Андраш Арато (венгерский герой мема «Гарольд, скрывающий боль») побывал в Москве на чемпионате мира. В недавнем интервью он рассказал, что атмосфера в столице России царила «незабываемая» и сравнил ее с атмосферой Венецианского карнавала. Особенно ему понравились улицы — без попрошаек, уродливых граффити и мусора.
С первой поездки Андраша в 1968 году многое изменилось: от названия самой страны до вещей, которые здесь продаются. Прежним осталось только одно — гостеприимство москвичей. Однажды Андраш заблудился в Москве и попросил помочь прохожего. Парень сразу взял машину напрокат, чтобы отвезти его туда, куда было нужно. «Не могу себе представить ничего подобного ни в одной стране, в том числе в моей родной Венгрии», — признался «Гарольд».
SM собрал несколько фраз на английском, которыми Андраш выражал свои эмоции во время поездки.
1. In Russia only one team can be incredibly satisfied. The others will need me. I have learned I need to be where the people need me the most. Russia, I’m coming.
«В России только одна команда будет абсолютно довольна результатом. Другие будут нуждаться во мне. Я понял, что мне нужно быть там, где я сильнее всего нужен людям. Россия, я еду».
2. I arrived to Moscow, to the World Cup. Why Sheremetyevo is empty? Maybe I arrived with a private jet?
«Я прилетел в Москву на чемпионат мира. Почему в Шереметьево пусто? Может быть, я прилетел на частном самолете?»
3. It was a very happy day in Moscow. Football is the best game in the world.
«Это был очень счастливый день в Москве. Футбол — это лучшая игра в мире».
4. At the opening match of the World Cup Russia as the host team has shown their strengths against Saudi Arabia. Congratulations Russia! And to Saudi Arabia it’s time to hide the pain.
«На первом матче чемпионата мира россияне, как хозяева матча, показали свои силы Саудовской Аравии. Мои поздравления, Россия! А для Саудовской Аравии пришло время скрывать боль».
5. That feeling when I made it to the World Cup but not my favorite team… Hungary. Go on Hungary, go.
«То чувство, когда попал на чемпионат мира я, но не моя любимая команда — Венгрия. Продолжай в том же духе, Венгрия, давай».
6. It seems I'am famous as a football star.
«Кажется, я знаменит, как футбольная звезда».
7. Interview in the Russian service of BBC: I have many faces, but the world does not want to see them.
«Дал интервью "Русской службе Би-би-си": у меня много лиц, но мир не хочет их видеть».
Как правило, мемы появляются в англоязычном интернете раньше, чем в русскоязычном. Хотя, конечно, бывают исключения: недавно русский мем «Что происходит?» перевели на английский. Чтобы свободно ориентироваться в самых популярных англоязычных мемах, читайте зарубежные сайты и записывайтесь на бесплатный онлайн-урок английского.
Деятельность Meta (соцсети Facebook и Instagram) запрещена в России как экстремистская.