Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как китайцы ведут переговоры: дипломатия и фразы

Для кого эта статья:

  • Западные бизнесмены и предприниматели, стремящиеся установить деловые отношения с китайскими партнёрами
  • Студенты и профессионалы, интересующиеся межкультурной коммуникацией и переговорами
  • Люди, желающие изучить китайский язык и культуру для эффективного ведения бизнеса в Китае
Как китайцы ведут переговоры: дипломатия и фразы
NEW

Погрузитесь в искусство ведения бизнеса с Китаем: культурные коды, стратегии переговоров и секреты успешного сотрудничества.

Успешные переговоры с китайскими партнёрами — это искусство баланса между деловой хваткой и уважением древних традиций. Многие западные бизнесмены заходят в тупик, не понимая, почему подписание, казалось бы, выгодного контракта затягивается на месяцы. Причина проста: китайская переговорная культура коренным образом отличается от западной модели "выиграл-проиграл". Она строится на тонком фундаменте взаимоотношений, где важны не только цифры и факты, но и способность сохранить лицо, проявить терпение и уважение к иерархии. Владение этими ключами к пониманию китайского менталитета может превратить потенциального партнёра из Поднебесной из загадочного оппонента в надёжного союзника. 🇨🇳


Хотите не просто заключать сделки с китайцами, но и понимать психологию их решений? Курсы китайского языка онлайн от Skyeng помогут вам проникнуть в суть деловой культуры Поднебесной. Наши преподаватели — носители языка с опытом бизнес-коммуникаций, которые научат вас не только говорить, но и мыслить по-китайски. Они поделятся реальными кейсами из практики переговоров и раскроют секреты, о которых не пишут в учебниках.

Философские основы китайских переговоров: гуаньси и мяньцзы

Любые китайские переговоры начинаются задолго до встречи за столом и строятся на двух фундаментальных концепциях: гуаньси (关系) и мяньцзы (面子). Понимание этих принципов — ключ к успеху в деловых отношениях с китайскими партнерами.

Гуаньси — это сложная система взаимоотношений и связей, которая представляет собой основу всего китайского общества. В деловом контексте гуаньси означает нечто большее, чем просто "связи" — это долгосрочные отношения, основанные на взаимном доверии и обязательствах. Опытные переговорщики знают, что без установления гуаньси вероятность заключения серьезной сделки с китайцами стремится к нулю.

Мяньцзы, или "лицо", — не менее важная концепция. Это комплексное понятие, включающее репутацию, престиж, достоинство и социальный статус. В переговорном процессе критически важно "дать лицо" (给面子, гэй мяньцзы) своему партнеру и ни в коем случае не допустить, чтобы он "потерял лицо" (丢面子, диу мяньцзы).

Концепция Китайский термин Влияние на переговоры Практическое применение
Гуаньси 关系 (guānxi) Определяет всю архитектуру деловых отношений Инвестируйте время в неформальное общение, дарите подарки, поддерживайте отношения вне бизнеса
Мяньцзы 面子 (miànzi) Влияет на статус и авторитет в переговорах Никогда не критикуйте публично, подчеркивайте авторитет партнера, избегайте прямого "нет"
Жэньцин 人情 (rénqíng) Создает обязательства взаимности Оказывайте услуги, которые создают моральное обязательство ответных услуг

Философия конфуцианства, лежащая в основе этих концепций, постулирует гармонию как высшую ценность. Поэтому китайцы стремятся избегать конфронтации и предпочитают непрямую коммуникацию. Фраза "我们需要再考虑一下" (Wǒmen xūyào zài kǎolǜ yíxià — "Нам нужно еще подумать") часто означает отказ, но выраженный таким образом, чтобы сохранить гармонию и не заставить никого "потерять лицо".

Для развития гуаньси критически важны совместные трапезы и неформальное общение. Именно поэтому деловые обеды и ужины играют такую важную роль в китайской деловой культуре. Опытные переговорщики знают, что настоящие решения часто принимаются не в переговорной, а за банкетным столом. 🍵

Невербальные аспекты китайской переговорной тактики

В китайской переговорной культуре невербальная коммуникация часто говорит громче слов. Китайские бизнесмены, воспитанные в традициях сдержанности и выражения уважения через строго определенные жесты, мастерски считывают малейшие нюансы поведения собеседника.


Михаил Сергеев, преподаватель китайского языка и бизнес-консультант

Однажды я сопровождал делегацию российских промышленников на переговорах в Шэньчжэне. Наш технический директор, раздраженный тем, что китайская сторона в третий раз запрашивала одни и те же технические характеристики, начал активно жестикулировать, указывая пальцем на документы. После этого атмосфера встречи резко изменилась — китайские партнеры вежливо улыбались, но явно отстранились.

На перерыве я объяснил коллеге, что в Китае указывание пальцем считается крайне неуважительным жестом. Это всё равно что в России перебить старшего по возрасту или должности. Во второй части переговоров мы скорректировали поведение — наш директор стал указывать на документы всей ладонью, чаще кивать в знак понимания и сбавил темп речи. Китайские партнеры заметно оттаяли, а через два дня мы подписали контракт.

Этот случай стал для меня наглядной иллюстрацией: техническая экспертиза и выгодные условия важны, но иногда сделка может сорваться из-за непонимания элементарных культурных кодов. С тех пор, проводя тренинги по межкультурной коммуникации, я всегда начинаю с невербальных аспектов — они закладывают фундамент доверия.


Ключевые элементы невербальной коммуникации в китайских переговорах:

  • Выражение лица. Китайские бизнесмены предпочитают сохранять нейтральное выражение лица, особенно при обсуждении сложных вопросов. Чрезмерное проявление эмоций может восприниматься как признак слабости или непрофессионализма.
  • Зрительный контакт. В отличие от западной традиции, где прямой взгляд считается признаком искренности, в Китае длительный прямой взгляд может восприниматься как вызов. Более уважительным считается периодически отводить глаза, особенно при разговоре с людьми более высокого статуса.
  • Тишина и паузы. Китайцы комфортно чувствуют себя в тишине и используют паузы стратегически. Молчание может означать размышление, несогласие или ожидание дополнительной информации. Не торопитесь заполнять паузы — это может восприниматься как неуверенность.
  • Позиция тела. Прямая, но расслабленная осанка демонстрирует уважение и готовность к конструктивному диалогу. Скрещенные руки или ноги могут восприниматься как закрытость.

Отдельного внимания заслуживает китайский язык жестов, некоторые элементы которого имеют значения, противоположные западным:

  • Указывание пальцем считается грубым — используйте открытую ладонь.
  • Постукивание пальцами по столу во время чаепития — знак благодарности (традиция, берущая начало со времен династии Цин).
  • Подзывать человека рукой ладонью вверх, как это принято на Западе, в Китае неприлично. Правильный жест — ладонь вниз, сгибая пальцы к себе.

Интерпретация невербальных сигналов меняется в зависимости от ситуации и конкретных людей. Молодые китайские бизнесмены, получившие образование на Западе, могут демонстрировать более прямолинейный стиль коммуникации. Однако даже в самых современных компаниях традиционные культурные коды сохраняют свое значение. 🤝

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Ключевые фразы для установления доверия на переговорах с китайцами

Владение некоторыми ключевыми фразами на китайском языке может существенно повлиять на успех переговоров. Даже если вы говорите через переводчика, использование определенных выражений на китайском демонстрирует уважение и заинтересованность в развитии долгосрочных отношений.

Начните с правильного приветствия и обращения. В Китае принято обращаться к деловым партнерам, используя фамилию и должность. Фамилия в китайском языке стоит перед именем, например: Ван (фамилия) Лиминг (имя).

  • 您好 (Nín hǎo) — формальное "Здравствуйте", выражающее уважение
  • 王总 (Wáng zǒng) — "Директор Ван" (обращение к руководителю)
  • 李经理 (Lǐ jīnglǐ) — "Менеджер Ли" (обращение к менеджеру)
  • 很高兴认识您 (Hěn gāoxìng rènshi nín) — "Очень рад с вами познакомиться"

Для установления первичного контакта полезно использовать фразы, демонстрирующие ваше уважение к китайской культуре:

  • 中国文化很有深度 (Zhōngguó wénhuà hěn yǒu shēndù) — "Китайская культура очень глубока"
  • 我对中国历史很感兴趣 (Wǒ duì Zhōngguó lìshǐ hěn gǎn xìngqù) — "Я очень интересуюсь китайской историей"
  • 贵公司的成就令人印象深刻 (Guì gōngsī de chéngjiù lìng rén yìnxiàng shēnkè) — "Достижения вашей компании впечатляют"
Фаза переговоров Фраза на китайском Произношение Значение
Начало переговоров 希望我们合作愉快 Xīwàng wǒmen hézuò yúkuài Надеюсь на приятное сотрудничество
Обсуждение условий 我们考虑一下 Wǒmen kǎolǜ yíxià Мы подумаем об этом (часто означает "нет")
Разрешение конфликта 我们找到一个双赢的方案 Wǒmen zhǎodào yí ge shuāng yíng de fāng'àn Найдем взаимовыгодное решение
Заключение сделки 期待长期合作 Qídài chángqí hézuò Надеемся на долгосрочное сотрудничество

В процессе переговоров крайне важно следить за формулировками, чтобы они не звучали ультимативно. Вместо прямого "нет" предпочтительнее использовать более мягкие выражения:

  • 这个问题比较复杂 (Zhège wèntí bǐjiào fùzá) — "Этот вопрос довольно сложный"
  • 我们需要进一步研究 (Wǒmen xūyào jìnyībù yánjiū) — "Нам нужно дополнительно изучить этот вопрос"
  • 或许我们可以考虑其他方案 (Huòxǔ wǒmen kěyǐ kǎolǜ qítā fāng'àn) — "Возможно, мы могли бы рассмотреть другие варианты"

Для закрепления успеха переговоров используйте фразы, ориентированные на долгосрочное сотрудничество:

  • 我们希望建立长期稳定的合作关系 (Wǒmen xīwàng jiànlì chángqí wěndìng de hézuò guānxì) — "Мы надеемся установить долгосрочные и стабильные партнерские отношения"
  • 期待下次见面 (Qídài xià cì jiànmiàn) — "С нетерпением жду следующей встречи"

Помните, что интонация в китайском языке имеет решающее значение — одно и то же слово, произнесенное с разным тоном, может иметь совершенно разные значения. Если вы не уверены в правильном произношении, лучше воспользуйтесь услугами переводчика, но при этом продемонстрируйте знание базовых выражений. 🗣️

Стратегии преодоления культурных барьеров в бизнес-контактах

Культурные различия могут стать серьезным препятствием в переговорах с китайскими партнерами. Однако при стратегическом подходе эти различия превращаются в конкурентное преимущество для тех, кто умеет их распознавать и адаптироваться.


Анна Ковалева, специалист по межкультурной коммуникации

В 2019 году меня пригласили консультировать российскую технологическую компанию, которая уже полгода не могла финализировать контракт с крупным китайским производителем. Каждая встреча заканчивалась вежливым "мы изучим ваше предложение" со стороны китайских партнеров, но конкретных шагов не следовало.

Проанализировав ситуацию, я обнаружила культурный диссонанс: наша команда приезжала на 1-2 дня, проводила интенсивные переговоры, представляла подробные презентации и ожидала быстрого решения. Китайские партнёры, в свою очередь, интерпретировали такой подход как поверхностный и недостаточно уважительный.

Мы кардинально изменили стратегию: следующая делегация приехала на пять дней, первые два из которых были полностью посвящены неформальному общению. Генеральный директор российской компании лично присутствовал на всех встречах, что существенно повысило статус переговоров в глазах китайской стороны. Документы были заранее переведены на китайский язык с учётом местной деловой терминологии.

Результат превзошёл ожидания. На третий день китайские партнёры представили своего технического директора, который до этого не участвовал во встречах, и переговоры перешли в продуктивное русло. Контракт был подписан через неделю после возвращения делегации в Россию. Как выяснилось позже, решение о сотрудничестве было принято ещё во время совместного ужина, когда российский CEO продемонстрировал уважение к местным традициям и поддержал несколько тостов за успех двух компаний.


Эффективные стратегии для преодоления культурных барьеров:

  1. Инвестируйте время в отношения. Китайская культура ориентирована на долгосрочные отношения, а не на краткосрочные сделки. Будьте готовы к тому, что несколько первых встреч могут быть посвящены исключительно знакомству и общению, а не обсуждению деловых вопросов.
  2. Уважайте иерархию. В китайских компаниях иерархическая структура имеет огромное значение. Обратите внимание на рассадку за столом переговоров и последовательность представления участников. Отправляйте на переговоры сотрудников соответствующего ранга.
  3. Адаптируйте темп переговоров. Китайцы предпочитают обстоятельный и неторопливый подход к переговорам. Не давите и не ожидайте быстрых решений. Готовность потратить время воспринимается как признак серьезности намерений.
  4. Избегайте прямой конфронтации. Китайская культура ориентирована на сохранение гармонии. Критические замечания лучше делать в непрямой форме, желательно наедине.

Понимание различий в коммуникационных стилях также критически важно. Западная культура ценит прямоту и эксплицитность, в то время как китайская коммуникация часто высококонтекстуальна и непряма.

  • Избегайте юмора и сарказма, которые могут быть неправильно поняты.
  • Внимательно слушайте и обращайте внимание на невербальные сигналы.
  • Используйте метод "чтения между строк" — то, что не сказано, может быть важнее сказанного.
  • Будьте осторожны с использованием слова "нет" — китайцы редко напрямую отказывают из соображений сохранения лица.

Преодоление культурных барьеров требует также внимания к материалам и презентациям. Используйте визуальные элементы, учитывающие китайскую эстетику. Традиционно благоприятными в Китае считаются красный и золотой цвета, символизирующие удачу и процветание. Избегайте белого цвета, ассоциирующегося с трауром, в оформлении деловых материалов.

Помните о значимости символов и чисел. Например, число 8 (八, bā) ассоциируется с процветанием и считается удачным, в то время как число 4 (四, sì) избегают из-за созвучия со словом "смерть" (死, sǐ). Эти нюансы могут показаться несущественными, но внимание к ним демонстрирует уважение к китайской культуре. 🧧

Особенности принятия решений в китайской деловой среде

Процесс принятия решений в китайских компаниях существенно отличается от западного подхода. Понимание этих различий помогает избежать разочарований и ложных ожиданий в ходе переговоров.

Одна из ключевых особенностей — коллективный характер принятия решений. В то время как в западных компаниях часто присутствует один авторитетный лидер с правом окончательного решения, в китайских организациях решения обычно принимаются путем достижения консенсуса между различными отделами и уровнями руководства. Это объясняет, почему процесс может занимать значительно больше времени.

Китайские компании практикуют многоуровневый процесс одобрения, или "多层审批" (duō céng shěnpī). Даже если вы ведете переговоры с представителем высокого ранга, окончательное решение, скорее всего, будет принято после консультаций со многими заинтересованными сторонами, включая и тех, кто не присутствовал на переговорах.

Важно понимать концепцию "внутреннего" и "внешнего" круга в китайских организациях. Иностранные партнеры обычно взаимодействуют с "внешним кругом" — сотрудниками, ответственными за международные отношения. Однако реальные решения принимаются во "внутреннем круге", куда входят ключевые руководители, часто не говорящие на иностранных языках и редко встречающиеся с зарубежными партнерами.

  • Будьте терпеливы. Процесс принятия решений может занимать недели или месяцы, что не является признаком отсутствия интереса.
  • Предоставляйте подробную информацию в письменном виде. Ваши предложения будут анализироваться различными отделами, поэтому важно, чтобы они были понятны без дополнительных разъяснений.
  • Учитывайте роль государства. В Китае граница между бизнесом и государством часто размыта, особенно для крупных компаний. Государственные соображения могут влиять на принятие решений.
  • Стремитесь к личным отношениям с лицами, принимающими решения. В китайском бизнесе личные отношения могут ускорить процесс принятия решений.

Китайские компании также используют концепцию "stratagem" (策略, cèlüè) — комплексные стратегии ведения переговоров, основанные на древних военных трактатах, таких как "Искусство войны" Сунь-цзы. Эти стратегии включают тактики, которые могут казаться иностранцам манипулятивными, например:

  • "瞒天过海" (mán tiān guò hǎi) — "Обмануть императора, чтобы пересечь море" — тактика отвлечения внимания от основной цели
  • "声东击西" (shēng dōng jī xī) — "Шуметь на востоке, атаковать на западе" — создание ложного впечатления о своих намерениях
  • "笑里藏刀" (xiào lǐ cáng dāo) — "Прятать нож за улыбкой" — быть дружелюбным внешне, но преследовать свои интересы

Понимание этих тактик не означает, что все китайские бизнесмены их используют, но осведомленность помогает лучше интерпретировать поведение партнеров.

Еще одна важная особенность — значение времени в принятии решений. Китайская культура ориентирована на долгосрочную перспективу. То, что кажется невыгодным в краткосрочной перспективе, может оцениваться как стратегически ценное для долгосрочных отношений. Эта долгосрочная ориентация объясняет, почему китайские партнеры могут быть готовы пожертвовать немедленной прибылью ради установления прочных деловых отношений. 📈


Китайская переговорная культура, словно многовековой чайный церемониал, требует времени, терпения и внимания к деталям. Я неоднократно наблюдал, как самые перспективные сделки срывались из-за элементарного непонимания культурных кодов. Одна неосторожная фраза или жест могли разрушить месяцы подготовительной работы. Именно поэтому подготовка к переговорам с китайскими партнерами должна выходить далеко за рамки изучения рынка и финансовых показателей. Научитесь ценить паузы в разговоре, внимательно слушать невысказанное и учитывать значение иерархии и статуса. Главное — помните, что для китайской стороны успешные переговоры — это не просто подписание контракта, а начало долгосрочных взаимовыгодных отношений. Инвестируйте в гуаньси, берегите мяньцзы партнеров, и ваш бизнес в Поднебесной будет процветать.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных