Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

8 лингвистических войн, в которых замешан английский язык

8 лингвистических войн, в которых замешан английский язык
NEW

В языковых битвах полегло немало слов

Если вы думаете, что только в русскоязычном интернете спорят, какого рода кофе и где ставить ударение в «звонить», спешим вас разубедить. Войны за чистоту языков ведутся постоянно и не без жертв в виде устаревших слов и конструкций. The Guardian рассказал о самых ярких лингвистических спорах, а мы делимся с вами интересными историями из статьи, которые связаны с английским.

Катастрофа с апострофами

 

Настоящий граммар-наци живет в Бристоле. В отличие от диванных экспертов, он не просто разглагольствует, а исправляет ошибки на вывесках магазинов. Про него даже сняли целый фильм! «Кое-кто, возможно, скажет, что так делать нельзя, но, на мой взгляд, иметь неправильные апострофы еще преступнее», — сказал мужчина в интервью «Би-би-си». Впрочем, лингвисты могут с этим поспорить, ведь язык меняется непрерывно.

1000 самых важных слов в английском языке
Реально нужная лексика, чтобы понимать 60% разговоров в английском
1000 самых важных слов в английском языке

Когда слово становится котом Шредингера

 

Чтобы достигнуть взаимопонимания было еще сложнее, люди придумали автоантонимы. Это слова, которые противоположны по значению сами себе. Например, в английском есть слово cleave, которое одновременно означает и «раскалывать», и «прилипать». Это же свойство есть и у слова sanction (санкция), которое может означать как запрет на что-то, так и разрешение. Конечно же, такие слова рождают множество споров и противоречий (а еще могут быть использованы в каламбурах).

Английский, который ты выучишь!
Обычно мы даём эти материалы за деньги. Но тебе ⬇️
Английский, который ты выучишь!

«Ядреная» война

 

Запас ядерного оружия у США — один из самых больших в мире. Но Джордж Буш — младший как-то умудрился сказать «nucular» вместо «nuclear». Так что не только Дональд Трамп делает странные ошибки и придумывает новые слова. Хотя, конечно, эту ошибку допускают многие носители.

Английский на чемоданах
Без воды и духоты: только реально полезная лексика и много практики
Английский на чемоданах

Две стороны одного договора

 

В 1840 году Британская империя и 539 вождей племен маори заключили «Договор Вайтанги», который делал Новую Зеландию британской колонией. Смысл документа был в том, что вожди отказывались от своего суверенитета в пользу британской короны, а взамен королева гарантировала неприкосновенность их земель.

Однако тексты договора на английском и маори сильно различались. Вариант для маори содержал указания на полную автономию вождей во внутренних делах, английский текст говорил о суверенитете королевы во всех вопросах внешней и внутренней политики. Это рождало множество проблем при его использовании на практике. Так что доверяйте перевод профессионалам!

Видеоуроки по произношению с носителями!
Узнаете особенности английской фонетики и начнёте понимать носителей!
Видеоуроки по произношению с носителями!

Мнимые угрозы Хрущева

 

Великий мем про «кузькину мать» мы тоже никогда не забудем, но иногда ошибка перевода имеет большие политические последствия. В 1956 году Никита Хрущев сказал западным послам на мероприятии в Москве: «Нравится вам или нет, но история на нашей стороне. Мы вас похороним!» Он имел в виду, что переживет капитализм, но в переводе фраза звучала чудовищно: «We will bury you». Период тогда был так себе — гонка вооружений, как никак. Сами понимаете, как все испугались.

 

Патриархальность и кораблестроение

 

Шотландскому морскому музею пришлось перестать называть корабли в женском роде из-за вандалов, которые вечно зачеркивали «she» на табличках. Моряки, конечно, оскорбились — ведь этой традиции уже много веков, а теперь все идет к тому, что корабли станут бездушным «it».

 

Пожалуйста, верните слово gay

 

Слово gay используется для обозначения представителей ЛГБТ во многих языках. Но в 1990-м в Newsweek появилась статья с просьбой вернуть слову первоначальное значение. «Gay раньше было чрезвычайно полезным словом. Оно часто появлялось в поэзии и прозе — Шекспир использовал его 12 раз», — жаловался журналист, отмечая, что не выступает против геев — ему просто хочется, чтобы gay снова означало в первую очередь «веселый». Что ж, сейчас такая статья точно стала бы поводом для бурного холивара.

Афроамериканский сленг — это язык?

 

В 1996 года школьный совет города Окленд опубликовал «Оклендскую резолюцию» с предложением узаконить преподавание на Ebonics, на котором разговаривали в семьях афроамериканцев. Это породило волну споров и культурных войн. Своим решением совет хотел помочь детям освоить программу, которую они могли не понять из-за разницы диалекта и литературного английского. То есть сначала детей надо было научить стандартному языку на их «родном», а потом уже остальным предметам. Конечно, на практике все вышло не так хорошо, да и сейчас эбоникс многие лингвисты отказываются признавать. Но сама инициатива была очень похвальной.


Skyeng Magazine рассказывает о самом интересном в английском языке. Чтобы не пропускать новые статьи, подпишитесь на наш канал в Яндекс.Дзене или на группу в фейсбуке.

Деятельность Meta (соцсети Facebook и Instagram) запрещена в России как экстремистская.

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Похожие статьи