Как попроситься выйти на уроке английского: «May I go to the bathroom?» или «Can I go to the bathroom?» Решаем загадку школьных лет и объясняем разницу между модальными глаголами may и can.
Can или may? В чем основная разница
Путаница между модальными глаголами can и may возникает из-за того, что на русский они оба могут переводиться как «могу», «можете» и т. д. На самом деле в английском между ними большая разница. Правила английского гласят, что can употребляется, когда подразумевается физическая возможность что-либо сделать, а may используется, когда речь идет о разрешении и позволении.
«I can» похоже на «я могу», а «I may» похоже на «мне можно».
I can eat all the cookies. — Я могу съесть все печенье (могу физически).
I may eat all the cookies. — Мне можно съесть все печенье (мне разрешили).
Историческая справка. Глагол can произошел от прагерманского слова kunnan, которое означало «быть в состоянии что-то сделать». Подразумеваются навыки и знания, благодаря которым человек способен совершать какие-либо действия. Глагол may тоже произошел от прагерманского слова — maganan, которое означало «иметь силу что-либо выполнять». Оно подразумевало власть и положение, при котором человек отказывает или позволяет что-то делать. Отсюда и пошли различия в употреблении may и can.
Когда можно сказать и can, и may
Но если бы все было так просто, в can и may никто бы не путался. В некоторых случаях, когда кажется, что употребить можно оба глагола, на помощь приходит контекст. May считается более формальным глаголом, который подходит для документов и делового общения, а can чаще можно услышать во время дружеских бесед.
Давайте разберем на примерах.
Просим разрешения: may — формально, can — неформально
«May I have a glass of water?» — у вас пересохло в горле на собеседовании или на приеме у английской королевы, и вы просите дать попить с глаголом may. Все правильно, он для формальных вежливых просьб. Например, для просьбы «Можно выйти?» на уроке английского.
«Can I have a glass of water?» — это вы у друга на вечеринке переели хот-догов и просите воды, чтобы запить. В неформальной обстановке (пока грамматическая полиция не видит) можно озвучить просьбу с can.
Говорим о вероятности: may — с сомнением, can — уверенно
«It may get very cold at night». Вы с другом-австралийцем в Сочи и собираетесь вечером погулять по набережной. Вы советуете взять куртку, потому что вечером может стать холодно. А может и не стать — поэтому употребляете may.
«It can get very cold at night». Вы привезли австралийца в Архангельск и говорите, что ночью может быть очень холодно. Вы уверены в этом, поэтому используете can.
Когда говорим только can
Если речь идет о способностях, использовать нужно только глагол can
«I can speak English very well» — вот вы рассказываете своей школьной учительнице, что хорошо говорите по-английски. Это способность, умение, поэтому говорим с глаголом can.
«I can’t get up early» — вы физически не можете вставать рано. Это, во-первых, нормально, а во-вторых, про отсутствие (супер)способности. Поэтому снова can — с частицей not.
Когда удивляемся, тоже используем can
«Can it be the truth?» («Разве это может быть правдой?»). Если вы удивлены чем-то так сильно, что не можете поверить, что это правда произошло, выразить эмоции вам поможет только глагол can. Никакого may здесь быть не может.
Для выражения недоверия тоже нужен только глагол can. «He cannot swim across this lake» («Да не может он переплыть это озеро») — сомневаетесь вы в способностях друга. А если он все-таки это сделает, то возвращаемся к удивлению с тем же самым глаголом.
В прошедшем времени can превращается в could. Это слово имеет те же самые значения, но только по отношению к прошлому.
Когда говорим только may
Когда речь о какой-то вероятности, возможном действии
В этом случае наравне с may можно также использовать might, но будет незначительная разница в значении. Если в предложении есть might, то возможность представляется чуть менее вероятной.
«Take an umbrella, it may rain tonight» — вы говорите кому-то, что нужно взять зонт, потому что вечером возможен дождь. О нем наверняка уже предупредили в прогнозе погоды.
«The table is reserved, but there might be another option» — а тут вы отмечаете, что столик в ресторане или кафе уже заказан, однако, если что, возможен и другой вариант, но это вряд ли вам понадобится.
Когда мы кого-то поздравляем или выражаем пожелание
В поздравительной речи или при пожелании, чтобы в будущем что-то произошло, всегда используется may. Can тут просто быть не может, ведь речь совсем не о физической возможности что-либо сделать.
«You may wish to read this book» — вы протягиваете другу книгу и говорите, что он, возможно, захочет ее прочитать. Вы выражаете надежду, что это произойдет в ближайшем будущем.
«May the New Year bring prosperity to you» — ну а это стандартное поздравление с Новым годом, который должен принести человеку процветание.
Многим сложно запомнить сразу, чем may отличается от can, и чтобы вам было проще, скачайте наш бесплатный личный план «Главное об английской грамматике». Там вы найдете разбор этого правила и других тонкостей английской грамматики, и все это простым языком — без сложных формул и тяжеловесных примеров.
Проверьте себя. Дополните предложения подходящим словом: may или can.
1. A: __ you play the piano? B: Not very well.
Ответ: здесь мы спрашиваем об умении, способности, поэтому используем глагол can.
2. A: __ I play the piano?
B: Sure, let me open your sheet music.
Ответ: здесь вы вежливо спрашиваете разрешения поиграть на пианино. Это глагол may.
3. Shе __ play chess because she studied it.
Ответ: здесь речь о навыке, которому человек специально учился. Это can.
4. I haven’t finally decided, but I __ go to Italy next year.
Ответ: вы еще точно не решили, но, возможно, вы поедете в Италию в следующем году. Используем may или might.
5. Dad, __ I take your car?
Ответ: неформальная просьба к отцу подразумевает, что можно использовать can. Но если нужно быть с ним как можно более вежливым, то подойдет и may.