Происхождение глагола call
Глагол call происходит от древнеанглийского слова ceallian, что означает «громко говорить», «кричать». С течением времени значение этого слова эволюционировало и расширилось, включив в себя множество различных контекстов использования.
Основные значения и использование глагола call
Время | Утвердительная форма | Отрицательная форма | Вопросительная форма |
---|---|---|---|
Present Simple | I call — Я зову | I do not call — Я не зову | Do I call? — Я зову? |
Past Simple | I called — Я звал | I did not call — Я не звал | Did I call? — Я звал? |
Future Simple | I will call — Я позвоню | I will not call — Я не позвоню | Will I call? — Я позвоню? |
Существует три основных значения глагола call:
- Call как «назвать» (например, They called him John — Они назвали его Джон)
- Call как «вызвать» или «позвать» (например, I will call a taxi — Я вызову такси)
- Call как «звонить» (например, She called me yesterday — Она позвонила мне вчера)
Фразовые глаголы с call
Фразовые глаголы — это комбинации слов, состоящие из глагола и предлога или наречия, которые вместе образуют специфическое значение. Вот некоторые наиболее часто используемые фразовые глаголы с call:
- Call off — отменить (например, They called off the meeting — Они отменили встречу)
- Call out — выговорить, крикнуть (например, She called out his name — Она выкрикнула его имя)
- Call for — требовать (например, The situation calls for immediate action — Ситуация требует немедленных действий)
- Call up — звонить, вызывать на военную службу (например, He was called up for military service — Его вызвали на военную службу)
- Call in — вызвать на помощь (например, We had to call in a specialist — Нам пришлось вызвать специалиста)
Call в английских идиомах
Идиомы — это фразы, значение которых не всегда соответствует буквальному переводу. Вот некоторые популярные английские идиомы, которые включают в себя глагол call:
- A close call — чуть не случилось что-то плохое (например, It was a close call, but we made it to the airport on time — Чуть было не опоздали, но мы вовремя добрались до аэропорта)
- Call the shots — принимать решения (например, In this company, it's the CEO who calls the shots — В этой компании решения принимает генеральный директор)
- Call it a day — закончить на сегодня (например, We've done enough work. Let's call it a day — Мы достаточно поработали. Давайте закончим на сегодня)
Проверьте, знаете ли вы топ-100 английских глаголов
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок