1seo-popap-it-industry-kids-programmingSkysmart - попап на IT-industry
2seo-popap-it-industry-it-englishSkyeng - попап на IT-английский
3seo-popap-it-industry-adults-programmingSkypro - попап на IT-industry
Тест на профориентацию

За 10 минут узнайте, как ваш опыт может пригодиться на новом месте работы.
И получите скидку на учебу в Skypro.

Ux редактор кто это

Ux редактор кто это
NEW

Каждое приложение содержит текст – от кнопок до системных сообщений. Этими текстами должен заниматься специалист, понимающий психологию пользователей и принципы проектирования интерфейсов. UX-редактор создает понятные инструкции, пишет информативные заголовки и придумывает названия функций, которые помогают пользователям быстро достигать своих целей.

В отличие от обычного копирайтера, UX-редактор глубоко погружен в разработку продукта. Он участвует в проектировании пользовательских сценариев, тестирует прототипы и анализирует поведение пользователей. На основе этих данных редактор составляет тексты, которые органично встраиваются в интерфейс и решают конкретные задачи – от объяснения сложных концепций до мотивации пользователей совершить целевое действие.

По данным исследования Nielsen Norman Group, 79% пользователей сначала сканируют текст в интерфейсе, и только потом читают его полностью. UX-редактор учитывает эту особенность и создает тексты с четкой иерархией, выделяет ключевые мысли и использует короткие, емкие формулировки. Такой подход помогает снизить когнитивную нагрузку на пользователя и повысить конверсию.

Ключевые задачи UX-редактора в команде разработки продукта

UX-редактор интегрируется в работу команды на всех этапах создания продукта. На стадии проектирования он помогает определить правильную тональность коммуникации с пользователем и разрабатывает базовые принципы текстового оформления интерфейса.

Конкретные задачи UX-редактора:

• Составление гайдлайна по текстам для всего продукта – от микрокопии до больших форм

• Создание единого глоссария терминов и понятий для приложения

• Разработка шаблонов типовых сообщений: уведомления, ошибки, подтверждения

• Проверка текстов на соответствие законодательству и требованиям платформ

В процессе разработки UX-редактор занимается:

• Написанием и редактурой всех текстовых элементов интерфейса

• Адаптацией сложных технических терминов для пользователя

• Проверкой корректности отображения текста на всех устройствах

• Локализацией текстового контента для разных языков и культур

UX-редактор также координирует работу с техническими писателями, переводчиками и специалистами по контенту, обеспечивая единство стиля во всех точках взаимодействия с продуктом.

После запуска продукта редактор анализирует обратную связь пользователей по текстам, проводит A/B-тестирование формулировок и обновляет документацию на основе полученных данных.

Как составлять тексты для кнопок и системных сообщений в интерфейсе

Тексты кнопок и системных сообщений напрямую влияют на удобство использования приложения. Короткие, понятные формулировки помогают пользователю быстро принимать решения и совершать нужные действия.

Элемент интерфейса Рекомендации Примеры
Кнопки действий Глаголы в инфинитиве, максимум 1-2 слова 'Сохранить', 'Отправить', 'Удалить'
Кнопки навигации Существительные, указывающие место 'Главная', 'Каталог', 'Корзина'
Сообщения об ошибках Объяснение проблемы + способ исправления 'Неверный пароль. Попробуйте ещё раз'

При написании системных сообщений следуйте правилу: одно сообщение – одна мысль. В текстах об успешных действиях подтверждайте результат: 'Файл сохранен' вместо 'OK'.

Адаптируйте тон сообщений под целевую аудиторию продукта: используйте технические термины для профессиональных приложений и разговорный стиль для массовых сервисов.

Тип сообщения Структура
Подтверждение действия 'Вы уверены, что хотите [действие]?'
Процесс загрузки 'Загружаем файлы... [прогресс]'
Успешное завершение '[Действие] выполнено успешно'

Методы тестирования текстов интерфейса с реальными пользователями

Прямое тестирование текстов интерфейса помогает выявить проблемы восприятия и понимания контента пользователями. Рассмотрим основные методы проверки:

Модерируемые сессии

  • Пользователь читает текст вслух, комментируя непонятные места
  • Модератор фиксирует паузы, замешательства, неверные трактовки
  • Участник выполняет задания, опираясь только на текстовые подсказки приложения

A/B-тестирование текстов

  • Разным группам показываются разные варианты сообщений
  • Замеряются метрики: время выполнения задач, количество ошибок
  • Анализируется процент успешных сценариев для каждой версии

Контекстные интервью

  1. Пользователь занимается своими задачами в интерфейсе
  2. Исследователь задает вопросы о значении текстов
  3. Собираются данные о соответствии формулировок ожиданиям

Метод сортировки карточек

  • Участники группируют карточки с текстами по смыслу
  • Определяется понятность терминологии и структуры разделов
  • Выявляются расхождения между моделью пользователя и системы

Результаты тестирования помогают:

  • Исправить двусмысленные формулировки
  • Упростить сложные инструкции
  • Заменить профессиональные термины на понятные слова
  • Сократить длинные сообщения без потери смысла

Инструменты для создания и поддержки единого языкового стиля продукта

Экосистема современных инструментов помогает UX-редактору систематизировать работу с текстами интерфейса и поддерживать единый стиль коммуникации продукта:

Гайдлайны и базы знаний

  • Confluence/Notion – для ведения документации по языковому стилю
  • Figma – создание библиотеки текстовых компонентов и паттернов
  • Azure DevOps/Jira – для отслеживания изменений в текстах интерфейса

Проверка качества текста

  • Главред – анализ текста на информационный шум
  • LanguageTool – проверка грамматики и пунктуации
  • Тезаурус – подбор синонимов для разнообразия лексики

Системы локализации

  • Lokalise – управление переводами и текстовыми ресурсами приложения
  • Crowdin – организация работы с переводчиками
  • POEditor – контроль версий текстовых строк

Контроль консистентности

  1. Создание глоссария терминов и их определений
  2. Ведение списка запрещенных слов и выражений
  3. Документирование правил склонения названий продукта
  4. Автоматизация проверки единообразия через регулярные выражения

Для массовой обработки текстов интерфейса используются специальные скрипты на Python/JavaScript, которые проверяют:

  • Длину строк для разных элементов интерфейса
  • Использование согласованных терминов
  • Корректность пунктуации в UI-сообщениях
  • Соблюдение регистра в заголовках

Особенности работы с микрокопией в мобильных приложениях

Микрокопия в мобильных приложениях требует особого подхода из-за ограниченного пространства экрана. При создании текстов для интерфейса важно учитывать, что пользователь часто взаимодействует с продуктом на ходу, при плохом освещении или в стрессовых ситуациях.

Оптимальная длина строки для мобильных текстов – 30-40 символов. Это позволяет комфортно читать сообщения без горизонтальной прокрутки. Заголовки лучше ограничивать 20-25 символами, чтобы они помещались в одну строку.

При работе с уведомлениями приложения стоит придерживаться формулы: действие + объект + контекст. Например: 'Добавлена карта *1234' вместо 'Ваша банковская карта была успешно добавлена в систему'.

Подсказки в полях ввода должны занимать не более 60% ширины поля. Это помогает пользователю видеть вводимый текст целиком. Размещайте подсказки внутри поля, а не над ним – так экономится вертикальное пространство.

Для кнопок в мобильном интерфейсе оптимально использовать глаголы в инфинитиве: 'Оплатить', 'Добавить', 'Отправить'. Такие призывы к действию легко считываются и занимают минимум места.

Сообщения об ошибках стоит размещать под проблемным элементом, выделяя красным цветом. Текст должен объяснять причину ошибки и способ её исправления в одном предложении: 'Введите корректный email в формате example@mail.com'.

Для улучшения навигации в приложении используйте короткие метки разделов из 1-2 слов. Например: 'Мои заказы', 'Корзина', 'Избранное'. Это помогает пользователю быстро ориентироваться в интерфейсе.

Как измерить влияние текстов на конверсию и удержание пользователей

Количественная оценка эффективности текстов в интерфейсе требует комплексного подхода к аналитике. А/Б-тестирование различных вариантов текста позволяет точно определить, какие формулировки работают лучше. Для корректных результатов необходимо тестировать не менее 1000 показов каждого варианта.

Метрики для оценки конверсии:

- Процент заполнения форм регистрации

- Количество успешных транзакций

- Число переходов по целевым кнопкам

- Время, затраченное на выполнение целевого действия

Для анализа удержания следует заниматься отслеживанием:

- Частоты возврата пользователей в приложение

- Длительности активных сессий

- Количества выполненных действий за сессию

- Процента отказов на критичных экранах

Тепловые карты и записи сессий помогают выявить, где пользователи спотыкаются из-за непонятного текста. Анализ поисковых запросов в службу поддержки укажет на проблемные места в интерфейсе, требующие более понятных формулировок.

Количественные показатели стоит дополнять качественными исследованиями:

- Глубинные интервью с пользователями

- Анализ отзывов в магазинах приложений

- Опросы после выполнения ключевых сценариев

- Модерируемые тесты использования с записью реакций

Регулярный сбор и анализ этих метрик позволяет оптимизировать тексты и повышать удовлетворенность пользователей продуктом.



Комментарии

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных