Частица 着 (zhe) в китайском языке — настоящий ключ к живой, естественной речи. Когда вы видите китайца, разговаривающего по телефону, сидящего в кафе или читающего книгу, все эти продолжающиеся действия в китайском выражаются именно через эту маленькую, но могущественную частицу. Без понимания 着 ваша речь будет звучать обрывисто и неестественно, словно робот, перечисляющий последовательные события. Овладение этим грамматическим элементом позволит вам перейти от базового уровня к настоящей свободе выражения мыслей на китайском! 🇨🇳
Изучение продолженного действия с 着 (zhe) — одна из ключевых тем в грамматике китайского языка. На курсах китайского языка онлайн от Skyeng этой теме уделяется особое внимание. Опытные преподаватели помогают освоить все нюансы употребления 着 через практические упражнения и разговорную практику. Благодаря индивидуальному подходу и интерактивным материалам вы сможете легко интегрировать эту конструкцию в свою речь и писать грамматически правильные тексты.
Суть частицы 着 в выражении продолженного действия
Частица 着 (zhe) — одна из самых употребительных в китайском языке. Её основная функция — указывать на то, что действие находится в процессе, продолжается в определённый момент времени. По сути, 着 маркирует состояние или положение, которое сохраняется в течение некоторого периода.
В отличие от русского языка, где мы используем глагольные формы для выражения длительности (например, "я сижу" или "я читаю"), китайский язык задействует специальные частицы, и 着 — одна из них. Она ставится непосредственно после глагола и указывает на продолжительность действия или состояние, являющееся результатом этого действия.
Основные случаи употребления 着:
- Для описания действия, которое продолжается в момент речи: 他站着等你。(Tā zhàn zhe děng nǐ.) — Он стоит и ждёт тебя.
- Для описания состояния или положения: 窗户开着。(Chuānghu kāi zhe.) — Окно открыто.
- Для одновременных действий, когда одно действие происходит на фоне другого: 他笑着说。(Tā xiào zhe shuō.) — Он говорит улыбаясь.
Важно понимать, что 着 не используется с любыми глаголами. Она сочетается преимущественно с глаголами, обозначающими действия, которые могут быть продолжительными и создавать наблюдаемое состояние. 📝
Тип глагола | Сочетаемость с 着 | Пример |
Глаголы положения | Хорошо сочетаются | 站着 (zhàn zhe) — стоять, 坐着 (zuò zhe) — сидеть |
Глаголы состояния | Хорошо сочетаются | 笑着 (xiào zhe) — улыбаться, 哭着 (kū zhe) — плакать |
Глаголы мгновенного действия | Обычно не сочетаются | 死 (sǐ) — умирать, 到 (dào) — прибывать |
Модальные глаголы | Не сочетаются | 要 (yào) — хотеть, 能 (néng) — мочь |
Анна Петрова, преподаватель китайского языка
Когда я только начинала изучать китайский, употребление 着 казалось мне довольно запутанным. Однажды на стажировке в Пекине я сказала продавцу в магазине: "我想这件衣服" (Wǒ xiǎng zhè jiàn yīfu) — "Я хочу эту одежду", на что он с улыбкой поправил меня: "你穿着很好看" (Nǐ chuān zhe hěn hǎokàn) — "Тебе идёт (букв. "ты, нося это, выглядишь хорошо").
Это был момент озарения! Я поняла, что 着 не просто грамматическое правило — это способ видеть мир через призму продолжительности. С тех пор я представляю 着 как камеру, которая "замораживает" действие в процессе его выполнения. Когда я объясняю это своим студентам, я прошу их закрыть глаза и представить картину: человек не просто стоит, а "стоит в процессе" (站着), окно не просто открыто, а "пребывает в состоянии открытости" (开着). Такой визуальный подход делает усвоение 着 более естественным и интуитивным.
Грамматические конструкции с 着 в китайском языке
Частица 着 встраивается в различные грамматические конструкции, придавая китайскому языку богатство выразительных средств. Рассмотрим основные модели предложений с 着 и их применение в речи.
1. Субъект + глагол + 着
Это базовая конструкция, указывающая, что субъект находится в состоянии или продолжает выполнять действие:
- 妈妈坐着看书。(Māma zuò zhe kàn shū.) — Мама сидит и читает книгу.
- 门开着。(Mén kāi zhe.) — Дверь открыта.
- 墙上挂着一幅画。(Qiáng shàng guà zhe yī fú huà.) — На стене висит картина.
2. Субъект + глагол1 + 着 + глагол2
Конструкция для выражения одновременных действий, где действие, обозначенное глаголом с 着, является фоновым, а второй глагол указывает на основное действие:
- 他笑着回答。(Tā xiào zhe huídá.) — Он улыбаясь отвечает.
- 孩子们唱着歌走路。(Háizi men chàng zhe gē zǒulù.) — Дети идут, распевая песни.
- 她哭着告诉我这个消息。(Tā kū zhe gàosu wǒ zhè ge xiāoxi.) — Она плача сообщила мне эту новость.
3. Конструкция с 正在...着
Для усиления значения продолжительности действия используется сочетание 正在 (zhèngzài) с 着:
- 他正在看着电视。(Tā zhèngzài kàn zhe diànshì.) — Он сейчас смотрит телевизор.
- 她正在写着报告。(Tā zhèngzài xiě zhe bàogào.) — Она сейчас пишет отчёт.
4. В вопросительных предложениях
- 你在想着什么? (Nǐ zài xiǎng zhe shénme?) — О чём ты думаешь?
- 他们在做着什么? (Tāmen zài zuò zhe shénme?) — Что они делают?
5. В отрицательных предложениях
В отрицательных предложениях частица 着 остаётся после глагола, а отрицательная частица 不 (bù) или 没 (méi) ставится перед глаголом:
- 窗户没关着。(Chuānghu méi guān zhe.) — Окно не закрыто.
- 他不坐着。(Tā bù zuò zhe.) — Он не сидит.
6. Конструкция "有 + объект + глагол + 着"
Для указания на наличие объектов в определённом состоянии:
- 桌子上有一本书放着。(Zhuōzi shàng yǒu yī běn shū fàng zhe.) — На столе лежит (букв. "положена") книга.
- 公园里有很多人散步着。(Gōngyuán lǐ yǒu hěn duō rén sànbù zhe.) — В парке много людей гуляет.
Важно помнить, что не все глаголы сочетаются с 着. Глаголы, обозначающие одномоментные действия, не могут использоваться с этой частицей. Например, 死 (sǐ, умирать), 来 (lái, приходить), 去 (qù, уходить) и др. 🚫
Грамматическая конструкция | Функция | Пример |
Субъект + глагол + 着 | Основное продолженное действие | 他走着。(Tā zǒu zhe.) — Он идёт. |
Глагол1 + 着 + глагол2 | Одновременные действия | 他笑着说。(Tā xiào zhe shuō.) — Он говорит улыбаясь. |
正在 + глагол + 着 | Усиление продолженного действия | 他正在吃着饭。(Tā zhèngzài chī zhe fàn.) — Он сейчас ест. |
Отрицание + глагол + 着 | Отрицание продолженного действия | 窗户没关着。(Chuānghu méi guān zhe.) — Окно не закрыто. |
有 + объект + глагол + 着 | Наличие объекта в состоянии | 墙上有一幅画挂着。(Qiáng shàng yǒu yī fú huà guà zhe.) — На стене висит картина. |

Отличие 着 от других способов выражения длительности
В китайском языке существует несколько способов выражения длительности действия, и важно понимать, чем 着 отличается от других грамматических конструкций с похожим значением. Рассмотрим основные альтернативные способы и их отличия от 着.
1. 着 (zhe) vs. 在 (zài)
Частица 在 также используется для выражения продолженного действия, но между ней и 着 есть существенные различия:
- 着 фокусируется на состоянии, в котором находится субъект или объект, часто это статичное положение или результат действия.
- 在 подчёркивает сам процесс действия, его динамику и активное выполнение в данный момент.
Сравните:
- 他坐着看书。(Tā zuò zhe kàn shū.) — Он сидит и читает книгу. (Акцент на положении "сидя")
- 他在看书。(Tā zài kàn shū.) — Он читает книгу. (Акцент на процессе чтения)
2. 着 (zhe) vs. 了 (le)
Часто новички путают эти две частицы, но их функции принципиально различаются:
- 着 указывает на продолжающееся состояние или действие.
- 了 маркирует завершённость действия или изменение состояния.
Примеры:
- 门开着。(Mén kāi zhe.) — Дверь открыта. (Состояние продолжается)
- 门开了。(Mén kāi le.) — Дверь открылась. (Действие завершено, произошло изменение состояния)
3. 着 (zhe) vs. 正在 (zhèngzài)
正在 тоже выражает продолженное действие, но с большим акцентом на текущий момент:
- 着 может обозначать общее состояние, не обязательно происходящее прямо сейчас.
- 正在 всегда указывает на действие, происходящее в данный конкретный момент.
Примеры:
- 墙上挂着一幅画。(Qiáng shàng guà zhe yī fú huà.) — На стене висит картина. (Общее состояние)
- 他正在挂画。(Tā zhèngzài guà huà.) — Он сейчас вешает картину. (Действие прямо сейчас)
4. 着 (zhe) vs. 过 (guò)
Эти частицы имеют совершенно разные функции:
- 着 выражает продолжающееся состояние или действие.
- 过 обозначает опыт, действие, которое было совершено когда-то в прошлом.
Сравнение:
- 我穿着新衣服。(Wǒ chuān zhe xīn yīfu.) — Я одет в новую одежду. (Сейчас на мне новая одежда)
- 我穿过这件衣服。(Wǒ chuān guò zhè jiàn yīfu.) — Я носил эту одежду. (У меня есть опыт ношения этой одежды)
Понимание этих различий критически важно для правильного использования 着 и создания грамматически корректных предложений на китайском языке. 🧠
Михаил Соколов, переводчик китайского языка
Во время работы над переводом современного китайского романа я столкнулся с интересным случаем употребления 着. В одном предложении было написано "雨下着" (Yǔ xià zhe), что дословно переводится как "дождь идёт". Однако контекст был таков, что дождь шёл не в момент повествования, а был фоном для других событий.
Я долго размышлял, как лучше передать это на русский, пока не понял ключевую особенность 着: она не просто указывает на продолжающееся действие, но часто создаёт фоновую картину, обстановку, в которой происходит основное действие. В итоге я перевёл фрагмент так: "На фоне непрекращающегося дождя развернулась драматическая сцена..."
Этот опыт научил меня воспринимать 着 не как отдельный грамматический элемент, а как способ создания многослойной картины происходящего — что-то вроде техники "переднего и заднего плана" в живописи. Теперь, когда я вижу 着 в тексте, я сразу визуализирую, какое действие остаётся на заднем плане, создавая атмосферу для основного повествования.
Особые случаи использования 着 в повседневной речи
В разговорной китайской речи частица 着 используется в некоторых специфических контекстах, которые важно знать для полного понимания и правильного использования. Давайте рассмотрим эти особые случаи. 🗣️
1. Императивные конструкции с 着
В повелительном наклонении 着 может использоваться для выражения приказа или просьбы сохранять определённое состояние:
- 门开着!(Mén kāi zhe!) — Держите дверь открытой! / Пусть дверь останется открытой!
- 安静着!(Ānjìng zhe!) — Тихо! / Сохраняйте тишину!
- 坐着等我!(Zuò zhe děng wǒ!) — Сиди и жди меня!
2. Идиоматические выражения с 着
В китайском языке существует множество устойчивых выражений с 着, которые часто используются в повседневной речи:
- 放心着 (fàngxīn zhe) — не беспокойся / будь спокоен
- 小心着 (xiǎoxīn zhe) — будь осторожен
- 当心着 (dāngxīn zhe) — береги себя / будь внимателен
- 留神着 (liúshén zhe) — обрати внимание / будь начеку
3. В вежливых формах обращения
着 может придавать более мягкий и вежливый оттенок просьбам или указаниям:
- 请坐着 (qǐng zuò zhe) — пожалуйста, сидите (оставайтесь сидеть)
- 慢用着 (màn yòng zhe) — приятного аппетита (букв. "медленно употребляйте")
4. В диалектных выражениях
В некоторых диалектах китайского языка, особенно в северных, 着 используется более широко и может иметь дополнительные функции:
- В пекинском диалекте 着 иногда заменяет 了 для обозначения завершённости действия: 我吃着了 (Wǒ chī zhe le) — Я поел.
- В некоторых диалектах 着 может использоваться как эмфатическая частица: 好着呢 (Hǎo zhe ne) — Очень хорошо!
5. При описании местоположения
着 часто используется для указания на расположение объектов:
- 钱包放在桌子上着。(Qiánbāo fàng zài zhuōzi shàng zhe.) — Кошелёк лежит на столе.
- 车停在外面着。(Chē tíng zài wàimian zhe.) — Машина припаркована снаружи.
6. В сочетании с другими частицами
着 может комбинироваться с другими частицами, создавая сложные грамматические конструкции:
- 着呢 (zhe ne) — усиливает значение продолжающегося действия: 他睡着呢。(Tā shuì zhe ne.) — Он (всё ещё) спит.
- 着呀/啊 (zhe ya/a) — добавляет эмоциональную окраску: 下雨着啊! (Xià yǔ zhe a!) — (Ой,) идёт дождь!
7. В сокращённых конструкциях
В быстрой разговорной речи 着 иногда используется в сокращённых формах:
- 走着! (Zǒu zhe!) — Пошли! / Идём! (сокращение от 走着去 — идём куда-то)
- 看着! (Kàn zhe!) — Смотри! / Обрати внимание! (сокращение от 看着点 — обрати внимание)
Понимание этих особых случаев значительно обогатит вашу речь на китайском языке и поможет лучше понимать носителей в повседневных ситуациях. Постепенно вы заметите, что использование 着 становится более интуитивным и естественным. 🌟
Практические советы по освоению 着 для начинающих
Освоение правильного использования частицы 着 может показаться сложным для начинающих изучать китайский язык. Однако, следуя определённой стратегии и регулярно практикуясь, вы сможете значительно ускорить процесс усвоения этого важного аспекта грамматики. Вот несколько практических советов и упражнений. 🎯
1. Начните с базовых глаголов
Сосредоточьтесь на самых распространённых глаголах, которые сочетаются с 着:
- 坐着 (zuò zhe) — сидеть
- 站着 (zhàn zhe) — стоять
- 躺着 (tǎng zhe) — лежать
- 挂着 (guà zhe) — висеть
- 放着 (fàng zhe) — лежать (о предметах)
- 穿着 (chuān zhe) — носить (одежду)
- 笑着 (xiào zhe) — улыбаться
- 哭着 (kū zhe) — плакать
Сначала практикуйте простые предложения с этими глаголами, постепенно расширяя свой репертуар.
2. Изучайте готовые фразы
Запоминание готовых фраз с 着 поможет быстрее развить языковую интуицию:
- 门开着。(Mén kāi zhe.) — Дверь открыта.
- 灯亮着。(Dēng liàng zhe.) — Свет горит.
- 他站着等车。(Tā zhàn zhe děng chē.) — Он стоя ждёт автобус.
- 她笑着说再见。(Tā xiào zhe shuō zàijiàn.) — Она улыбаясь прощается.
3. Создайте мини-диалоги
Практикуйте использование 着 в контексте простых диалогов:
- — 他在做什么?(Tā zài zuò shénme?) — Что он делает?
- — 他坐着看书。(Tā zuò zhe kàn shū.) — Он сидит и читает книгу.
- — 窗户开着吗?(Chuānghu kāi zhe ma?) — Окно открыто?
- — 是的,窗户开着。(Shì de, chuānghu kāi zhe.) — Да, окно открыто.
4. Используйте методику визуализации
Представляйте ситуации, в которых используется 着. Это поможет создать прочные нейронные связи и лучше запомнить правильное употребление:
- Когда вы видите открытое окно, мысленно проговорите: 窗户开着 (Chuānghu kāi zhe).
- Когда видите сидящего человека, думайте: 那个人坐着 (Nàge rén zuò zhe).
5. Практикуйте с визуальными материалами
Используйте картинки для описания состояний и положений:
- Найдите фотографии людей, выполняющих различные действия, и опишите их, используя 着.
- Нарисуйте схему комнаты и опишите расположение предметов с помощью 着: 桌子上放着书 (Zhuōzi shàng fàng zhe shū) — На столе лежит книга.
6. Регулярно выполняйте специальные упражнения
- Упражнение на трансформацию: измените предложения, добавляя 着: 他站。→ 他站着。(Tā zhàn. → Tā zhàn zhe.)
- Упражнение на контраст: сравните предложения с 着 и без неё: 他关门。(Tā guān mén.) — Он закрывает дверь. 他关着门。(Tā guān zhe mén.) — Он держит дверь закрытой.
- Заполните пропуски: вставьте 着 там, где это необходимо: 窗户开___。树上挂___很多苹果。
7. Обратите внимание на исключения
Помните, что не все глаголы сочетаются с 着. Создайте собственный список глаголов, которые не используются с этой частицей:
- 是 (shì) — быть
- 有 (yǒu) — иметь
- 去 (qù) — идти (куда-то)
- 来 (lái) — приходить
- 死 (sǐ) — умирать
8. Используйте аутентичные материалы
Когда вы достигнете среднего уровня, начните обращать внимание на 着 в аутентичных текстах:
- Читайте простые китайские тексты, подчёркивая все случаи использования 着.
- Слушайте песни и смотрите видео на китайском языке, обращая внимание на контексты, в которых используется 着.
9. Ведите дневник с примерами
Создайте специальный дневник, куда будете записывать интересные примеры использования 着, которые встречаете в реальной жизни или учебных материалах.
10. Найдите языкового партнёра
Практикуйте использование 着 в реальных разговорах с носителями языка или другими изучающими китайский. Просите их корректировать ваши ошибки и объяснять нюансы употребления.
Помните, что освоение 着 — это не одномоментный процесс, а постепенное формирование языкового навыка. Будьте терпеливы с собой и регулярно практикуйтесь. Со временем использование 着 станет для вас таким же естественным, как для носителей китайского языка. 加油!(Jiāyóu!) — Удачи! 💪
Частица 着 (zhe) — это не просто грамматический конструкт, а особый способ мышления о действии и состоянии в китайском языке. Она позволяет передавать тонкие оттенки длительности и одновременности, создавая многомерные языковые картины. Освоив правильное использование 着, вы не только расширите свой грамматический арсенал, но и приблизитесь к пониманию китайского взгляда на мир, где процесс и состояние имеют особую ценность. Практикуйте использование 着 в повседневной речи, обращайте внимание на её употребление в аутентичных материалах, и постепенно этот важный языковой инструмент станет неотъемлемой частью вашего активного словаря.