Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Временные обстоятельства в китайском языке: 今天, 现在, 以后

Для кого эта статья:

  • Студенты и обучающиеся китайскому языку
  • Преподаватели и методисты, работающие с китайским языком
  • Интересующиеся культурой и грамматикой китайского языка
Временные обстоятельства в китайском языке: 今天, 现在, 以后
NEW

Освой временные маркеры китайского языка — секрет точного общения! Поддержка Skyeng и расти в изучении китайского.

Путешествие в мир китайского языка часто сталкивает студентов с задачей точно описывать временные рамки. Пока европейские языки используют сложную систему глагольных времен, китайский полагается на временные обстоятельства, формирующие каркас практически любого высказывания. Три ключевых элемента — 今天 (сегодня), 现在 (сейчас) и 以后 (потом) — открывают доступ к выражению временных отношений, без которых невозможно полноценное общение на мандарине. Правильное использование этих временных маркеров — путь к точности высказывания и пониманию языковых нюансов, недоступных без глубокого погружения в грамматическую систему.


Овладение временными обстоятельствами в китайском языке становится значительно эффективнее при профессиональной поддержке. Курсы китайского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng предлагают системный подход к освоению временных конструкций с 今天, 现在 и 以后. Методика включает интерактивные упражнения с носителями языка, что обеспечивает быстрое внедрение временных маркеров в вашу активную речь и позволяет избежать типичных ошибок, свойственных русскоговорящим студентам.


Роль временных обстоятельств в китайской грамматике

Временные обстоятельства в китайском языке играют фундаментальную роль, формируя основу для передачи информации о времени действия. В отличие от русского языка, где временная характеристика часто встроена в глагольную форму, китайский язык использует отдельные лексические единицы — временные обстоятельства — для указания, когда именно происходит действие.

Главная особенность китайской грамматики состоит в том, что глагол не изменяет свою форму для обозначения времени. Вместо этого китайский язык полагается на:

  • Временные обстоятельства, указывающие конкретный момент (今天, 现在, 昨天, 明天)
  • Аспектные частицы (了, 过, 着), модифицирующие значение глагола
  • Контекст и логическую последовательность событий

Временные обстоятельства в китайском предложении обычно ставятся в начале, перед подлежащим, или между подлежащим и сказуемым. Такая позиция подчеркивает важность временного фактора для правильного понимания высказывания.

Позиция Пример Перевод
Перед подлежащим 今天我很忙。 Сегодня я очень занят.
Между подлежащим и сказуемым 我现在吃饭。 Я сейчас ем.
После глагола (обстоятельство длительности) 我学习了三个小时。 Я учился три часа.

Временные обстоятельства позволяют китайскому языку обходиться без сложной системы глагольных времен, присущей европейским языкам. Например, одно и то же предложение 我吃苹果 (wǒ chī píngguǒ) может означать "я ем яблоко", "я ел яблоко" или "я буду есть яблоко" — всё зависит от временного обстоятельства:

  • 昨天我吃苹果。(zuótiān wǒ chī píngguǒ) — Вчера я ел яблоко.
  • 现在我吃苹果。(xiànzài wǒ chī píngguǒ) — Сейчас я ем яблоко.
  • 明天我吃苹果。(míngtiān wǒ chī píngguǒ) — Завтра я буду есть яблоко.

Правильное использование временных обстоятельств — ключ к точной коммуникации на китайском языке. Без них высказывание становится неопределенным по времени, что может привести к недопониманию. Поэтому изучение таких универсальных временных маркеров как 今天 (сегодня), 现在 (сейчас) и 以后 (после/в будущем) представляет собой неотъемлемый этап освоения китайской грамматики.

Базовое использование 今天 (сегодня) в повседневной речи

Временное обстоятельство 今天 (jīntiān) — одно из первых слов, которое осваивают изучающие китайский язык. Это базовый временной маркер, обозначающий "сегодня", и его правильное использование необходимо для повседневного общения.

С фонетической точки зрения, 今天 состоит из двух иероглифов: 今 (jīn) — "сейчас, нынешний" и 天 (tiān) — "день". Вместе они образуют понятие "текущий день". Как и большинство временных обстоятельств в китайском языке, 今天 обычно располагается в начале предложения или между подлежащим и сказуемым.


Ирина Петрова, преподаватель китайского языка с 15-летним стажем

На своих первых занятиях я всегда начинаю с разговора о погоде. "今天天气怎么样?" (Jīntiān tiānqì zěnmeyàng? — Какая сегодня погода?) — этот вопрос становится мостиком к изучению временных обстоятельств. Помню, как один из моих студентов, Алексей, постоянно путал порядок слов и говорил "天气今天怎么样?", что звучало неестественно для китайского уха. Мы провели целое занятие, практикуя различные конструкции с 今天 в начале предложения.

К концу курса Алексей не только безошибочно использовал 今天 в своей речи, но и создавал сложные предложения, включающие несколько временных маркеров. Когда он поехал в Шанхай по работе, китайские коллеги были удивлены его точным употреблением временных конструкций — достижение, которым он особенно гордился.


Основные способы использования 今天 включают:

  • Описание текущего дня: 今天是星期一。(Jīntiān shì xīngqīyī.) — Сегодня понедельник.
  • Рассказ о планах на день: 今天我要去图书馆。(Jīntiān wǒ yào qù túshūguǎn.) — Сегодня я собираюсь пойти в библиотеку.
  • Сообщение о произошедших событиях: 今天我见了我的老师。(Jīntiān wǒ jiànle wǒ de lǎoshī.) — Сегодня я встретился с моим учителем.
  • Описание состояния или ощущений: 今天我很累。(Jīntiān wǒ hěn lèi.) — Сегодня я очень устал.

Важно помнить, что 今天 может относиться к событиям, которые уже произошли сегодня, происходят в данный момент или запланированы на оставшуюся часть дня. Контекст и дополнительные слова (например, аспектные частицы) помогают уточнить временные рамки:

Временная характеристика Пример Перевод
Прошедшее событие сегодня 今天早上我吃了面包。 Сегодня утром я съел хлеб.
Текущее состояние 今天我很忙。 Сегодня я очень занят.
Будущее событие сегодня 今天晚上我要看电影。 Сегодня вечером я буду смотреть фильм.

Сочетание 今天 с другими временными маркерами позволяет уточнить время события в пределах сегодняшнего дня:

  • 今天早上 (jīntiān zǎoshang) — сегодня утром
  • 今天下午 (jīntiān xiàwǔ) — сегодня днем/после полудня
  • 今天晚上 (jīntiān wǎnshang) — сегодня вечером

Эти комбинированные временные обстоятельства следуют тем же правилам размещения в предложении, что и само слово 今天. 📅

Для более продвинутого использования, 今天 может участвовать в сравнительных конструкциях: 今天比昨天冷。(Jīntiān bǐ zuótiān lěng.) — Сегодня холоднее, чем вчера. Или в противопоставлениях: 昨天下雨,今天出太阳。(Zuótiān xià yǔ, jīntiān chū tàiyáng.) — Вчера шел дождь, а сегодня солнечно.

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Особенности употребления 现在 (сейчас) в разных ситуациях

Временное обстоятельство 现在 (xiànzài) — один из наиболее часто используемых временных маркеров в китайском языке. Дословно этот иероглифический бином можно перевести как "текущий момент", что точно отражает его значение — "сейчас, в настоящее время". В отличие от 今天, которое охватывает весь день, 现在 фокусируется на конкретном моменте времени.

  • 现 (xiàn) — "настоящий, текущий, проявляться"
  • 在 (zài) — "находиться, пребывать"

Существует несколько ключевых особенностей употребления 现在, которые важно учитывать для точного выражения мыслей на китайском языке:

1. Позиция в предложении. Как и другие временные обстоятельства, 现在 может стоять в начале предложения или между подлежащим и сказуемым:

  • 现在是八点。(Xiànzài shì bā diǎn.) — Сейчас восемь часов.
  • 我现在很忙。(Wǒ xiànzài hěn máng.) — Я сейчас очень занят.

2. Описание текущих действий и состояний. 现在 идеально подходит для описания того, что происходит в данный момент:

  • 他现在在做什么?(Tā xiànzài zài zuò shénme?) — Что он сейчас делает?
  • 现在外面下雨。(Xiànzài wàimiàn xià yǔ.) — Сейчас на улице идет дождь.

Важно отметить, что при описании действий, происходящих в данный момент, 现在 часто используется вместе с наречием 正在 (zhèngzài) или структурой 在...呢 (zài...ne):

  • 我现在正在做饭。(Wǒ xiànzài zhèngzài zuò fàn.) — Я сейчас готовлю еду.
  • 现在他在看书呢。(Xiànzài tā zài kàn shū ne.) — Сейчас он читает книгу.

3. Сравнение настоящего с другими временными периодами. 现在 часто используется для противопоставления текущей ситуации прошлому или будущему:

  • 以前我不会说中文,但现在我会说一点。(Yǐqián wǒ bú huì shuō zhōngwén, dàn xiànzài wǒ huì shuō yīdiǎn.) — Раньше я не умел говорить по-китайски, но сейчас я могу немного говорить.
  • 现在太晚了,明天再说吧。(Xiànzài tài wǎnle, míngtiān zài shuō ba.) — Сейчас слишком поздно, давай поговорим завтра.

Михаил Соколов, синолог-лингвист

Работая переводчиком на переговорах между российской и китайской делегациями, я столкнулся с интересным случаем использования 现在. Российская сторона спросила: "Когда мы сможем получить образцы продукции?". Я перевел вопрос, и китайский партнер ответил: "现在就可以!" (Xiànzài jiù kěyǐ! — Можно прямо сейчас!). Казалось бы, все просто, но русская делегация выглядела удивленной, когда я перевел ответ.

Оказалось, что в российском бизнес-контексте "сейчас" часто воспринимается как неопределенное "скоро, в ближайшее время", а не буквально "в текущий момент". А китайские партнеры действительно имели в виду, что образцы можно получить немедленно — они были готовы и ждали в соседней комнате! Мне пришлось быстро объяснить культурную разницу в восприятии времени. Этот случай стал для меня наглядным примером того, как важно понимать не только лингвистические, но и культурные оттенки временных обстоятельств в разных языках.


4. Расширенное значение 现在. В некоторых контекстах 现在 может обозначать не только конкретный момент, но и текущий период времени в более широком смысле:

  • 现在的年轻人喜欢用手机。(Xiànzài de niánqīng rén xǐhuān yòng shǒujī.) — Современная молодежь любит пользоваться мобильными телефонами.
  • 现在中国发展得很快。(Xiànzài Zhōngguó fāzhǎn de hěn kuài.) — В настоящее время Китай развивается очень быстро.

5. Сочетания с другими временными словами. 现在 может комбинироваться с другими временными маркерами для более точного указания времени:

Сочетание Пиньинь Значение Пример
从现在开始 cóng xiànzài kāishǐ начиная с этого момента 从现在开始我要认真学习。
现在就 xiànzài jiù прямо сейчас 我现在就去超市。
到现在 dào xiànzài до настоящего времени 他到现在还没来。
直到现在 zhídào xiànzài вплоть до настоящего момента 直到现在我才明白。

Важно понимать, что 现在 подчеркивает актуальность действия или состояния в текущий момент. Это делает его незаменимым инструментом для ведения диалога, описания текущих событий и обсуждения актуальной ситуации. ⏰

Для более точного выражения момента говорения, особенно в разговорной речи, 现在 может дополняться усилительными частицами и наречиями, такими как 正 (zhèng), 刚刚 (gānggāng), 马上 (mǎshàng):

  • 我正现在不方便说话。(Wǒ zhèng xiànzài bù fāngbiàn shuōhuà.) — Мне прямо сейчас неудобно разговаривать.
  • 他刚刚现在到家。(Tā gānggāng xiànzài dào jiā.) — Он только что прибыл домой.
  • 我现在马上来。(Wǒ xiànzài mǎshàng lái.) — Я сейчас же приду.

Правила применения 以后 (после/в будущем) в предложениях

Временное обстоятельство 以后 (yǐhòu) — ключевой элемент для выражения будущего времени и последовательности событий в китайском языке. В отличие от 今天 и 现在, которые фиксируют действие в настоящем или текущем периоде, 以后 указывает на события, которые произойдут после определенного момента или в неопределенном будущем.

Иероглифически 以后 состоит из двух компонентов:

  • 以 (yǐ) — "использовать, посредством, с помощью"
  • 后 (hòu) — "после, позади, будущее"

Существует несколько ключевых правил и особенностей применения 以后 в китайских предложениях:

1. 以后 как самостоятельное обстоятельство времени

В этом случае 以后 обозначает неопределенное будущее время — "потом", "в будущем", "впоследствии". Позиция в предложении может варьироваться:

  • 以后我想去中国旅游。(Yǐhòu wǒ xiǎng qù Zhōngguó lǚyóu.) — В будущем я хочу поехать путешествовать в Китай.
  • 我以后会学习日语。(Wǒ yǐhòu huì xuéxí rìyǔ.) — Впоследствии я буду изучать японский язык.
  • 我们以后再见!(Wǒmen yǐhòu zàijiàn!) — Увидимся потом!

Важно отметить, что 以后 может относиться к ближайшему будущему или к отдаленной перспективе — конкретное временное значение обычно определяется контекстом или дополнительными словами.

2. 以后 в составных временных конструкциях

Наиболее распространенное использование 以后 — в сочетании с конкретным временным маркером для указания на события, которые произойдут после определенного момента:

  • 上课以后我们去吃饭。(Shàng kè yǐhòu wǒmen qù chīfàn.) — После занятий мы пойдем обедать.
  • 明天以后我有空。(Míngtiān yǐhòu wǒ yǒu kòng.) — После завтрашнего дня у меня будет свободное время.
  • 三点以后打电话给我。(Sān diǎn yǐhòu dǎ diànhuà gěi wǒ.) — Позвони мне после трех часов.

В этих конструкциях временной маркер (上课, 明天, 三点) предшествует 以后, формируя составное временное обстоятельство.

3. Специальные грамматические конструкции с 以后

在...以后 (zài...yǐhòu) — "после того, как..."

Эта конструкция используется для описания последовательности действий:

  • 在吃饭以后我们去看电影。(Zài chīfàn yǐhòu wǒmen qù kàn diànyǐng.) — После того, как поедим, мы пойдем смотреть фильм.
  • 在工作以后我通常很累。(Zài gōngzuò yǐhòu wǒ tōngcháng hěn lèi.) — После работы я обычно очень устаю.

从...以后 (cóng...yǐhòu) — "с тех пор как...", "начиная с..."

Эта конструкция указывает на начальную точку временного периода:

  • 从大学毕业以后我再也没见过他。(Cóng dàxué bìyè yǐhòu wǒ zài yě méi jiànguò tā.) — С тех пор, как я окончил университет, я больше не видел его.
  • 从今天以后我要每天锻炼。(Cóng jīntiān yǐhòu wǒ yào měitiān duànliàn.) — Начиная с сегодняшнего дня, я буду тренироваться каждый день.

4. 以后 в сравнительных конструкциях и для выражения предпочтений

以后 может использоваться для выражения порядка предпочтения или приоритета:

  • 先工作,以后再玩。(Xiān gōngzuò, yǐhòu zài wán.) — Сначала работай, потом играй.
  • 我们以后再讨论这个问题吧。(Wǒmen yǐhòu zài tǎolùn zhège wèntí ba.) — Давайте обсудим этот вопрос позже.

5. Стилистические особенности и нюансы употребления

В разговорной речи 以后 часто заменяется синонимами или региональными вариантами:

  • 以后 (yǐhòu) → 往后 (wǎnghòu) — более литературный вариант
  • 以后 (yǐhòu) → 今后 (jīnhòu) — "отныне и впредь"
  • 以后 (yǐhòu) → 将来 (jiānglái) — "в будущем" (более формальное)

В некоторых контекстах 以后 может иметь эмоциональную окраску, выражая надежду, решимость или обещание:

  • 以后我再也不迟到了。(Yǐhòu wǒ zài yě bù chídào le.) — В будущем я больше никогда не буду опаздывать.
  • 以后你就知道了! (Yǐhòu nǐ jiù zhīdàole!) — Потом ты узнаешь! (может иметь оттенок предупреждения)

Правильное использование 以后 позволяет точно определять временные рамки и последовательность событий, что существенно обогащает речь и делает коммуникацию на китайском языке более эффективной. 🔮

Практические советы для запоминания временных обстоятельств

Китайские временные обстоятельства представляют собой логичную и стройную систему, однако их эффективное запоминание и использование требует систематического подхода. Вот практические стратегии, которые помогут вам интегрировать временные маркеры 今天, 现在 и 以后 в свою активную речь:

1. Используйте мнемонические ассоциации

Создавайте визуальные или смысловые ассоциации для запоминания иероглифов:

  • 今天 (jīntiān) — представьте, что 今 похож на человека под крышей "сейчас", а 天 напоминает человека с распростертыми руками, приветствующего "день".
  • 现在 (xiànzài) — 现 содержит элемент 见 (видеть), что можно связать с "видением настоящего момента", а 在 напоминает рамку, в которой находится земля — "пребывание здесь и сейчас".
  • 以后 (yǐhòu) — иероглиф 以 напоминает ручку или инструмент, которым мы "проводим линию", а 后 изображает человека, идущего позади — "то, что идет после".

2. Практикуйте временные цепочки

Составляйте мини-истории с последовательным использованием разных временных обстоятельств:

  • 昨天我学习了汉语。今天我练习说汉语。以后我要去中国旅游。
  • (Zuótiān wǒ xuéxí le hànyǔ. Jīntiān wǒ liànxí shuō hànyǔ. Yǐhòu wǒ yào qù Zhōngguó lǚyóu.)
  • — Вчера я изучал китайский язык. Сегодня я практикуюсь в разговоре на китайском. В будущем я поеду путешествовать в Китай.

3. Создавайте временную сетку повседневных действий

Описывайте свой день, используя различные временные обстоятельства:

Время дня Временное обстоятельство Пример предложения
Утро 今天早上 (jīntiān zǎoshang) 今天早上我喝了咖啡。
День 现在 (xiànzài) 现在我在办公室工作。
Вечер 今天晚上 (jīntiān wǎnshang) 今天晚上我要看电视。
Будущее 下周以后 (xià zhōu yǐhòu) 下周以后我有更多时间。

4. Практикуйте контекстное запоминание

Вместо изолированного заучивания, запоминайте временные обстоятельства в контексте полезных фраз:

  • 今天天气很好。(Jīntiān tiānqì hěn hǎo.) — Сегодня хорошая погода.
  • 现在几点? (Xiànzài jǐ diǎn?) — Который сейчас час?
  • 明天以后我会给你打电话。(Míngtiān yǐhòu wǒ huì gěi nǐ dǎ diànhuà.) — Я позвоню тебе после завтрашнего дня.

5. Используйте метод пространственной визуализации

Представляйте временную линию, на которой расположены события:

  • 过去 (guòqù) → 昨天 (zuótiān) → 今天 (jīntiān) → 现在 (xiànzài) → 明天 (míngtiān) → 以后 (yǐhòu) → 将来 (jiānglái)
  • прошлое → вчера → сегодня → сейчас → завтра → потом → будущее

Размещайте события на этой временной линии, когда строите предложения.

6. Интегрируйте в повседневную практику

  • Ведите дневник на китайском языке, описывая события дня с использованием временных обстоятельств.
  • Установите напоминания на телефоне на китайском языке с использованием различных временных маркеров.
  • Практикуйте диалоги с воображаемым собеседником, обсуждая планы на разные временные периоды.
  • Слушайте подкасты или смотрите видео на китайском языке, обращая внимание на использование временных обстоятельств носителями языка.

7. Используйте метод взаимного обучения

Если у вас есть партнер по изучению китайского языка, задавайте друг другу вопросы с временными обстоятельствами:

  • 今天你做了什么? (Jīntiān nǐ zuò le shénme?) — Что ты делал сегодня?
  • 现在你在想什么? (Xiànzài nǐ zài xiǎng shénme?) — О чем ты сейчас думаешь?
  • 以后你有什么计划? (Yǐhòu nǐ yǒu shénme jìhuà?) — Какие у тебя планы на будущее?

8. Используйте технику интервального повторения

Создайте набор карточек с временными обстоятельствами и примерами их использования. Повторяйте их по системе интервального повторения (например, через 1 день, затем через 3 дня, через неделю и т.д.).

Помните, что ключ к свободному использованию временных обстоятельств — это регулярная практика в контексте. Стремитесь не просто запоминать слова и правила, но и активно использовать их в речи, письме и при восприятии китайского языка. ⏱️


Освоение временных обстоятельств 今天, 现在 и 以后 открывает доступ к точности выражения мыслей в китайском языке. Не нужно воспринимать их как изолированные элементы грамматики — они составляют логическую систему, которая компенсирует отсутствие глагольных времен. Ежедневно интегрируя эти маркеры в свою речь, вы быстро заметите, как совершенствуется ваша способность обсуждать события в разных временных плоскостях. Китайский подход к обозначению времени — еще одно подтверждение уникальной логики этого языка, где простота структуры сочетается с богатством выразительных возможностей.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных