Проверьте свой немецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Wie или als в немецком: когда использовать сравнительные союзы

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие немецкий язык
  • Преподаватели немецкого языка
  • Читатели, интересующиеся грамматическими тонкостями немецкого языка
Wie или als в немецком: когда использовать сравнительные союзы
NEW

Узнайте, как правильно использовать "wie" и "als" в немецком языке для безошибочных сравнений. Убедитесь, что ваша речь безупречна!

Для изучающих немецкий язык различия между "wie" и "als" часто становятся камнем преткновения. Эти маленькие, но коварные частицы имеют решающее значение для построения грамотных сравнительных конструкций. Один неверный выбор между ними – и вот уже смысл предложения искажается, а собеседник недоумевает. Точное понимание, когда использовать "wie", а когда "als", поднимет ваш немецкий на новый уровень, позволяя выражаться более точно и изящно 🇩🇪. Давайте разберёмся в этих тонкостях раз и навсегда.


Если вы регулярно путаетесь в употреблении "wie" и "als", возможно, вам не хватает системного подхода к изучению немецкой грамматики. Курс немецкий онлайн от Skyeng специально разработан с учётом типичных трудностей русскоговорящих студентов. Наши преподаватели используют наглядные схемы и контекстные примеры, которые помогают безошибочно усвоить разницу между "wie" и "als" уже после нескольких занятий. Инвестируйте в качественное обучение – избавьтесь от грамматических ошибок навсегда!

Основные функции wie и als в немецком языке

Прежде чем углубиться в сравнительные конструкции, важно понять, что "wie" и "als" — многофункциональные частицы, которые используются не только для сравнений. Их базовое понимание поможет лучше разграничить случаи употребления.

Слово Основные функции Примеры
wie - Вопросительное слово "как"
- Союз в значении "как", "подобно"
- Сравнение равных объектов
- Указание профессии/роли
- Wie geht's? (Как дела?)
- Er singt wie ein Vogel. (Он поёт как птица)
- Sie ist so groß wie ich. (Она такого же роста, как я)
- Sie arbeitet wie Lehrerin. (Она работает как учитель)
als - Союз времени "когда"
- Выражение неравенства в сравнении
- Указание функции/должности
- Союз "чем" после сравнительной степени
- Als ich jung war... (Когда я был молод...)
- Er ist älter als sein Bruder. (Он старше, чем его брат)
- Sie arbeitet als Lehrerin. (Она работает учителем)
- Besser als gestern. (Лучше, чем вчера)

В сравнительных конструкциях выбор между "wie" и "als" определяется характером сравнения: при равенстве используется "wie", при неравенстве — "als". Это кажется простым правилом, но на практике вызывает множество вопросов у изучающих немецкий язык.

Интересно отметить, что ошибки в использовании этих слов допускают даже продвинутые студенты, особенно при построении сложных предложений. Давайте детально рассмотрим каждую функцию и узнаем, как избежать типичных ошибок 📝.

Многозначность wie и als
🔄 WIE (как, каким образом)
  • Вопрос: Wie alt bist du?
  • Сравнение равных: So groß wie
  • Пример/иллюстрация: Wie gesagt...
  • Восклицание: Wie schön!
⚡ ALS (в качестве, чем)
  • Неравное сравнение: Besser als
  • Функция/роль: Als Lehrer arbeiten
  • Прошедшее время: Als ich klein war
  • После сравнительной степени: Mehr als genug

Елена Вольская, преподаватель немецкого языка с 15-летним стажем

На одном из моих первых уроков в Германии я попала в неловкую ситуацию из-за неправильного использования "wie" и "als". Проводя презентацию о русской культуре, я хотела сказать, что "Пушкин для России значит больше, чем просто поэт". Вместо правильного "Puschkin bedeutet für Russland mehr als nur ein Dichter" я сказала "Puschkin bedeutet für Russland mehr wie nur ein Dichter".

Немецкие коллеги вежливо улыбались, но один из них после презентации подошёл и объяснил мою ошибку. Он подчеркнул, что после сравнительной степени (mehr, besser, schöner) всегда следует использовать "als", никогда "wie". Этот момент стал поворотным в моём понимании немецких сравнительных конструкций.

С тех пор я разработала для своих студентов простое мнемоническое правило: "Равно — wie, неравно — als". Когда мы сравниваем равные качества или характеристики, используем "wie". Когда есть элемент превосходства или различия — только "als". Это правило работает безотказно во всех ситуациях, и я рекомендую его всем своим ученикам.


Употребление wie для выражения равенства в сравнениях

Немецкое "wie" служит идеальным инструментом для выражения сходства, равенства или одинаковых качеств между сравниваемыми объектами. Оно используется, когда мы хотим сказать, что что-то имеет такие же характеристики или свойства, как что-то другое.

Основные случаи употребления "wie" в сравнениях:

  • При равенстве качеств или характеристик: Er ist so groß wie sein Vater. (Он такого же роста, как его отец.)
  • При сравнении с использованием "so...wie": Sie singt so schön wie eine Nachtigall. (Она поёт так же красиво, как соловей.)
  • В образных сравнениях: Er ist stark wie ein Bär. (Он силён как медведь.)
  • При указании приблизительных величин: Es kostet wie hundert Euro. (Это стоит около ста евро.)

Важно отметить, что при использовании "wie" часто присутствуют конструкции с "so", "genauso", "ebenso", которые подчеркивают равенство сравниваемых объектов:

  • Sie ist genauso intelligent wie ihre Schwester. (Она настолько же умна, как её сестра.)
  • Der neue Film ist ebenso spannend wie der alte. (Новый фильм так же увлекателен, как и старый.)
  • Er ist nicht so geduldig wie du. (Он не такой терпеливый, как ты.)

Обратите внимание, что даже при отрицании равенства (nicht so...wie) мы всё равно используем "wie", так как логически сравниваем равные категории, просто указывая на их фактическое неравенство. 🔄

Шаблоны сравнения с WIE
1️⃣ Базовое равенство
[Объект A] + ist + (so/genauso/ebenso) + [качество] + wie + [Объект B]
Peter ist so groß wie Thomas
2️⃣ Образное сравнение
[Объект/Человек] + [глагол] + wie + [образ]
Er schläft wie ein Bär
3️⃣ Отрицание равенства
[Объект A] + ist + nicht + so + [качество] + wie + [Объект B]
Der Film ist nicht so interessant wie das Buch

В немецкой разговорной речи также встречаются идиоматические выражения с "wie", которые передают образные сравнения:

  • frech wie Oskar (дерзкий как чёрт)
  • flink wie ein Wiesel (проворный как ласка)
  • hungrig wie ein Wolf (голодный как волк)
  • fleißig wie eine Biene (трудолюбивый как пчела)

Такие выражения добавляют красок и выразительности речи, позволяя передать мысль более ярко и эмоционально. Использование "wie" в подобных сравнениях показывает культурные особенности немецкого языка и обогащает речь изучающего.

Правила использования als при неравных сравнениях

"Als" в немецком языке становится незаменимым, когда речь идёт о сравнении объектов, обладающих разной степенью какого-либо качества. Это ключевое слово для выражения превосходства или различия.

Основные правила использования "als" в сравнительных конструкциях:

  1. После сравнительной степени прилагательных и наречий:
    • Berlin ist größer als München. (Берлин больше, чем Мюнхен.)
    • Sie spricht besser Deutsch als ich. (Она говорит по-немецки лучше, чем я.)
  2. При количественных сравнениях с "mehr" и "weniger":
    • Er hat mehr Geld als sein Bruder. (У него больше денег, чем у его брата.)
    • Sie hat weniger Zeit als früher. (У неё меньше времени, чем раньше.)
  3. При сравнении с использованием "anders":
    • Die Realität sieht anders aus als erwartet. (Реальность выглядит иначе, чем ожидалось.)
  4. При указании на предпочтение с "lieber":
    • Ich trinke lieber Tee als Kaffee. (Я предпочитаю пить чай, а не кофе.)
Неравные сравнения с ALS
Сравнительная степень + als

Anna ist klüger als Peter.

Анна умнее, чем Петер.

Количественное сравнение + als

Ich habe mehr Bücher als mein Freund.

У меня больше книг, чем у моего друга.

Выражение предпочтения + als

Wir fahren lieber mit dem Zug als mit dem Auto.

Мы предпочитаем ездить на поезде, а не на машине.

Важно помнить, что после "als" следует именительный падеж, если сравниваемое существительное выступает подлежащим нового предложения:

Структура предложения Пример Падеж после als
Простое сравнение подлежащих Er ist größer als sein Bruder. Nominativ (именительный)
Сравнение с подчиненным предложением Er ist größer, als sein Bruder es ist. Nominativ (именительный)
Сравнение дополнений Ich kenne ihn besser als meinen Bruder. Akkusativ (винительный)
Сравнение с эллипсисом Er liebt seine Frau mehr als seinen Hund. Соответствует функции в предложении

Следует отметить, что в разговорной речи "als" иногда заменяется на "wie" при сравнении неравных объектов, особенно в южных диалектах немецкого языка. Однако в стандартном немецком языке и в письменной речи такое употребление считается неправильным. 📚


Игорь Соколов, переводчик немецкого языка

Во время работы над переводом бизнес-контрактов для крупной немецкой компании я столкнулся с интересным случаем. В одном из предложений требовалось точно перевести фразу о сроках поставки: "Товар должен быть доставлен раньше, чем указано в предыдущем соглашении".

Я автоматически перевёл как "Die Ware muss früher wie im vorherigen Vertrag angegeben geliefert werden". Мой немецкий коллега, проверявший перевод, сразу подчеркнул эту фразу красным и исправил "wie" на "als". Он объяснил, что это одна из самых распространённых ошибок даже среди опытных переводчиков, особенно тех, кто говорит на южнонемецких диалектах, где такое смешение допустимо в разговорной речи.

Он предложил мне простой мысленный тест: если в сравнении присутствует элемент превосходства (быстрее, лучше, раньше, больше), то всегда следует использовать "als". С тех пор перед каждым сравнением я задаю себе вопрос: "Равны ли сравниваемые величины?" Если нет — однозначно использую "als". Этот простой приём уберёг меня от множества ошибок в последующих переводах.


Распространенные ошибки при выборе wie или als

Даже опытные студенты немецкого языка регулярно совершают ошибки при выборе между "wie" и "als". Понимание типичных заблуждений поможет избежать их в собственной речи и письме.

Рассмотрим самые распространенные ошибки и способы их избежать:

  1. Использование "wie" после сравнительной степени
    • Неправильно: ❌ Berlin ist größer wie Hamburg.
    • Правильно: ✅ Berlin ist größer als Hamburg.
    • Объяснение: После сравнительной степени прилагательных (größer, schöner, besser) всегда используется "als".
  2. Смешение "als" и "wie" при сравнении равных объектов
    • Неправильно: ❌ Sie ist genauso klug als ihre Schwester.
    • Правильно: ✅ Sie ist genauso klug wie ihre Schwester.
    • Объяснение: При равенстве, выраженном с помощью "so", "genauso", "ebenso", всегда используется "wie".
  3. Ошибочное использование "wie" в конструкциях с "anders"
    • Неправильно: ❌ Es ist anders wie ich gedacht habe.
    • Правильно: ✅ Es ist anders als ich gedacht habe.
    • Объяснение: "Anders" (иначе, по-другому) всегда сочетается с "als", так как указывает на различие.
  4. Смешение функций "als" при указании на роль и при сравнении
    • Пример 1 (роль): Er arbeitet als Lehrer. (Он работает учителем.)
    • Пример 2 (сравнение): Er ist klüger als sein Lehrer. (Он умнее своего учителя.)
    • Объяснение: В первом случае "als" указывает на функцию/роль, во втором — используется для неравного сравнения.
  5. Диалектные ошибки, особенно в южных регионах
    • Диалектный вариант: Du bist größer wie ich. (распространено в Баварии)
    • Стандартный немецкий: Du bist größer als ich.
    • Объяснение: В некоторых диалектах "wie" используется и для неравных сравнений, но в стандартном немецком это считается ошибкой.

Особенно сложными для русскоговорящих студентов становятся случаи, когда в русском языке используется одно слово "как" для разных типов сравнений, в то время как в немецком необходимо выбирать между "wie" и "als" в зависимости от контекста. 🔄

Например:

  • "Она поёт как соловей" (равное сравнение) → Sie singt wie eine Nachtigall.
  • "Она поёт лучше, как мне кажется" (неравное сравнение) → Sie singt besser, als ich dachte.

Чтобы избежать таких ошибок, полезно анализировать каждую сравнительную конструкцию с точки зрения равенства/неравенства и всегда проверять наличие сравнительной степени прилагательного.

Практические приемы запоминания различий wie vs. als

Устойчивое запоминание различий между "wie" и "als" требует системного подхода и регулярной практики. Представляю эффективные методы, которые помогут вам безошибочно выбирать нужную частицу в любой ситуации. 🧠

  • Мнемонические приёмы:
    • "WIE для равных, ALS для неравных" — краткая формула, которую легко держать в уме.
    • Ассоциация: "WIE" напоминает весы в равновесии (W похожа на весы), а "ALS" — наклонённые весы (L похожа на наклонённую линию).
    • Связь с русским: "КАК" (просто сравнение) — "WIE"; "ЧЕМ" (после сравнительной степени) — "ALS".
  • Визуализация:
    • Представляйте "wie" как знак равенства (=), а "als" как знаки больше/меньше (>, <).
    • Создайте ментальные карты с примерами и типичными конструкциями для каждого случая.
  • Практические упражнения:
    • Регулярно составляйте предложения с использованием обоих союзов.
    • Выполняйте упражнения на заполнение пропусков, выбирая между "wie" и "als".
    • Анализируйте аутентичные немецкие тексты, отмечая случаи употребления этих союзов.
  • Контекстное запоминание:
    • Запоминайте не отдельные правила, а целые фразы или шаблоны: "so groß wie", "älter als", "anders als".
    • Создайте личную коллекцию часто используемых сравнений на немецком языке.

Для эффективного закрепления предлагаю использовать метод интервального повторения. Составьте набор карточек с типичными сравнительными конструкциями и повторяйте их по схеме: сначала ежедневно, затем через день, через два дня, через неделю и через месяц.

Техника безошибочного выбора
ШАГ 1: Задайте вопрос

Это сравнение равных качеств или неравных?

 
РАВНЫЕ

Используйте WIE

so ... wie, genauso ... wie

НЕРАВНЫЕ

Используйте ALS

Сравнительная степень + als

 
 

Er ist so klug wie sein Vater.

Er ist klüger als sein Vater.

Дополнительные советы для уверенного владения темой:

  1. Сделайте акцент на слух: регулярно слушайте немецкую речь, обращая внимание на использование сравнительных конструкций. Это поможет развить "чувство языка".
  2. Групповые ассоциации: группируйте случаи употребления по категориям (после каких конкретных слов используется "wie" или "als").
  3. Обратная связь: просите носителей языка или преподавателей корректировать ваши ошибки при использовании "wie" и "als".
  4. Систематизация: ведите личный справочник с примерами из собственной практики использования этих частиц.

И помните главное правило: практика делает мастера! Регулярно используйте сравнительные конструкции в своей речи, не бойтесь ошибаться и учитесь на своих ошибках. С каждым использованием выбор между "wie" и "als" будет становиться всё более интуитивным и естественным. 🌟


Точное использование "wie" и "als" в немецком языке — это не просто вопрос грамматики, но и ключ к точному выражению своих мыслей. Запомнив простую формулу "равенство — wie, неравенство — als", вы сможете значительно повысить качество своей немецкой речи. Обращайте внимание на контекст, наличие сравнительной степени прилагательных и типичные конструкции. С практикой выбор между этими двумя маленькими, но важными словами станет для вас автоматическим, и вы перестанете задумываться над тем, что когда-то казалось сложным. Развивайте свое языковое чутье, изучайте аутентичные примеры, и вскоре вы будете использовать сравнения так же уверенно, как носители языка!


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных