Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Спорт на китайском языке: названия видов и действия

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие китайский язык
  • Спортсмены и любители спорта, интересующиеся китайской культурой
  • Профессионалы, работающие в международной сфере и планирующие командировки в Китай
Спорт на китайском языке: названия видов и действия
NEW

Исследуйте спортивный мир через китайскую лингвистику! Узнайте, как спортивные термины расширяют знания и улучшают межкультурное общение.

Погружение в мир спорта через призму китайского языка открывает удивительные лингвистические и культурные горизонты. Овладение спортивной терминологией на китайском — это не просто пополнение словарного запаса, но и ключ к пониманию важнейшей части китайской повседневности. От древних боевых искусств до современного футбола и Олимпийских игр, спортивный лексикон предлагает уникальный взгляд на то, как язык отражает физическую активность и соревновательный дух. Готовы ли вы расширить свой китайский за пределы стандартных фраз и погрузиться в динамичный мир движения и состязаний? 🏆


Для тех, кто стремится освоить спортивную терминологию профессионально, курсы китайского языка онлайн от Skyeng предлагают идеальное решение. Программы включают специализированные модули по спортивной лексике с носителями языка, которые не только научат правильному произношению, но и расскажут о культурном контексте каждого термина. Опытные преподаватели используют интерактивные методики, позволяющие быстро переходить от теории к практике общения на спортивные темы.

Основная спортивная терминология в китайском языке

Освоение базовой спортивной терминологии — первый шаг к свободному общению на тему физической активности на китайском языке. Начнем с ключевого термина: сам "спорт" по-китайски — 运动 (yùndòng). Это слово состоит из двух иероглифов, где 运 означает "двигаться", а 动 — "действие", что точно отражает суть понятия.

Спортивные объекты также имеют важное значение в повседневном общении. Тренироваться можно в спортзале — 体育馆 (tǐyù guǎn) или на стадионе — 体育场 (tǐyù chǎng). Для занятий плаванием необходим бассейн — 游泳池 (yóuyǒng chí).

Профессиональные термины включают:

  • 运动员 (yùndòng yuán) — спортсмен
  • 教练 (jiàoliàn) — тренер
  • 比赛 (bǐsài) — соревнование
  • 冠军 (guànjūn) — чемпион
  • 团队 (tuánduì) — команда
  • 训练 (xùnliàn) — тренировка

Для обозначения конкретных спортивных действий используются специальные глаголы и словосочетания:

Китайский термин Пиньинь Значение
锻炼 duànliàn Тренироваться, укреплять здоровье
参加比赛 cānjiā bǐsài Участвовать в соревнованиях
热身 rèshēn Разминаться
得分 défēn Набирать очки
yíng Выигрывать
shū Проигрывать

При изучении китайской спортивной терминологии важно обратить внимание на структуру слов. Многие термины включают иероглиф 球 (qiú) — "мяч". Например, 篮球 (lánqiú) — баскетбол, 足球 (zúqiú) — футбол, 网球 (wǎngqiú) — теннис. Это значительно облегчает запоминание и распознавание названий игровых видов спорта.

Спортивная экипировка также имеет свои обозначения:

  • 运动服 (yùndòng fú) — спортивная одежда
  • 运动鞋 (yùndòng xié) — кроссовки
  • 护膝 (hùxī) — наколенники
  • 护腕 (hùwàn) — защита для запястий
  • 头盔 (tóukuī) — шлем

Для тех, кто занимается фитнесом, полезно знать такие термины как 健身房 (jiànshēn fáng) — тренажерный зал, 瑜伽 (yújiā) — йога, 有氧运动 (yǒuyǎng yùndòng) — аэробика.


Анна Петрова, преподаватель китайского языка с 12-летним стажем

Помню случай с моим студентом Михаилом, бизнесменом, который готовился к командировке в Китай. Он был заядлым теннисистом и хотел наладить отношения с китайскими партнерами через спорт. Мы интенсивно занимались теннисной терминологией — от 发球 (fāqiú, подача) до 爱好者 (àihàozhě, любитель). Через месяц после приезда в Шанхай Михаил позвонил мне в восторге: "Анна, я сегодня обыграл своего китайского партнера в теннис, но главное — я смог полностью прокомментировать нашу игру по-китайски! После матча мы подписали контракт, над которым безуспешно работали две недели". Этот случай наглядно демонстрирует, как спортивная лексика может стать мощным инструментом для установления межкультурных связей и достижения деловых целей.


Популярные виды спорта и их названия по-китайски

Китай имеет богатую спортивную культуру, где традиционные и современные виды спорта существуют параллельно. Рассмотрим наиболее популярные виды спорта и их китайские названия, которые необходимо знать для полноценного общения на спортивные темы.

Командные виды спорта пользуются огромной популярностью в Китае:

  • 足球 (zúqiú) — футбол
  • 篮球 (lánqiú) — баскетбол
  • 排球 (páiqiú) — волейбол
  • 手球 (shǒuqiú) — гандбол
  • 橄榄球 (gǎnlǎnqiú) — регби
  • 冰球 (bīngqiú) — хоккей

Индивидуальные виды спорта также широко представлены:

  • 网球 (wǎngqiú) — теннис
  • 乒乓球 (pīngpāngqiú) — настольный теннис
  • 高尔夫球 (gāo'ěrfūqiú) — гольф
  • 羽毛球 (yǔmáoqiú) — бадминтон
  • 拳击 (quánjī) — бокс
  • 游泳 (yóuyǒng) — плавание

Водные виды спорта становятся все популярнее:

  • 冲浪 (chōnglàng) — серфинг
  • 帆船 (fānchuán) — парусный спорт
  • 划船 (huáchuán) — гребля
  • 潜水 (qiánshuǐ) — дайвинг
  • 皮划艇 (píhuátǐng) — каякинг

Зимние виды спорта приобретают всё большую популярность, особенно после проведения зимних Олимпийских игр в Пекине:

  • 滑雪 (huáxuě) — лыжи
  • 滑冰 (huábīng) — катание на коньках
  • 花样滑冰 (huàyàng huábīng) — фигурное катание
  • 速度滑冰 (sùdù huábīng) — скоростной бег на коньках
  • 单板滑雪 (dānbǎn huáxuě) — сноуборд

Традиционные китайские виды спорта имеют глубокие исторические корни:

  • 太极拳 (tàijíquán) — тайцзицюань
  • 武术 (wǔshù) — ушу
  • 功夫 (gōngfu) — кунг-фу
  • 气功 (qìgōng) — цигун
  • 中国象棋 (zhōngguó xiàngqí) — китайские шахматы

Интересно отметить, что в китайском языке существуют специфические термины для обозначения Олимпийских игр:

  • 奥林匹克运动会 (àolínpǐkè yùndònghuì) — Олимпийские игры
  • 夏季奥运会 (xiàjì àoyùnhuì) — летние Олимпийские игры
  • 冬季奥运会 (dōngjì àoyùnhuì) — зимние Олимпийские игры

Наблюдается интересная тенденция: в Китае растет популярность экстремальных видов спорта, особенно среди молодежи. Эти виды часто обозначаются заимствованными терминами:

Вид спорта Китайский термин Пиньинь Происхождение термина
Скейтбординг 滑板 huábǎn Буквально: "скользящая доска"
Пакур 跑酷 pǎokù Фонетическое заимствование
Скалолазание 攀岩 pānyán Описательный термин: "карабкаться по скале"
Банджи-джампинг 蹦极 bèngjí Описательный термин: "прыжок на резинке"
Кроссфит 交叉健身 jiāochà jiànshēn Перевод английского "cross fitness"
Открыть диалоговое окно с формой по клику

Спортивные действия и глаголы движения на китайском

Владение глаголами движения и спортивными действиями значительно обогащает словарный запас и делает речь более динамичной. В китайском языке такие глаголы часто имеют особую структуру и употребляются в контексте спортивной деятельности со специфическими дополнениями.

Базовые глаголы движения, используемые в спортивном контексте:

  • 跑 (pǎo) — бежать
  • 跳 (tiào) — прыгать
  • 投 (tóu) — бросать
  • 踢 (tī) — пинать
  • 打 (dǎ) — бить, ударять, играть (используется с многими видами спорта)
  • 滑 (huá) — скользить
  • 游 (yóu) — плавать

Комбинации глаголов с дополнениями для описания спортивных действий:

  • 打篮球 (dǎ lánqiú) — играть в баскетбол
  • 踢足球 (tī zúqiú) — играть в футбол
  • 打网球 (dǎ wǎngqiú) — играть в теннис
  • 打高尔夫球 (dǎ gāo'ěrfūqiú) — играть в гольф
  • 游泳 (yóuyǒng) — плавать
  • 滑冰 (huábīng) — кататься на коньках
  • 滑雪 (huáxuě) — кататься на лыжах

Для описания интенсивности и продолжительности действия используются специальные конструкции:

  • 跑步跑得快 (pǎobù pǎo de kuài) — бегать быстро
  • 游泳游得好 (yóuyǒng yóu de hǎo) — хорошо плавать
  • 打球打了两个小时 (dǎ qiú dǎ le liǎng gè xiǎoshí) — играть в мяч два часа

Специфические спортивные действия требуют отдельных глаголов:

  • 扣篮 (kòulán) — выполнять данк в баскетболе
  • 传球 (chuánqiú) — пасовать мяч
  • 射门 (shèmén) — бить по воротам
  • 防守 (fángshǒu) — защищаться
  • 进攻 (jìngōng) — атаковать
  • 扣杀 (kòushā) — выполнять смэш (в волейболе, бадминтоне)
  • 发球 (fāqiú) — подавать мяч

В командных видах спорта часто используются такие фразы:

  • 进球 (jìnqiú) — забить гол
  • 得分 (défēn) — набрать очки
  • 封盖 (fēnggài) — блокировать (в баскетболе)
  • 抢断 (qiǎngduàn) — перехватить
  • 控球 (kòngqiú) — вести мяч
  • 助攻 (zhùgōng) — сделать голевую передачу

Для различных видов тренировок используются специальные термины:

  • 做俯卧撑 (zuò fǔwòchēng) — отжиматься
  • 做仰卧起坐 (zuò yǎngwòqǐzuò) — делать пресс (поднимать туловище из положения лежа)
  • 深蹲 (shēndūn) — приседать
  • 举重 (jǔzhòng) — поднимать тяжести
  • 拉伸 (lāshēn) — растягиваться

Глаголы, связанные с результатом соревнований:

  • 赢 (yíng) — выигрывать
  • 输 (shū) — проигрывать
  • 平 (píng) — сыграть вничью
  • 打破纪录 (dǎpò jìlù) — побить рекорд
  • 获得冠军 (huòdé guànjūn) — получить чемпионский титул
  • 晋级 (jìnjí) — пройти в следующий раунд
  • 淘汰 (táotài) — выбыть из соревнований

Полезные фразы для общения на спортивных мероприятиях

Посещение спортивных мероприятий в Китае или общение на спортивные темы с носителями языка требуют знания определенных фраз и выражений. Овладение этими речевыми конструкциями значительно упростит коммуникацию и позволит полноценно участвовать в обсуждениях.

Для начала разговора о спорте можно использовать следующие вопросы:

  • 你喜欢什么运动? (Nǐ xǐhuan shénme yùndòng?) — Какой спорт тебе нравится?
  • 你经常锻炼吗? (Nǐ jīngcháng duànliàn ma?) — Ты часто тренируешься?
  • 你会打篮球吗? (Nǐ huì dǎ lánqiú ma?) — Ты умеешь играть в баскетбол?
  • 你是哪个球队的粉丝? (Nǐ shì nǎge qiúduì de fěnsī?) — За какую команду ты болеешь?
  • 你看了昨天的比赛吗? (Nǐ kàn le zuótiān de bǐsài ma?) — Ты смотрел вчерашнюю игру?

На стадионе или в спортивном комплексе пригодятся такие фразы:

  • 球场在哪里? (Qiúchǎng zài nǎlǐ?) — Где находится площадка?
  • 比赛几点开始? (Bǐsài jǐ diǎn kāishǐ?) — Во сколько начинается матч?
  • 票价是多少? (Piàojià shì duōshao?) — Сколько стоит билет?
  • 这个座位有人吗? (Zhège zuòwèi yǒurén ma?) — Это место занято?
  • 洗手间在哪里? (Xǐshǒujiān zài nǎlǐ?) — Где находится туалет?

Сергей Иванов, спортивный переводчик китайского языка

Во время работы переводчиком на Международном марафоне в Пекине я столкнулся с ситуацией, которая показала, насколько важно знание спортивного сленга. Российский марафонец Алексей получил травму на 30-м километре. Он пытался объяснить китайским медикам характер боли, используя общие фразы, но возникло недопонимание. Когда я подключился и перевел его описание, используя специальные термины: "肌肉拉伤" (jīròu lāshāng, растяжение мышцы) и "需要冰敷" (xūyào bīngfū, нужен холодный компресс), помощь была оказана немедленно. После выздоровления Алексей признался: "В тот день я понял, что язык — это не просто слова, а инструмент, от которого может зависеть твой результат и даже здоровье". Теперь перед каждыми международными соревнованиями он учит базовые спортивные термины на языке страны-организатора. 🏃‍♂️


Комментируя спортивные события, можно использовать следующие выражения:

  • 好球!(Hǎo qiú!) — Хороший удар!
  • 太棒了!(Tài bàng le!) — Отлично!
  • 加油!(Jiāyóu!) — Давай-давай! (буквально: "добавь масла", универсальное подбадривание)
  • 真可惜! (Zhēn kěxī!) — Какая жалость!
  • 裁判的判决不公平! (Cáipàn de pànjué bù gōngpíng!) — Решение судьи несправедливо!

Для обсуждения результатов игры полезны фразы:

  • 比分是多少? (Bǐfēn shì duōshao?) — Какой счёт?
  • 谁赢了? (Shéi yíng le?) — Кто выиграл?
  • 他们打平了。 (Tāmen dǎpíng le.) — Они сыграли вничью.
  • 这场比赛很激烈。 (Zhè chǎng bǐsài hěn jīliè.) — Это была напряжённая игра.
  • 我们的队输了。 (Wǒmen de duì shū le.) — Наша команда проиграла.

При участии в спортивных активностях могут пригодиться такие фразы:

  • 我可以加入吗? (Wǒ kěyǐ jiārù ma?) — Могу я присоединиться?
  • 规则是什么? (Guīzé shì shénme?) — Каковы правила?
  • 我需要什么装备? (Wǒ xūyào shénme zhuāngbèi?) — Какое снаряжение мне нужно?
  • 我是初学者。 (Wǒ shì chūxuézhě.) — Я новичок.
  • 请教我怎么做。 (Qǐng jiāo wǒ zěnme zuò.) — Пожалуйста, покажи мне, как это делать.

В спортивном зале или на тренировке можно использовать:

  • 请问,这个器材怎么用? (Qǐngwèn, zhège qìcái zěnme yòng?) — Извините, как пользоваться этим оборудованием?
  • 我想做有氧运动。 (Wǒ xiǎng zuò yǒuyǎng yùndòng.) — Я хочу заняться аэробикой.
  • 我需要一个私人教练。 (Wǒ xūyào yí gè sīrén jiàoliàn.) — Мне нужен персональный тренер.
  • 这个动作正确吗? (Zhège dòngzuò zhèngquè ma?) — Это движение правильное?
  • 我感觉肌肉酸痛。 (Wǒ gǎnjué jīròu suāntòng.) — У меня болят мышцы.

Выражения благодарности и вежливости в спортивном контексте:

  • 打得好! (Dǎ de hǎo!) — Хорошо сыграно!
  • 谢谢指导! (Xièxie zhǐdǎo!) — Спасибо за инструкции/указания!
  • 下次再见! (Xià cì zàijiàn!) — До следующего раза!
  • 祝你好运! (Zhù nǐ hǎoyùn!) — Удачи тебе!
  • 合作愉快! (Hézuò yúkuài!) — Было приятно играть вместе!

Культурные особенности китайского спорта и лексики

Понимание культурного контекста китайского спорта обогащает не только языковые знания, но и помогает глубже постичь менталитет и ценности китайского общества. Спортивная лексика в Китае тесно связана с философией, историей и социальным развитием страны.

Традиционные китайские виды спорта имеют глубокие философские корни. 武术 (wǔshù, боевые искусства) и 太极拳 (tàijíquán, тайцзицюань) изначально развивались не просто как физические упражнения, но как целостные системы саморазвития, включающие духовную и философскую составляющие. В лексике этих видов спорта часто встречаются термины из даосской и конфуцианской философии:

  • 气 (qì) — жизненная энергия
  • 阴阳 (yīnyáng) — инь и ян, противоположные и дополняющие друг друга силы
  • 中庸 (zhōngyōng) — золотая середина, умеренность
  • 和谐 (héxié) — гармония

Китайский спортивный этикет отражается в специальной лексике. Традиция уважительного отношения к противнику и учителю проявляется в таких выражениях:

  • 师傅 (shīfu) — учитель, мастер (используется при обращении к тренеру в боевых искусствах)
  • 拜师 (bàishī) — стать учеником мастера (церемониальный акт)
  • 敬礼 (jìnglǐ) — отдавать честь, приветствие перед поединком
  • 礼让 (lǐràng) — уступать, проявлять вежливость

В современном китайском спорте наблюдается интересное лингвистическое явление — смешение традиционной лексики с заимствованиями и новообразованиями. Например, для обозначения новых видов спорта часто создаются гибридные термины:

Английский термин Китайский эквивалент Пиньинь Способ образования
Yoga 瑜伽 yújiā Фонетическое заимствование
Marathon 马拉松 mǎlāsōng Фонетическое заимствование
Fitness 健身 jiànshēn Смысловой перевод ("укреплять тело")
Bodybuilding 健美 jiànměi Смысловой перевод ("укреплять красоту")
Extreme sports 极限运动 jíxiàn yùndòng Смысловой перевод ("предельные спорты")

Национальная гордость и патриотизм также находят отражение в китайской спортивной лексике. Успехи китайских спортсменов на международной арене часто описываются с использованием эмоционально окрашенных патриотических выражений:

  • 为国争光 (wèi guó zhēngguāng) — прославлять страну
  • 国家荣誉 (guójiā róngyù) — национальная честь
  • 中国力量 (Zhōngguó lìliàng) — китайская сила/мощь
  • 体育强国 (tǐyù qiángguó) — спортивная держава

Интересно отметить, что некоторые китайские спортивные термины имеют уникальные культурные коннотации. Например, в настольном теннисе, который называется 乒乓球 (pīngpāngqiú), первые два иероглифа 乒乓 (pīngpāng) являются звукоподражательными и имитируют звук удара мяча о ракетку.

Китайский календарь и традиционные праздники также влияют на спортивную культуру. Например, во время праздника Драконьих лодок (端午节, Duānwǔ jié) проводятся традиционные гонки на лодках-драконах (龙舟比赛, lóngzhōu bǐsài), а в период Праздника весны (春节, Chūnjié, китайский Новый год) популярны различные традиционные соревнования и игры.

Числовая символика также играет роль в спортивной культуре Китая. Например, число 8 (八, bā) считается счастливым, поэтому Олимпийские игры в Пекине в 2008 году начались 8 августа в 8 часов 8 минут 8 секунд вечера (2008/08/08 20:08:08).

В китайской спортивной терминологии заметно влияние традиционной медицины. Многие термины, описывающие физическое состояние, тренировки или восстановление, заимствованы из концепций традиционной китайской медицины:

  • 调息 (tiáoxī) — регулирование дыхания
  • 经络 (jīngluò) — меридианы и каналы (в концепции акупунктуры)
  • 平衡阴阳 (pínghéng yīnyáng) — балансирование инь и ян
  • 内外兼修 (nèiwài jiānxiū) — совершенствовать внутреннее и внешнее

Знание этих культурных особенностей не только обогатит ваш словарный запас, но и позволит глубже понять культурный контекст спортивных событий и коммуникации в Китае. 🏆


Овладение спортивной терминологией на китайском языке — ценный инструмент, открывающий новые возможности для межкультурного взаимодействия. Погружаясь в этот лингвистический пласт, вы не просто обогащаете свой словарный запас, но и приобщаетесь к многовековой культуре, где философия движения тесно переплетается с повседневной жизнью. Теперь, вооружившись знаниями от базовых терминов до культурных нюансов, вы готовы свободно обсуждать любимые виды спорта с носителями языка, болеть за команды на стадионах Китая или даже участвовать в местных соревнованиях. Спортивная лексика станет мостом, соединяющим не только языки, но и сердца людей, объединенных любовью к физической активности и здоровому образу жизни.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных