Китайский язык похож на искусно сплетённую паутину, где каждый элемент имеет своё точное место и назначение. Особое место в этой структуре занимают прилагательные — удивительные слова, придающие нашей речи краски, эмоции и глубину. Они способны превратить самую обыденную фразу в яркое описание, помогая нашим собеседникам увидеть мир нашими глазами. Прилагательные в китайском языке — это не просто часть речи, а мощный инструмент коммуникации, овладение которым открывает двери к подлинно живому общению с носителями.
Хотите погрузиться в мир китайских прилагательных и не только? Курсы китайского языка онлайн от Skyeng — это идеальный способ быстро освоить лексику и грамматику. Опытные преподаватели-носители помогут вам не просто запомнить слова, но и естественно использовать их в речи. Уже через месяц вы сможете описывать мир вокруг себя с помощью 50+ наиболее частотных прилагательных! 🇨🇳
Роль прилагательных в китайском языке для начинающих
Прилагательные в китайском языке (形容词, xíngróngcí) играют исключительную роль в коммуникации, особенно для начинающих. В отличие от европейских языков, где прилагательные склоняются по родам, числам и падежам, китайские прилагательные неизменяемы, что значительно упрощает их использование для новичков. 📝
Первое, что следует понимать начинающим изучать китайский — прилагательные здесь многофункциональны. Они могут выступать как в роли определения (修饰语, xiūshìyǔ), так и в роли сказуемого (谓语, wèiyǔ). Это делает их не только частью описания, но и центральным элементом предложения.
Анна Сорокина, преподаватель китайского языка с 15-летним опытом
Помню свою первую группу начинающих, которые были в ужасе от иероглифов. "Как мы запомним все эти картинки?" — спрашивали они. Тогда я решила сместить фокус на прилагательные. Мы начали изучать простые описания: "高 (gāo)" — высокий, "矮 (ǎi)" — низкий, "好 (hǎo)" — хороший. Уже через неделю студенты с восторгом описывали друг друга: "你很高!" (Nǐ hěn gāo! — Ты высокий!).
Особенный прорыв произошел, когда Сергей, муж моей студентки, пришел на урок и услышал, как его жена бегло описывает его внешность на китайском. Ее глаза сияли от гордости, а он был поражен. "Неделю назад она боялась произнести хотя бы слово по-китайски!" — поделился он после занятия. Именно тогда я поняла, насколько прилагательные важны для создания ощущения прогресса у начинающих.
Для новичков важно понимать, что в китайском языке прилагательные всегда предшествуют существительным, которые они определяют — это незыблемое правило. Ещё одна особенность: для образования простого высказывания с прилагательным часто используется наречие 很 (hěn) — очень:
- 这本书很好。 (Zhè běn shū hěn hǎo.) — Эта книга (очень) хорошая.
- 那个房间很大。 (Nà gè fángjiān hěn dà.) — Та комната (очень) большая.
Интересно, что в таких конструкциях 很 часто теряет своё первоначальное значение "очень" и становится просто грамматической частицей, необходимой для правильного построения предложения.
Функция прилагательного | Пример на китайском | Перевод |
Определение | 红花 (hóng huā) | Красный цветок |
Сказуемое | 花红了 (huā hóng le) | Цветок стал красным |
С наречием 很 | 花很红 (huā hěn hóng) | Цветок очень красный |
В отрицательной форме | 花不红 (huā bù hóng) | Цветок не красный |
Овладение базовыми прилагательными на раннем этапе изучения китайского языка значительно расширяет возможности общения, позволяя строить не только простые констатации фактов, но и выражать своё мнение, давать оценки, проводить сравнения — всё то, что делает речь живой и естественной.
Базовые прилагательные для повседневного общения на китайском
Знание ключевых прилагательных является фундаментом для построения естественной речи на китайском. Предлагаю рассмотреть наиболее частотные прилагательные, сгруппированные по тематическим категориям, которые пригодятся в повседневных ситуациях. 🗣️
Прилагательные, описывающие размер и форму:
- 大 (dà) — большой
- 小 (xiǎo) — маленький
- 长 (cháng) — длинный
- 短 (duǎn) — короткий
- 高 (gāo) — высокий
- 矮 (ǎi) — низкий
- 圆 (yuán) — круглый
- 方 (fāng) — квадратный
Прилагательные для оценки качества:
- 好 (hǎo) — хороший
- 坏 (huài) — плохой
- 新 (xīn) — новый
- 旧 (jiù) — старый (о вещах)
- 贵 (guì) — дорогой
- 便宜 (piányi) — дешёвый
- 干净 (gānjìng) — чистый
- 脏 (zāng) — грязный
Прилагательные для описания людей:
- 漂亮 (piàoliang) — красивый
- 帅 (shuài) — красивый (о мужчинах)
- 聪明 (cōngming) — умный
- 年轻 (niánqīng) — молодой
- 老 (lǎo) — старый (о людях)
- 忙 (máng) — занятой
- 累 (lèi) — уставший
- 快乐 (kuàilè) — счастливый
Игорь Петров, методист и разработчик учебных программ по китайскому языку
Я всегда считал, что традиционные методы заучивания лексики малоэффективны. Однажды я решил провести эксперимент с группой студентов среднего уровня. Вместо обычных карточек и списков слов мы создали "карту эмоций" с использованием прилагательных.
Каждый день студенты должны были отмечать своё настроение, используя только китайские прилагательные: 高兴 (gāoxìng) — радостный, 难过 (nánguò) — грустный, 紧张 (jǐnzhāng) — напряжённый. Через месяц произошло нечто удивительное — студенты начали активно использовать эти слова в разговорной речи, причём совершенно естественно.
Кульминацией эксперимента стала наша групповая поездка в Шанхай, где Марина, одна из самых тихих студенток, не стесняясь общалась с местными жителями. "Вы знаете, — поделилась она позже, — когда я описывала свои впечатления от Храма Нефритового Будды словами 宏伟 (hóngwěi — величественный) и 令人惊叹 (lìng rén jīngtàn — впечатляющий), лица китайцев буквально светились от радости. Они не ожидали услышать такие выразительные слова от иностранки!"
Прилагательные для описания вкусовых ощущений:
- 好吃 (hǎochī) — вкусный
- 甜 (tián) — сладкий
- 酸 (suān) — кислый
- 辣 (là) — острый
- 咸 (xián) — солёный
- 苦 (kǔ) — горький
Прилагательные для описания состояния и чувств:
- 快 (kuài) — быстрый
- 慢 (màn) — медленный
- 热 (rè) — горячий
- 冷 (lěng) — холодный
- 难 (nán) — трудный
- 容易 (róngyì) — лёгкий, простой
- 满 (mǎn) — полный
- 空 (kōng) — пустой
Использование этих базовых прилагательных в повседневных диалогах значительно обогатит вашу речь и позволит более точно выражать свои мысли. Особенно эффективно применять их в типичных ситуациях общения:
Ситуация общения | Полезные прилагательные | Примеры использования |
Шоппинг | 贵, 便宜, 漂亮, 新 | 这件衣服太贵了。(Этот предмет одежды слишком дорогой.) |
Ресторан | 好吃, 辣, 甜, 咸 | 这个菜很好吃,但是很辣。(Это блюдо очень вкусное, но очень острое.) |
Знакомство | 高, 年轻, 聪明, 忙 | 我很忙,但是很快乐。(Я очень занят, но счастлив.) |
Туризм | 大, 美丽, 有名, 古老 | 北京是一个很大很有名的城市。(Пекин — очень большой и известный город.) |
Помните, что простые прилагательные могут быть частью сложных слов и выражений, расширяя таким образом ваш лексикон естественным образом. Например, 高 (gāo — высокий) входит в состав слов 高兴 (gāoxìng — радостный), 高级 (gāojí — высокого уровня) и многих других.

Синтаксические особенности китайских прилагательных
Синтаксические особенности китайских прилагательных существенно отличают их от аналогичной части речи в русском языке. Понимание этих отличий критически важно для построения грамматически корректных и естественно звучащих предложений. 🧩
В китайском языке прилагательные обладают двойственной природой: они функционируют как в качестве определений, так и в роли сказуемых. Эта особенность делает их использование более гибким, но требует соблюдения определённых синтаксических правил.
Прилагательное в роли определения:
Когда прилагательное выступает определением, оно всегда располагается перед существительным:
- 红色的车 (hóngsè de chē) — красная машина
- 漂亮的花 (piàoliang de huā) — красивый цветок
- 聪明的学生 (cōngming de xuésheng) — умный студент
Обратите внимание на частицу 的 (de), которая часто используется между прилагательным и существительным. Она выполняет роль грамматической связки, хотя в некоторых случаях может опускаться, особенно когда прилагательное односложное:
- 大门 (dà mén) — большие ворота
- 小狗 (xiǎo gǒu) — маленькая собака
Прилагательное в роли сказуемого:
Уникальная особенность китайского языка заключается в том, что прилагательные могут напрямую выступать в роли сказуемого без глагола-связки "быть":
- 天气热。(Tiānqì rè.) — Погода жаркая.
- 这个问题难。(Zhège wèntí nán.) — Этот вопрос трудный.
Однако в большинстве случаев перед прилагательным-сказуемым необходимо использовать наречие 很 (hěn):
- 他很高。(Tā hěn gāo.) — Он высокий.
- 这本书很有趣。(Zhè běn shū hěn yǒuqù.) — Эта книга интересная.
Использование наречий степени с прилагательными:
Для усиления значения прилагательного в китайском языке используются различные наречия степени, которые всегда стоят перед прилагательным:
- 很 (hěn) — очень
- 非常 (fēicháng) — чрезвычайно
- 特别 (tèbié) — особенно
- 太 (tài) — слишком
- 真 (zhēn) — действительно
Примеры:
- 这个电影非常有意思。(Zhège diànyǐng fēicháng yǒu yìsi.) — Этот фильм чрезвычайно интересный.
- 那个房子太小了。(Nàge fángzi tài xiǎo le.) — Тот дом слишком маленький.
Отрицание прилагательных:
Для образования отрицательной формы прилагательного используется отрицательная частица 不 (bù), которая ставится непосредственно перед прилагательным:
- 这个题不难。(Zhège tí bù nán.) — Эта задача не трудная.
- 他不高兴。(Tā bù gāoxìng.) — Он не счастлив.
Удвоение прилагательных:
Особо интересным синтаксическим явлением в китайском языке является удвоение прилагательных, которое придаёт значение ослабления качества или выражает эмоциональное отношение говорящего:
- 慢慢 (màn màn) — медленно, не торопясь
- 高高 (gāo gāo) — довольно высокий
- 红红 (hóng hóng) — красноватый
Для двусложных прилагательных используется форма AABB:
- 漂漂亮亮 (piào piào liang liang) — довольно красивый
- 干干净净 (gān gān jìng jìng) — очень чистый
Понимание синтаксических особенностей прилагательных позволяет не только правильно строить предложения, но и использовать все оттенки значений, которые предлагает китайский язык для передачи эмоциональных и смысловых нюансов.
Сравнительная и превосходная степени в китайском языке
Овладение сравнительной и превосходной степенями прилагательных открывает новые горизонты выразительности в китайском языке. В отличие от индоевропейских языков, где сравнительная степень часто образуется путём изменения формы слова (например, "хороший — лучше — наилучший"), в китайском языке для этого используются специальные конструкции и служебные слова. 🔍
Сравнительная степень с использованием 比 (bǐ):
Наиболее распространённый способ выражения сравнения — конструкция с предлогом 比 (bǐ), которая имеет структуру "A 比 B + прилагательное":
- 他比我高。(Tā bǐ wǒ gāo.) — Он выше меня.
- 中文比英文难。(Zhōngwén bǐ yīngwén nán.) — Китайский язык труднее английского.
- 这个房间比那个房间大。(Zhège fángjiān bǐ nàge fángjiān dà.) — Эта комната больше той.
Для указания степени разницы после прилагательного добавляется количественное выражение:
- 他比我高五厘米。(Tā bǐ wǒ gāo wǔ límǐ.) — Он выше меня на 5 сантиметров.
- 这本书比那本贵十元。(Zhè běn shū bǐ nà běn guì shí yuán.) — Эта книга дороже той на 10 юаней.
Другие способы выражения сравнения:
1. Конструкция с 没有 (méiyǒu) для выражения неравенства:
- 我没有他高。(Wǒ méiyǒu tā gāo.) — Я не так высок, как он.
- 这本书没有那本有意思。(Zhè běn shū méiyǒu nà běn yǒu yìsi.) — Эта книга не так интересна, как та.
2. Конструкция с 跟/和...一样 (gēn/hé...yīyàng) для выражения равенства:
- 他跟我一样高。(Tā gēn wǒ yīyàng gāo.) — Он такой же высокий, как я.
- 这本书和那本一样贵。(Zhè běn shū hé nà běn yīyàng guì.) — Эта книга такая же дорогая, как та.
3. Использование 比较 (bǐjiào) для обозначения "довольно, относительно":
- 这个问题比较难。(Zhège wèntí bǐjiào nán.) — Этот вопрос довольно трудный.
- 他的汉语说得比较流利。(Tā de hànyǔ shuō de bǐjiào liúlì.) — Он говорит по-китайски довольно бегло.
Превосходная степень:
Для выражения превосходной степени в китайском языке используются различные конструкции:
1. С 最 (zuì) — "самый":
- 这是最好的电影。(Zhè shì zuì hǎo de diànyǐng.) — Это самый лучший фильм.
- 他是我最好的朋友。(Tā shì wǒ zuì hǎo de péngyou.) — Он мой самый лучший друг.
2. С указанием группы сравнения:
- 在我们班,他最高。(Zài wǒmen bān, tā zuì gāo.) — В нашем классе он самый высокий.
- 这个城市的冬天最冷。(Zhège chéngshì de dōngtiān zuì lěng.) — Зима в этом городе самая холодная.
3. Для усиления превосходной степени могут использоваться дополнительные слова:
- 这是我见过的最漂亮的花。(Zhè shì wǒ jiàn guò de zuì piàoliang de huā.) — Это самый красивый цветок, который я когда-либо видел.
- 他绝对是最聪明的人。(Tā juéduì shì zuì cōngming de rén.) — Он, безусловно, самый умный человек.
Тип сравнения | Конструкция | Пример | Перевод |
Неравенство (больше) | A 比 B + прилагательное | 他比我强。 | Он сильнее меня. |
Неравенство (меньше) | A 没有 B + прилагательное | 我没有他强。 | Я не так силен, как он. |
Равенство | A 跟/和 B 一样 + прилагательное | 我和他一样强。 | Я такой же сильный, как он. |
Относительная степень | 比较 + прилагательное | 他比较强。 | Он довольно сильный. |
Превосходная степень | 最 + прилагательное | 他最强。 | Он самый сильный. |
Правильное использование сравнительных конструкций в китайском языке требует не только знания грамматических правил, но и понимания контекста. Например, в некоторых случаях наречие 更 (gèng) — "еще более" может использоваться для усиления сравнения:
- 这个问题更难。(Zhège wèntí gèng nán.) — Этот вопрос ещё более трудный.
Мастерство использования сравнительной и превосходной степеней значительно повышает выразительность речи и позволяет точнее передавать нюансы значения в китайском языке.
Практические советы для запоминания прилагательных
Запоминание китайских прилагательных может представлять определённые трудности из-за необходимости освоения иероглифов, тонов и контекстуальных особенностей употребления. Предлагаю ряд эффективных стратегий, которые значительно упростят этот процесс и превратят его в увлекательное путешествие. 🚀
1. Группировка по тематическим категориям
Вместо заучивания случайных списков слов организуйте прилагательные по смысловым группам:
- Цвета: 红 (hóng, красный), 黄 (huáng, жёлтый), 蓝 (lán, синий)
- Эмоции: 高兴 (gāoxìng, счастливый), 生气 (shēngqì, сердитый), 害怕 (hàipà, испуганный)
- Температурные ощущения: 热 (rè, горячий), 冷 (lěng, холодный), 温暖 (wēnnuǎn, тёплый)
- Характеристики личности: 勤劳 (qínláo, трудолюбивый), 懒惰 (lǎnduò, ленивый), 诚实 (chéngshí, честный)
2. Метод ассоциаций с иероглифами
Создавайте визуальные и смысловые ассоциации с элементами иероглифов:
- 好 (hǎo, хороший) состоит из знаков 女 (женщина) и 子 (ребёнок) — женщина с ребёнком символизирует что-то хорошее.
- 明 (míng, яркий, светлый) состоит из 日 (солнце) и 月 (луна) — солнце и луна вместе дают яркий свет.
- 安 (ān, спокойный) напоминает женщину под крышей — безопасное, спокойное место.
3. Использование мнемонических техник
Создавайте истории или визуальные образы, связывающие произношение, значение и написание:
- 对 (duì, правильный) — представьте, как вы говорите "Да, это правильно" (звучит похоже на "дуй").
- 快 (kuài, быстрый) — представьте, как вы быстро произносите "куай", чтобы успеть на отходящий поезд.
- 累 (lèi, уставший) — ассоциируйте с русским "лей воду" — после долгого поливания растений вы устали.
4. Создание контекстуальных фраз и предложений
Прилагательные лучше запоминаются, когда используются в контексте:
- 不错的建议 (bùcuò de jiànyì) — неплохое предложение
- 新鲜的水果 (xīnxiān de shuǐguǒ) — свежие фрукты
- 漂亮的风景 (piàoliang de fēngjǐng) — красивый пейзаж
5. Метод интервальных повторений
Используйте специальные приложения, такие как Anki или Quizlet, которые реализуют систему интервальных повторений — научно доказанный метод для долгосрочного запоминания:
- Первое повторение — через 1 день после изучения
- Второе повторение — через 3 дня
- Третье повторение — через неделю
- Четвёртое повторение — через 2-3 недели
6. Погружение в языковую среду
Окружите себя китайским языком в повседневной жизни:
- Подпишитесь на китайские аккаунты в социальных сетях
- Смотрите короткие видео на китайском языке
- Слушайте китайские песни с текстами
- Помечайте предметы в доме китайскими словами
7. Использование карточек с примерами антонимов
Изучайте прилагательные в парах противоположностей:
- 冷 (lěng) — 热 (rè): холодный — горячий
- 高 (gāo) — 矮 (ǎi): высокий — низкий
- 快 (kuài) — 慢 (màn): быстрый — медленный
- 好 (hǎo) — 坏 (huài): хороший — плохой
- 难 (nán) — 容易 (róngyì): трудный — лёгкий
8. Активное применение в речи
Регулярно практикуйте использование изученных прилагательных в разговорной речи:
- Описывайте свой день, используя 2-3 новых прилагательных
- Характеризуйте людей, места, ситуации с помощью изученных слов
- Участвуйте в языковых обменах для практики с носителями языка
9. Изучение компонентов сложных прилагательных
Многие сложные прилагательные в китайском языке составлены из более простых компонентов:
- 热情 (rèqíng, энтузиазм) = 热 (горячий) + 情 (чувство)
- 漂亮 (piàoliang, красивый) = 漂 (изящный) + 亮 (яркий)
- 舒服 (shūfu, комфортный) = 舒 (растянутый) + 服 (одежда)
10. Ведение личного словаря прилагательных
Создайте цифровой или бумажный словарь, где для каждого прилагательного указывайте:
- Иероглиф и пиньинь
- Значение на русском языке
- Примеры использования
- Ассоциации для запоминания
- Связанные слова (антонимы, синонимы, однокоренные слова)
Помните, что эффективность запоминания во многом зависит от регулярности практики и эмоциональной вовлеченности в процесс изучения. Сочетайте различные методы и находите те, которые работают именно для вас. Главный секрет успеха — это не количество изученных слов, а умение правильно их использовать в контексте.
Овладение китайскими прилагательными — ключевой этап на пути к свободному владению языком. Эти слова не просто обогащают вашу речь, но и раскрывают особый взгляд китайского языка на мир, его уникальный способ категоризации качеств и свойств. Начните с базовых прилагательных, постепенно расширяйте свой словарный запас, учитесь правильно использовать их в различных синтаксических конструкциях, и вы увидите, как ваш китайский язык приобретает естественность и выразительность. Помните: каждое новое прилагательное — это новый оттенок в вашей языковой палитре, новый инструмент для точного выражения мыслей.