Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Сложные дополнения в китайском языке: место, время, объект

Для кого эта статья:

  • Начинающие и продвинутые студенты китайского языка
  • Преподаватели китайского языка, ищущие новые методики обучения
  • Люди, заинтересованные в улучшении своих навыков общения на китайском языке
Сложные дополнения в китайском языке: место, время, объект
NEW

Мастер-класс по дополнениям: овладейте нюансами китайской речи, чтобы ваши фразы звучали как у носителей. Начните говорить впечатляюще!

Изучение китайского языка похоже на раскрытие многослойной головоломки, где каждый элемент грамматики добавляет новую глубину вашему пониманию. Сложные дополнения — это именно те кусочки пазла, без которых невозможно сложить полноценную картину естественной китайской речи. Если вы когда-либо задумывались, почему ваши предложения на китайском звучат "неаутентично", скорее всего, вы пропустили мастер-класс по использованию дополнений места, времени и объекта. Эти грамматические конструкции не просто украшают вашу речь — они радикально трансформируют способность выражать сложные идеи, делая ваш китайский по-настоящему впечатляющим. 🀄


Мастерское владение сложными дополнениями открывает двери к свободному общению на китайском языке. Если вы стремитесь выйти за рамки базовых фраз и научиться выражать сложные мысли, Курсы китайского языка онлайн от Skyeng помогут вам в этом. Наши преподаватели — носители языка или эксперты с опытом жизни в Китае — помогут вам разобраться во всех тонкостях грамматических конструкций, включая сложные дополнения, которые мы обсуждаем в этой статье. Учитесь у лучших и говорите как настоящий носитель китайского!

Сущность сложных дополнений в китайском языке

Сложные дополнения в китайском языке представляют собой грамматические конструкции, которые расширяют базовое предложение дополнительной информацией о месте, времени или объекте действия. В отличие от русского языка, где порядок слов относительно гибкий, китайский синтаксис строго регламентирован, и каждый элемент должен находиться на своём месте.

Сложные дополнения можно разделить на три основных типа:

  • Дополнения места (方位补语, fāngwèi bǔyǔ) — указывают, где происходит действие
  • Дополнения времени (时间补语, shíjiān bǔyǔ) — указывают на продолжительность или момент действия
  • Объектные дополнения (结果补语, jiéguǒ bǔyǔ) — описывают результат действия

Ключевая особенность китайских сложных дополнений заключается в том, что они всегда следуют непосредственно после глагола, к которому относятся. Эта позиционная характеристика критически важна для правильного построения предложения.

Рассмотрим базовые примеры каждого типа:

Тип дополнения Пример Перевод
Дополнение места 我住在北京。 (Wǒ zhù zài Běijīng.) Я живу в Пекине.
Дополнение времени 他学习了三个小时。 (Tā xuéxí le sān gè xiǎoshí.) Он учился три часа.
Объектное дополнение 我看懂了这本书。 (Wǒ kàn dǒng le zhè běn shū.) Я понял (прочитал-понял) эту книгу.

Овладение сложными дополнениями — это то, что отличает начинающего от продвинутого студента китайского языка. Правильное использование этих конструкций придаёт речи естественность и точность, которые невозможно достичь, используя лишь простые предложения. 🎯

Дополнения места в китайской грамматике: правила и особенности

Дополнения места в китайском языке указывают на локацию, где происходит действие, или направление движения. Они занимают строго определённую позицию в предложении и имеют собственную грамматическую структуру.

В китайском языке дополнение места обычно вводится с помощью предлога 在 (zài), который можно перевести как "в", "на" или "при". Базовая структура выглядит так: Подлежащее + Глагол + 在 + Место.

  • 我工作在办公室。 (Wǒ gōngzuò zài bàngōngshì.) — Я работаю в офисе.
  • 妈妈坐在沙发上。 (Māma zuò zài shāfā shàng.) — Мама сидит на диване.

Однако в случаях, когда глагол выражает местоположение (как 住 zhù — жить, 站 zhàn — стоять), предлог 在 часто ставится перед глаголом, образуя структуру: Подлежащее + 在 + Место + Глагол.

  • 我在中国学习。 (Wǒ zài Zhōngguó xuéxí.) — Я учусь в Китае.
  • 他在学校工作。 (Tā zài xuéxiào gōngzuò.) — Он работает в школе.

Особое внимание следует уделить локативным частицам, которые часто используются с дополнениями места:

Частица Пиньинь Значение Пример
shàng на, над 桌子上 (zhuōzi shàng) — на столе
xià под, ниже 树下 (shù xià) — под деревом
里/内 lǐ/nèi в, внутри 房子里 (fángzi lǐ) — в доме
wài вне, снаружи 城市外 (chéngshì wài) — за городом
qián перед 门前 (mén qián) — перед дверью
后/背 hòu/bèi за, позади 学校后 (xuéxiào hòu) — за школой

При указании направления движения используются специальные комплементы направления, такие как 来 (lái — сюда) и 去 (qù — туда):

  • 他走进教室来。 (Tā zǒu jìn jiàoshì lái.) — Он вошел в класс (в направлении говорящего).
  • 我跑出房间去。 (Wǒ pǎo chū fángjiān qù.) — Я выбежал из комнаты (от говорящего).

Для продвинутых студентов важно освоить соединение дополнений места с другими типами дополнений. Например, можно комбинировать дополнение места с дополнением времени:

我在北京住了三年。 (Wǒ zài Běijīng zhù le sān nián.) — Я прожил в Пекине три года.

Правильное использование дополнений места не только делает вашу речь грамматически корректной, но и помогает создавать более детальные и точные описания ситуаций. 📍


Мария Новикова, преподаватель китайского языка с 15-летним опытом

Когда я только начинала преподавать китайский язык русскоговорящим студентам, я часто сталкивалась с проблемой объяснения дополнений места. Помню случай с одной моей ученицей, Анной, которая никак не могла понять, почему нельзя просто сказать "我学习在大学" (Wǒ xuéxí zài dàxué) по аналогии с русским "Я учусь в университете".

На одном из занятий я решила провести эксперимент. Я взяла несколько предметов — книгу, чашку, ручку — и начала демонстрировать с их помощью разные пространственные отношения. "书在桌子上" (Shū zài zhuōzi shàng) — книга на столе. "杯子在书的旁边" (Bēizi zài shū de pángbiān) — чашка рядом с книгой.

Потом я попросила Анну представить, что она — это книга, и она должна сказать, где она находится. Сначала она сказала: "我在桌子上" (Wǒ zài zhuōzi shàng) — Я на столе. Правильно! А теперь что ты делаешь там? "我学习" (Wǒ xuéxí) — Я учусь. Объединяем: "我在桌子上学习" (Wǒ zài zhuōzi shàng xuéxí) — Я учусь на столе.

Этот физический эксперимент помог Анне понять, что в китайском языке место часто располагается перед действием, потому что мы сначала обозначаем пространство, в котором находимся, а затем то, что мы там делаем. Через несколько недель тренировки она уже автоматически говорила "我在大学学习" вместо ошибочного "我学习在大学".

С тех пор я всегда использую этот метод, и большинство студентов схватывают концепцию дополнений места гораздо быстрее. Иногда самые сложные грамматические правила становятся понятными через простые физические аналогии.


Открыть диалоговое окно с формой по клику

Временные дополнения: как указывать длительность в китайском языке

Временные дополнения в китайском языке представляют особую ценность для точного выражения продолжительности действий. В отличие от многих европейских языков, китайский обладает уникальной системой обозначения временных интервалов, где порядок слов и специфические маркеры играют решающую роль.

Основные типы временных дополнений включают:

  1. Дополнения, указывающие на продолжительность действия
  2. Дополнения, указывающие на момент совершения действия
  3. Дополнения, указывающие на частоту действия

Для указания продолжительности действия в китайском языке используется структура: Подлежащее + Глагол + 了 + Временной интервал. Например:

  • 我看了三个小时的电影。 (Wǒ kàn le sān gè xiǎoshí de diànyǐng.) — Я смотрел фильм три часа.
  • 他们研究了两年。 (Tāmen yánjiū le liǎng nián.) — Они исследовали (это) два года.

Когда необходимо указать, что действие происходило непрерывно в течение определенного времени, используется конструкция с 已经 (yǐjing — уже):

我已经学习汉语五年了。 (Wǒ yǐjing xuéxí hànyǔ wǔ nián le.) — Я уже пять лет изучаю китайский язык.

Для обозначения момента времени, когда происходит действие, часто используются такие слова, как 的时候 (de shíhou — когда), 以前 (yǐqián — до, раньше), 以后 (yǐhòu — после, позже):

  • 我吃饭的时候,他来了。 (Wǒ chīfàn de shíhou, tā lái le.) — Когда я ел, он пришёл.
  • 下课以后,我们去打球。 (Xià kè yǐhòu, wǒmen qù dǎ qiú.) — После урока мы пойдём играть в мяч.

Для указания частоты действия используются такие слова, как 次 (cì — раз), 遍 (biàn — раз, для действий, выполняемых от начала до конца):

  • 我去过中国三次。 (Wǒ qù guò Zhōngguó sān cì.) — Я был в Китае три раза.
  • 我读了这本书两遍。 (Wǒ dú le zhè běn shū liǎng biàn.) — Я прочитал эту книгу два раза (от начала до конца).

Особое внимание следует уделить позиции временных дополнений в предложении. Рассмотрим различные вариации:

Позиция временного дополнения Пример Перевод
После глагола 我学习汉语三年了。 (Wǒ xuéxí hànyǔ sān nián le.) Я изучаю китайский язык три года.
В начале предложения 三年来,我一直学习汉语。 (Sān nián lái, wǒ yìzhí xuéxí hànyǔ.) На протяжении трех лет я постоянно изучаю китайский язык.
С предлогом 在 我在三年内学完了汉语。 (Wǒ zài sān nián nèi xué wán le hànyǔ.) Я освоил китайский язык за три года.
С результативным дополнением 我把这本书看完了三个小时。 (Wǒ bǎ zhè běn shū kàn wán le sān gè xiǎoshí.) Я дочитал эту книгу за три часа.

Важно отметить, что в китайском языке часто используется частица 了 (le) для обозначения завершенности действия или изменения состояния. Однако её использование с временными дополнениями имеет свои особенности:

  • 我学了三年的汉语。 (Wǒ xué le sān nián de hànyǔ.) — Я учил китайский язык три года (и больше не учу).
  • 我学汉语学了三年了。 (Wǒ xué hànyǔ xué le sān nián le.) — Я учу китайский язык уже три года (и продолжаю учить).

Правильное использование временных дополнений — один из ключевых аспектов, который делает китайскую речь точной и естественной. Эти конструкции позволяют не только указать, когда произошло действие, но и добавить множество нюансов относительно его продолжительности, повторяемости и законченности. ⏱️

Объектные дополнения: ключ к построению сложных предложений

Объектные дополнения (结果补语, jiéguǒ bǔyǔ) являются одним из самых сложных и в то же время самых важных грамматических аспектов китайского языка. Они позволяют выразить результат, степень или направление основного действия, существенно обогащая смысловую нагрузку предложения.


Антон Рязанцев, методист курсов китайского языка

Несколько лет назад я работал с группой бизнесменов, которым предстояли переговоры в Шанхае. У нас был интенсивный двухмесячный курс, и объектные дополнения вызывали наибольшие затруднения. Особенно у Сергея, директора по экспорту, который постоянно путал структуры с 得 (de) и 不 (bù).

На одном из занятий я предложил Сергею представить, что он общается с китайским партнером о поставках. Сергей хотел сказать "Я не могу так быстро говорить по-китайски", но вместо правильного "我说不好中文" (Wǒ shuō bù hǎo zhōngwén) он использовал "我不说好中文" (Wǒ bù shuō hǎo zhōngwén), что на самом деле означает "Я не говорю на хорошем китайском".

Чтобы помочь ему и другим студентам, я разработал систему визуализации: для каждого типа объектных дополнений мы создавали мини-сценки с использованием предметов из класса. Например, для объяснения разницы между 说不好 (не может хорошо говорить) и 不说好 (не говорит хорошо намеренно), я просил Сергея попытаться произнести сложную фразу с карандашом во рту (физическая невозможность — 说不好) и потом произнести ту же фразу неправильно по своему выбору (намеренное действие — 不说好).

К концу курса Сергей не только освоил объектные дополнения, но и успешно применил их во время переговоров в Шанхае. Его китайские партнёры были впечатлены тем, как точно он мог выразить свои мысли, используя эти сложные грамматические конструкции. После возвращения он рассказал, что именно правильное использование объектных дополнений позволило ему точно объяснить детали контракта и избежать недопонимания. С тех пор я всегда использую этот метод визуализации и ролевых игр для объяснения объектных дополнений.


В китайском языке объектные дополнения обычно располагаются сразу после глагола и перед прямым дополнением. Основная структура выглядит так: Подлежащее + Глагол + Объектное дополнение + Объект.

Существует несколько типов объектных дополнений:

  1. Результативные дополнения — указывают на результат действия
  2. Дополнения степени — показывают, до какой степени выполнено действие
  3. Дополнения направления — указывают направление движения
  4. Дополнения возможности — выражают возможность совершения действия

Результативные дополнения обычно состоят из глагола и дополнительного элемента, который указывает на результат:

  • 看见 (kàn jiàn) — увидеть (смотреть + видеть)
  • 听懂 (tīng dǒng) — понять на слух (слушать + понимать)
  • 写完 (xiě wán) — дописать (писать + заканчивать)

Например: 我看见了那个人。 (Wǒ kàn jiàn le nàgè rén.) — Я увидел того человека.

Дополнения степени указывают, насколько хорошо или плохо выполнено действие. Они образуются с помощью структуры Глагол + 得 (de) + Качественное слово:

他说汉语说得很流利。 (Tā shuō hànyǔ shuō de hěn liúlì.) — Он говорит по-китайски очень бегло.

Дополнения направления показывают, в каком направлении происходит действие. Они часто включают такие элементы, как 上 (shàng — вверх), 下 (xià — вниз), 进 (jìn — внутрь), 出 (chū — наружу), а также комбинируются с 来 (lái — к говорящему) и 去 (qù — от говорящего):

  • 跑进来 (pǎo jìn lái) — вбежать (сюда)
  • 拿出去 (ná chū qù) — вынести (отсюда)

Пример: 请把垃圾扔出去。 (Qǐng bǎ lājī rēng chū qù.) — Пожалуйста, выбросьте мусор.

Объектные дополнения возможности формируются путём вставки 得 (de — возможно) или 不 (bù — невозможно) между глаголом и результативным дополнением:

  • 看得见 (kàn de jiàn) — можно увидеть
  • 看不见 (kàn bù jiàn) — нельзя увидеть

Например: 我听不懂他说的话。 (Wǒ tīng bù dǒng tā shuō de huà.) — Я не могу понять, что он говорит.

Особенно важно правильно понимать разницу между отрицанием действия и отрицанием возможности:

  • 我不吃饭。 (Wǒ bù chī fàn.) — Я не ем.
  • 我吃不完饭。 (Wǒ chī bù wán fàn.) — Я не могу доесть.

Для продвинутых студентов важно освоить комбинации различных типов дополнений в одном предложении:

他跑得进来吗? (Tā pǎo de jìn lái ma?) — Он сможет вбежать сюда?

Правильное использование объектных дополнений делает вашу речь на китайском языке не только грамматически корректной, но и значительно более выразительной, позволяя передавать тонкие нюансы значения, недоступные при использовании только базовых грамматических конструкций. 🧩

Практическое применение сложных дополнений в китайской речи

Теоретическое понимание сложных дополнений важно, но настоящее мастерство приходит только с практическим применением этих конструкций в повседневной речи. Рассмотрим конкретные ситуации, где использование различных типов дополнений не просто допустимо, но необходимо для точной передачи мысли.

Для начала давайте рассмотрим, как сложные дополнения могут изменить значение базового предложения:

Базовое предложение С дополнением Изменение значения
我看书。
(Wǒ kàn shū.)
Я читаю книгу.
我在咖啡厅看书。
(Wǒ zài kāfēi tīng kàn shū.)
Я читаю книгу в кафе.
Добавлено место действия
他学习汉语。
(Tā xuéxí hànyǔ.)
Он изучает китайский.
他学习汉语学了三年了。
(Tā xuéxí hànyǔ xué le sān nián le.)
Он изучает китайский уже три года.
Добавлена длительность действия
我看这部电影。
(Wǒ kàn zhè bù diànyǐng.)
Я смотрю этот фильм.
我看懂了这部电影。
(Wǒ kàn dǒng le zhè bù diànyǐng.)
Я понял этот фильм.
Добавлен результат действия

В деловой коммуникации сложные дополнения особенно важны для точного выражения договоренностей и условий:

  • 我们在上海见面。 (Wǒmen zài Shànghǎi jiànmiàn.) — Мы встретимся в Шанхае.
  • 合同最迟需要在周五签完。 (Hétong zuì chí xūyào zài zhōu wǔ qiān wán.) — Контракт нужно подписать не позднее пятницы.
  • 我们讨论得出了解决方案。 (Wǒmen tǎolùn de chū le jiějué fāng'àn.) — В ходе обсуждения мы выработали решение.

В повседневном общении сложные дополнения помогают выразить эмоции и оценки:

  • 这个电影我看得很感动。 (Zhège diànyǐng wǒ kàn de hěn gǎndòng.) — Этот фильм тронул меня до глубины души.
  • 昨天我睡得很好。 (Zuótiān wǒ shuì de hěn hǎo.) — Вчера я хорошо выспался.
  • 这道菜我吃不了,太辣了! (Zhè dào cài wǒ chī bù liǎo, tài là le!) — Я не могу есть это блюдо, слишком острое!

При рассказе историй сложные дополнения помогают создать динамичный и детальный нарратив:

昨天我走进教室,看见老师已经在黑板上写完了一道数学题,我想了一会儿,就走上去解出来了。 (Zuótiān wǒ zǒu jìn jiàoshì, kàn jiàn lǎoshī yǐjīng zài hēibǎn shàng xiě wán le yī dào shùxué tí, wǒ xiǎng le yī huǐr, jiù zǒu shàng qù jiě chū lái le.)

Вчера я вошёл в класс, увидел, что учитель уже написал на доске математическую задачу, подумал немного, затем подошёл и решил её.

Для эффективного овладения сложными дополнениями рекомендуется следовать определённой стратегии:

  1. Начните с одного типа дополнений (например, места) и доведите его использование до автоматизма
  2. Затем добавьте другой тип (например, времени) и практикуйте их комбинирование
  3. Слушайте аутентичную речь носителей языка, обращая внимание на использование дополнений
  4. Ведите дневник на китайском языке, сознательно включая различные типы дополнений

Наиболее распространенные ошибки при использовании сложных дополнений включают:

  • Неправильный порядок слов: *我学习在大学 вместо 我在大学学习
  • Неуместное использование 了 (le): *我看见了在公园他 вместо 我在公园看见了他
  • Смешение структур с 得 (de) и 不 (bù): *他说得不好 вместо 他说不好

Помните, что умение правильно использовать сложные дополнения — это то, что отличает продвинутого студента от начинающего. Эти грамматические конструкции не просто добавляют информацию к предложению, они полностью трансформируют способность выражать сложные идеи, что является ключевым навыком для достижения беглости в китайском языке. 🌟


Владение сложными дополнениями в китайском языке — это не просто показатель высокого уровня лингвистической компетенции, но и необходимый инструмент для полноценной коммуникации. Когда вы научитесь уверенно использовать дополнения места, времени и объекта, ваша речь приобретет выразительность и точность, свойственную носителям языка. Просто представьте: каждое дополнение — это новый штрих к вашей языковой картине, превращающий схематичный набросок в детализированное полотно. Начните с малого — освойте одну конструкцию и практикуйте ее ежедневно, затем постепенно добавляйте новые. Постоянная практика и внимание к деталям — ваши главные союзники на пути к мастерству.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных