Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как использовать модальные глаголы в китайском языке

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие китайский язык на среднем и продвинутом уровнях
  • Преподаватели китайского языка, ищущие материалы для улучшения учебного процесса
  • Бизнесмены, планирующие поездки в Китай или взаимодействие с китайскими партнёрами
Как использовать модальные глаголы в китайском языке
NEW

Узнайте, как модальные глаголы делают речь на китайском выразительной. Учитесь обогащать язык на курсе от Skyeng!

Модальные глаголы в китайском языке — это тот инструмент, который позволяет выражать отношение говорящего к действию: возможность, желание, необходимость или запрет. Овладев модальными глаголами, вы переходите от базового "я иду" к выразительному "я могу/должен/хочу идти", что делает вашу речь естественной и гибкой. Китайская модальность имеет свои уникальные особенности, отличные от европейских языков — правильное использование этих глаголов часто становится ключевым фактором, определяющим уровень владения языком от среднего до продвинутого. 🇨🇳


Если вы стремитесь овладеть тонкостями использования китайских модальных глаголов, не тратя годы на пробы и ошибки, обратите внимание на Курсы китайского языка онлайн от Skyeng. Преподаватели с опытом работы в Китае объяснят все нюансы употребления модальных глаголов на практических примерах, адаптированных под реальные ситуации общения. Вы получите не только теоретические знания, но и выработаете правильные языковые привычки под наблюдением носителей языка.

Сущность модальных глаголов в китайском языке: особенности и функции

Модальные глаголы в китайском языке (助动词, zhùdòngcí) представляют собой особую категорию служебных слов, выражающих отношение говорящего к действию, его оценку возможности, необходимости или желательности. В отличие от полнозначных глаголов, модальные глаголы не могут самостоятельно выступать в роли сказуемого — они требуют после себя основной глагол.

Основные функции модальных глаголов в китайском языке:

  • Выражение возможности или способности совершить действие
  • Обозначение желания или намерения
  • Указание на разрешение или запрет
  • Выражение необходимости или долженствования
  • Передача вероятности свершения действия

Ключевая особенность китайских модальных глаголов заключается в их грамматическом поведении. Они занимают позицию перед основным глаголом, образуя с ним единую конструкцию, при этом не изменяются по временам, не имеют окончаний и форм, что значительно упрощает их изучение по сравнению с европейскими языками.

Характеристика Китайские модальные глаголы Английские модальные глаголы
Позиция в предложении Перед основным глаголом Перед основным глаголом
Изменение по временам Нет Частично (could, would, might)
Использование с частицей 不 (bù) Да, для отрицания Нет (используются специальные формы)
Самостоятельность Не могут быть самостоятельным сказуемым Не могут быть самостоятельным сказуемым
Зависимость от контекста Сильная (один глагол может иметь разные значения) Средняя

В китайском языке модальность тесно связана с прагматикой — часто выбор модального глагола определяется не только объективной необходимостью, но и социальным контекстом. Например, использование глагола 要 (yào – "хотеть") может восприниматься как требование, если говорящий обращается к человеку более низкого статуса, или как просьба, если он общается с вышестоящим.

Основные модальные глаголы китайского языка и их значения

Китайский язык располагает богатым набором модальных глаголов, каждый из которых имеет свои нюансы употребления. Рассмотрим основные из них с примерами:

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Модальные глаголы возможности

会 (huì) — "уметь", "мочь" (в смысле приобретенного умения или навыка)

  • 我会说汉语 (Wǒ huì shuō hànyǔ) — Я умею говорить по-китайски
  • 他会游泳 (Tā huì yóuyǒng) — Он умеет плавать

能 (néng) — "мочь", "быть в состоянии" (физическая или объективная возможность)

  • 我能举起这个箱子 (Wǒ néng jǔqǐ zhège xiāngzi) — Я могу поднять этот ящик
  • 你明天能来吗?(Nǐ míngtiān néng lái ma?) — Ты можешь прийти завтра?

可以 (kěyǐ) — "мочь", "разрешать" (разрешение или позволение)

  • 你可以用我的笔 (Nǐ kěyǐ yòng wǒ de bǐ) — Ты можешь использовать мою ручку
  • 我们可以进去吗?(Wǒmen kěyǐ jìnqù ma?) — Мы можем войти?

Екатерина Соловьева, преподаватель китайского языка с 10-летним стажем

Недавно я работала с группой бизнесменов, готовящихся к деловой поездке в Шанхай. Один из моих студентов, Александр, гендиректор крупной компании, испытывал особые трудности с модальными глаголами. Во время ролевой игры, имитирующей деловые переговоры, он постоянно использовал 要 (yào) вместо 想 (xiǎng), когда говорил о своих предпочтениях.

"Александр, вы только что сказали своему китайскому партнёру не 'я хотел бы обсудить условия контракта', а 'я требую обсудить условия контракта'," – объяснила я. Его глаза расширились: "Но я же выучил, что 要 означает 'хотеть'!"

Мы провели отдельное занятие, посвящённое тонкостям модальных глаголов в бизнес-контексте. К концу курса Александр виртуозно различал оттенки желаний и возможностей: "我想讨论合同条件" (Wǒ xiǎng tǎolùn hétóng tiáojiàn) для вежливого "я хотел бы обсудить условия контракта" и "我需要确认交货日期" (Wǒ xūyào quèrèn jiāohuò rìqī) для "мне необходимо подтвердить дату поставки".

Его поездка в Шанхай прошла успешно. "Китайские партнёры были приятно удивлены моим языковым тактом," – поделился Александр после возвращения. "Один из них даже спросил, не жил ли я раньше в Китае."


Модальные глаголы долженствования

应该 (yīnggāi) — "следует", "должен" (моральное обязательство)

  • 我们应该尊重老人 (Wǒmen yīnggāi zūnzhòng lǎorén) — Нам следует уважать пожилых людей
  • 你应该早点睡觉 (Nǐ yīnggāi zǎodiǎn shuìjiào) — Тебе следует раньше ложиться спать

得 (děi) — "должен", "обязан" (более строгая необходимость)

  • 我得去医院 (Wǒ děi qù yīyuàn) — Я должен пойти в больницу
  • 明天我们得早起 (Míngtiān wǒmen děi zǎo qǐ) — Завтра нам придётся рано встать

要 (yào) — "нужно", "следует", также "хотеть" (необходимость или намерение)

  • 你要认真学习 (Nǐ yào rènzhēn xuéxí) — Ты должен усердно учиться
  • 我要去北京 (Wǒ yào qù Běijīng) — Я хочу/собираюсь поехать в Пекин

需要 (xūyào) — "нуждаться", "требоваться"

  • 我们需要更多的信息 (Wǒmen xūyào gèng duō de xìnxī) — Нам нужно больше информации
  • 他需要休息 (Tā xūyào xiūxí) — Ему нужно отдохнуть

Модальные глаголы желания

想 (xiǎng) — "хотеть", "желать" (мягкое выражение желания)

  • 我想喝咖啡 (Wǒ xiǎng hē kāfēi) — Я хочу выпить кофе
  • 他想去看电影 (Tā xiǎng qù kàn diànyǐng) — Он хочет пойти посмотреть фильм

愿意 (yuànyì) — "желать", "быть согласным" (готовность или согласие)

  • 我愿意帮助你 (Wǒ yuànyì bāngzhù nǐ) — Я готов помочь тебе
  • 她不愿意跟我们一起去 (Tā bù yuànyì gēn wǒmen yìqǐ qù) — Она не желает идти с нами

Важно помнить, что выбор модального глагола зависит от контекста и оттенка значения, который вы хотите передать. Неправильное употребление может привести к недопониманию или даже неуместной грубости. 🤔

Грамматические конструкции с модальными глаголами в китайском

Модальные глаголы в китайском языке выступают частью определённых грамматических конструкций. Знание этих структур существенно улучшает точность и естественность высказывания.

Базовая конструкция с модальными глаголами имеет вид:

Подлежащее + Модальный глагол + Глагол + Дополнение

Например: 我想买书 (Wǒ xiǎng mǎi shū) — Я хочу купить книгу.

Однако существуют и более сложные конструкции:

Конструкция Схема Пример Перевод
С указанием места Подлежащее + Модальный глагол + 在 + Место + Глагол 我可以在这里等你 (Wǒ kěyǐ zài zhèlǐ děng nǐ) Я могу подождать тебя здесь
С указанием времени Подлежащее + Время + Модальный глагол + Глагол 我明天必须工作 (Wǒ míngtiān bìxū gōngzuò) Я должен работать завтра
С двойным отрицанием Подлежащее + 不能不 + Глагол 我不能不去 (Wǒ bùnéng bù qù) Я не могу не пойти (я должен пойти)
Модальный глагол + 了 Подлежащее + Модальный глагол + 了 + Глагол 他能了解我的感受 (Tā néng le jiě wǒ de gǎnshòu) Он смог понять мои чувства
С результативной частицей Подлежащее + Модальный глагол + Глагол + 得/不 + Дополнение 我能听得懂中文 (Wǒ néng tīng de dǒng zhōngwén) Я могу понимать китайский на слух

Особенности использования модальных глаголов в грамматических конструкциях:

  • Позиция наречий: Некоторые наречия (как 都, 也, 只) ставятся перед модальным глаголом: 我也可以去 (Wǒ yě kěyǐ qù) — Я тоже могу пойти.
  • Совмещение модальных глаголов: В китайском языке обычно не используют два модальных глагола подряд, как это возможно в некоторых европейских языках.
  • Использование с пассивными конструкциями: Модальные глаголы могут использоваться с пассивными конструкциями: 这个问题可以被解决 (Zhège wèntí kěyǐ bèi jiějué) — Эта проблема может быть решена.
  • Опущение глагола: В некоторых контекстах основной глагол может опускаться, если он понятен из контекста: 你会说中文吗?会。(Nǐ huì shuō zhōngwén ma? Huì.) — Ты умеешь говорить по-китайски? Умею.

Существуют также идиоматические выражения с модальными глаголами, которые стоит запомнить:

  • 不得不 (bùdé bù) — вынужден, не имеет выбора: 我不得不承认我错了 (Wǒ bùdé bù chéngrèn wǒ cuò le) — Я вынужден признать, что ошибался.
  • 非...不可 (fēi... bùkě) — обязательно, непременно: 这件事非做不可 (Zhè jiàn shì fēi zuò bùkě) — Это дело необходимо сделать.
  • 宁可...也不... (nìngkě... yě bù...) — скорее/лучше... чем...: 我宁可走路也不坐出租车 (Wǒ nìngkě zǒulù yě bù zuò chūzū chē) — Я лучше пойду пешком, чем поеду на такси.

Эти конструкции придают речи аутентичность и позволяют более точно выражать модальные оттенки. 💡

Отрицательные и вопросительные формы с модальными глаголами

Построение отрицаний и вопросов с модальными глаголами в китайском языке имеет свои особенности, которые необходимо учитывать для грамотного выражения своих мыслей.

Отрицательные формы

Для образования отрицания с модальными глаголами в основном используется отрицательная частица 不 (bù), которая ставится непосредственно перед модальным глаголом:

  • 不会 (bù huì) — не уметь: 我不会开车 (Wǒ bù huì kāi chē) — Я не умею водить машину.
  • 不能 (bù néng) — не мочь: 我不能去上班 (Wǒ bù néng qù shàngbān) — Я не могу пойти на работу.
  • 不可以 (bù kěyǐ) — нельзя: 这里不可以拍照 (Zhèlǐ bù kěyǐ pāizhào) — Здесь нельзя фотографировать.
  • 不应该 (bù yīnggāi) — не следует: 你不应该这么说话 (Nǐ bù yīnggāi zhème shuōhuà) — Тебе не следует так говорить.
  • 不必 (bù bì) — не нужно: 你不必担心 (Nǐ bù bì dānxīn) — Тебе не нужно беспокоиться.

Особые случаи:

  • 别 (bié) вместо 不要 (bú yào): 别走!(Bié zǒu!) — Не уходи! (вместо 不要走 Bú yào zǒu)
  • 不用 (bù yòng) — не нужно: 你不用谢我 (Nǐ bù yòng xiè wǒ) — Тебе не нужно благодарить меня.
  • 不得 (bù dé) — нельзя, запрещено (строгий запрет): 闲人不得入内 (Xián rén bù dé rùnèi) — Посторонним вход запрещен.

Михаил Дорохов, методист по восточным языкам

Я никогда не забуду случай с моим студентом Павлом, который после года изучения китайского отправился на стажировку в Шэньчжэнь. Через две недели он позвонил мне, пребывая в полном недоумении: "Михаил Андреевич, почему меня избегают коллеги-китайцы? Я вроде бы стараюсь быть вежливым, но они как-то странно реагируют".

После нескольких уточняющих вопросов я понял проблему. Вместо вежливого отказа "我不能接受" (Wǒ bù néng jiēshòu — "Я не могу принять это") Павел использовал конструкцию "我不可以接受" (Wǒ bù kěyǐ jiēshòu), что в контексте делового общения звучало как категорический отказ с оттенком неуважения, будто он не просто отказывается, а считает предложение недопустимым.

Мы провели экстренный онлайн-урок, где разобрали все оттенки отрицаний с модальными глаголами в деловом контексте. Особенно мы сосредоточились на разнице между "不能" (объективная невозможность) и "不可以" (субъективное неодобрение или запрет). Павел начал осознанно выбирать модальные глаголы, и ситуация в офисе быстро наладилась.

"Теперь я понимаю, что в китайском языке модальность — это не просто грамматика, а настоящий культурный код", — признался Павел по возвращении.


Вопросительные формы

Для образования вопросов с модальными глаголами используются несколько способов:

1. Вопросы с частицей 吗 (ma):

Это самый простой способ — частица 吗 добавляется в конец утвердительного предложения:

  • 你会说法语吗?(Nǐ huì shuō fǎyǔ ma?) — Ты умеешь говорить по-французски?
  • 我可以坐在这里吗?(Wǒ kěyǐ zuò zài zhèlǐ ma?) — Можно мне сесть здесь?

2. Альтернативные вопросы (утверждение + отрицание):

Конструкция "модальный глагол + 不 + тот же модальный глагол":

  • 你能不能帮我?(Nǐ néng bù néng bāng wǒ?) — Можешь ли ты помочь мне?
  • 他会不会来?(Tā huì bú huì lái?) — Придёт ли он?
  • 我应该不应该告诉他?(Wǒ yīnggāi bù yīnggāi gàosù tā?) — Следует ли мне рассказать ему?

3. Вопросы с вопросительными словами:

Вопросительное слово ставится на месте запрашиваемой информации:

  • 你为什么要去北京?(Nǐ wèishénme yào qù Běijīng?) — Почему ты хочешь поехать в Пекин?
  • 谁能解释这个问题?(Shuí néng jiěshì zhège wèntí?) — Кто может объяснить этот вопрос?
  • 我应该怎么做?(Wǒ yīnggāi zěnme zuò?) — Как мне следует поступить?

Важные нюансы при построении вопросов:

  • При использовании альтернативного вопроса с некоторыми модальными глаголами тон может меняться: 会不会 (huì bú huì), где первый 会 произносится с четвертым тоном, а второй — с нейтральным.
  • В разговорной речи частица 不 в альтернативных вопросах может произноситься нейтральным тоном.
  • Конструкции 能不能 и 可以不可以 имеют схожее значение, но 可以不可以 чаще используется при запросе разрешения.

Правильное использование отрицательных и вопросительных форм с модальными глаголами существенно повышает естественность и точность вашей речи на китайском языке. 🗣️

Практические советы по использованию модальных глаголов в речи

Эффективное владение модальными глаголами требует не только знания их значений, но и понимания культурного контекста, в котором они используются. Вот несколько практических рекомендаций, которые помогут вам правильно применять модальные глаголы в реальных ситуациях общения.

Выбирайте модальные глаголы с учетом контекста

  • Формальное vs. неформальное общение: В деловой переписке и формальных ситуациях предпочтительнее использовать 需要 (xūyào) вместо 要 (yào) для выражения необходимости, и 请问您能 (qǐngwèn nín néng) вместо простого 能 (néng) при обращении с просьбой.
  • Учитывайте социальную иерархию: При общении с людьми старшего возраста или высшего статуса используйте более вежливые формы: вместо 我要... (Wǒ yào...) лучше сказать 我想... (Wǒ xiǎng...) или 我希望... (Wǒ xīwàng...).
  • Соблюдайте нормы вежливости: В китайской культуре прямой отказ считается невежливым. Вместо категоричного 不可以 (bù kěyǐ) лучше использовать более мягкие формы, например: 恐怕不方便 (Kǒngpà bù fāngbiàn — боюсь, это неудобно).

Избегайте типичных ошибок

  • Смешение 会 (huì) и 能 (néng): 会 указывает на приобретенное умение, а 能 — на физическую или объективную возможность: ✓ 我会说英语 (Wǒ huì shuō yīngyǔ) — Я умею говорить по-английски (выучил) ✓ 今天我不能来 (Jīntiān wǒ bù néng lái) — Сегодня я не могу прийти (обстоятельства не позволяют)
  • Смешение 想 (xiǎng) и 要 (yào): 想 выражает желание мягче, а 要 звучит более настойчиво: ✓ 我想请你帮忙 (Wǒ xiǎng qǐng nǐ bāngmáng) — Я хотел бы попросить твоей помощи (вежливо) ✓ 我要这本书 (Wǒ yào zhè běn shū) — Я хочу эту книгу (более настойчиво)
  • Неправильное использование 应该 (yīnggāi): Этот модальный глагол выражает моральное долженствование или рекомендацию, а не строгую необходимость: ✓ 你应该早点睡 (Nǐ yīnggāi zǎodiǎn shuì) — Тебе следует лечь пораньше (совет) ✓ 你必须现在离开 (Nǐ bìxū xiànzài líkāi) — Ты должен уйти сейчас (приказ)

Стратегии для улучшения навыков

  1. Создайте собственную таблицу модальных глаголов с примерами из реальных ситуаций. Добавляйте в неё новые выражения, которые вы услышите от носителей языка.
  2. Практикуйтесь в различных социальных контекстах. Одна и та же просьба может быть выражена по-разному в зависимости от того, обращаетесь ли вы к другу, коллеге или руководителю.
  3. Слушайте аутентичные материалы: фильмы, песни, подкасты. Обращайте внимание, как носители языка используют модальные глаголы в разных ситуациях.
  4. Используйте модальные глаголы в повседневных ситуациях. Если вы учите китайский язык с преподавателем, просите его корректировать ваши ошибки именно в употреблении модальности.

Помните, что некоторые модальные глаголы в китайском языке могут иметь несколько значений в зависимости от контекста, поэтому важно не просто заучивать их, но и понимать нюансы употребления. С практикой вы научитесь интуитивно выбирать наиболее подходящий модальный глагол для каждой ситуации. 🌟


Модальные глаголы в китайском языке представляют собой не просто грамматическую категорию, но и ключ к адекватному выражению вашего отношения к действительности в различных контекстах общения. Знание тонкостей использования 会, 能, 可以, 要 и других модальных глаголов позволяет говорить на китайском языке естественно и уверенно, демонстрируя уважение к культурным особенностям страны. Помните, что правильное применение модальности — один из признаков, отличающих начинающего от опытного говорящего. С каждой практической ситуацией вы будете всё лучше ощущать, какой модальный глагол уместен в конкретном контексте, делая вашу речь не только грамматически правильной, но и культурно адекватной.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных