Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Артикли в испанском языке: краткое объяснение

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие испанский язык
  • Преподаватели испанского языка, ищущие методы обучения
  • Переводчики и профессионалы, работающие с испанским языком
Артикли в испанском языке: краткое объяснение
NEW

Освойте испанские артикли без стресса! Чёткие правила, яркие примеры и практические советы помогут вам овладеть языком мастерски. 🇪🇸

Артикли в испанском языке — та грамматическая головоломка, которая часто вызывает у студентов смесь замешательства и восхищения. Если вы когда-либо путались между "el" и "la" или задавались вопросом, почему иногда артикль вообще не нужен, эта статья станет вашим надёжным проводником. Мы разберем всю систему испанских артиклей, предоставив чёткие правила, наглядные примеры и практические советы, которые помогут вам безошибочно применять их в 2025 году и далее. Готовы превратить грамматическое препятствие в своё языковое преимущество? 🇪🇸


Курсы испанского языка онлайн от Skyeng — идеальное решение для тех, кто хочет безупречно освоить артикли и другие аспекты испанской грамматики. Наши преподаватели используют интерактивные методики, чтобы превратить сложные правила в понятную систему. Вы не просто запомните правила, но научитесь интуитивно чувствовать язык через регулярную практику с носителями. Первый урок бесплатно!

Что такое артикли в испанском языке: основные правила

Артикли в испанском языке — это маленькие, но невероятно важные слова, которые предшествуют существительным и указывают на их род, число и определенность. В отличие от русского языка, где артикли отсутствуют, в испанском они играют ключевую роль в формировании правильной грамматической структуры предложения.

Испанские артикли делятся на две основные категории:

  • Определенные артикли (el, la, los, las) — используются, когда говорим о конкретных, известных собеседнику предметах или понятиях
  • Неопределенные артикли (un, una, unos, unas) — применяются, когда предмет упоминается впервые или не является конкретным

Выбор правильного артикля в испанском языке зависит от трех основных факторов:

Фактор Описание Пример
Род существительного Мужской или женский el libro (книга, м.р.) / la casa (дом, ж.р.)
Число существительного Единственное или множественное el gato (кот) / los gatos (коты)
Определенность Конкретный предмет или общее понятие el perro (конкретная собака) / un perro (какая-то собака)

Важно понимать, что род существительного в испанском языке не всегда совпадает с логическим полом объекта. Например, "el problema" (проблема) имеет мужской род, хотя по-русски это слово женского рода. Для начинающих рекомендуется заучивать существительные вместе с их артиклями, чтобы сразу запоминать их род. 📝


Марина Петрова, преподаватель испанского языка с 15-летним стажем

Когда я только начинала изучать испанский, артикли были моим настоящим кошмаром. Помню, как однажды в Мадриде я пыталась заказать "una agua" вместо правильного "un agua" (хотя agua — женского рода, но начинается с ударной "a", требуя мужского артикля). Официант улыбнулся и поправил меня. Этот момент стал поворотным в моем обучении.

Теперь, работая с учениками, я использую мнемонические приемы для запоминания исключений. Например, для слов женского рода, требующих артикля "el", придумываем историю про "орла-защитника" (el águila), который защищает все слова, начинающиеся с ударной "a". Такие ассоциации помогают студентам снизить количество ошибок на 70% уже через две недели практики.


Определенные артикли в испанском: el, la, los, las

Определенные артикли в испанском языке используются, когда мы говорим о конкретных, известных предметах или понятиях. Они соответствуют русскому "этот", "эта", "эти" или просто подразумевают конкретность объекта.

  • el — для существительных мужского рода в единственном числе
  • la — для существительных женского рода в единственном числе
  • los — для существительных мужского рода во множественном числе
  • las — для существительных женского рода во множественном числе

Определенные артикли используются в следующих случаях:

  • Когда предмет уже упоминался ранее: Compré un libro. El libro es interesante (Я купил книгу. Книга интересная)
  • Когда предмет четко определен контекстом: Pásame el control remoto (Передай мне пульт)
  • Когда говорим о чем-то уникальном: La Luna es bonita esta noche (Луна красива сегодня ночью)
  • При обобщениях: Los españoles hablan rápido (Испанцы говорят быстро)

Особые случаи использования определенных артиклей:

  1. С существительными женского рода, начинающимися с ударной "a" или "ha", в единственном числе используется артикль мужского рода для облегчения произношения: el agua (вода), el águila (орел), но во множественном числе возвращается нормальный женский артикль: las aguas, las águilas
  2. Перед именами прилагательными в превосходной степени: el mejor libro (лучшая книга)
  3. С днями недели, когда говорим о конкретном дне: Vengo el lunes (Я приду в понедельник)

Неопределенные артикли в испанском: un, una, unos, unas

Неопределенные артикли используются, когда мы говорим о предметах или понятиях, которые не являются конкретными или упоминаются впервые. Они соответствуют русским словам "какой-то", "некий", "один" или просто подразумевают неопределенность объекта.

  • un — для существительных мужского рода в единственном числе
  • una — для существительных женского рода в единственном числе
  • unos — для существительных мужского рода во множественном числе
  • unas — для существительных женского рода во множественном числе

Ключевые случаи использования неопределенных артиклей:

Ситуация Пример Перевод
Первое упоминание He visto una película interesante Я видел интересный фильм
Неопределенное количество Hay unos libros en la mesa На столе есть несколько книг
Принадлежность к группе Carlos es un médico excelente Карлос — отличный врач
Приблизительное число Cuesta unos cien euros Это стоит около ста евро

Важно отметить, что неопределенные артикли во множественном числе (unos, unas) могут иметь значение "несколько" или "примерно". Это отличается от английского языка, где неопределенный артикль "a/an" не имеет множественной формы. 🧐

Аналогично определенным артиклям, с существительными женского рода, начинающимися с ударной "a" или "ha", используется форма мужского рода: un alma (душа) вместо una alma, но во множественном числе: unas almas.


Дмитрий Соколов, переводчик испанского языка

Однажды я работал над переводом коммерческого контракта, где мелкая ошибка с артиклем едва не привела к серьезным последствиям. В документе фигурировала фраза "una entrega de mercancías" (одна поставка товаров), которую я поначалу перевел как "поставка товаров" в общем смысле. Однако уточнение с испанской стороной показало, что речь шла именно о единичной, конкретной поставке, а не о регулярных.

С тех пор я создал для себя систему "трех фильтров" при переводе артиклей: первый — буквальное значение, второй — контекстуальное, третий — логическое в рамках всего документа. Эта методика позволила мне снизить количество ошибок при переводах юридических текстов на 95%. В бытовых разговорах неправильный артикль может вызвать улыбку, но в деловых документах он способен изменить суть соглашения!


Когда не используются артикли в испанском языке

В испанском языке существуют ситуации, когда артикли намеренно опускаются. Это важная часть грамматики, которая часто вызывает затруднения у изучающих язык. Рассмотрим основные случаи, когда артикли не используются:

  1. После глаголов ser и estar в значении профессии, национальности или религиозной принадлежности:
    • Él es médico (Он врач) — без артикля
    • Ellos son estudiantes (Они студенты) — без артикля
    • Но! Если есть прилагательное: Él es un buen médico (Он хороший врач) — с артиклем
  2. С неисчисляемыми существительными в общем смысле:
    • Necesito agua (Мне нужна вода) — без артикля
    • ¿Tienes dinero? (У тебя есть деньги?) — без артикля
    • Но! Если мы говорим о конкретной воде: Tráeme el agua que está en la nevera (Принеси мне воду, которая в холодильнике) — с артиклем
  3. С именами собственными людей (обычно):
    • María viene a la fiesta (Мария придет на вечеринку) — без артикля
    • Но в разговорной речи в некоторых регионах: La María viene a la fiesta — с артиклем (региональное употребление)
  4. С названиями большинства стран, городов и континентов:
    • Viajé a España (Я поехал в Испанию) — без артикля
    • París es hermoso (Париж красив) — без артикля
    • Но! Есть исключения: Vivo en los Estados Unidos (Я живу в Соединенных Штатах) — с артиклем
  5. В устойчивых выражениях и конструкциях:
    • Ir a casa (Идти домой) — без артикля
    • Jugar a fútbol (Играть в футбол) — без артикля
    • Estar en cama (Быть в постели, болеть) — без артикля

Отсутствие артикля часто меняет значение выражения. Сравните:

  • Mi hermano está en la cárcel (Мой брат находится в тюрьме [как заключенный]) — с артиклем
  • Mi hermano está en cárcel (Мой брат в тюрьме [например, как посетитель]) — без артикля

Помните, что правила отсутствия артиклей имеют множество нюансов и исключений, которые лучше всего усваиваются через практику и погружение в языковую среду. 🗣️

Особые случаи употребления артиклей в испанской речи

Испанские артикли могут использоваться весьма неожиданно, демонстрируя гибкость и выразительность языка. Рассмотрим некоторые специфические случаи, которые часто вызывают затруднения у изучающих язык.

1. Артикли с абстрактными понятиями

В испанском языке абстрактные понятия часто употребляются с определенным артиклем, в отличие от русского языка:

  • La felicidad es importante (Счастье важно)
  • El amor mueve el mundo (Любовь движет миром)
  • La paciencia es una virtud (Терпение — добродетель)

2. Артикли с днями недели и временем суток

  • С днями недели для обозначения конкретного дня: Te veré el lunes (Увидимся в понедельник)
  • Для выражения регулярности: Los lunes voy a la piscina (По понедельникам я хожу в бассейн)
  • Со временем суток: Por la mañana estudio español (По утрам я изучаю испанский)

3. Артикль + притяжательное прилагательное

В некоторых выражениях используется конструкция "определенный артикль + существительное + притяжательное прилагательное":

  • La casa mía вместо Mi casa (Мой дом)
  • El amigo tuyo вместо Tu amigo (Твой друг)

Эта конструкция часто используется для эмфазы или в более формальном стиле.

4. Персонификация с артиклем el

Артикль el используется с именами известных женщин в некоторых контекстах, особенно в искусстве:

  • La Patti Smith (Патти Смит — певица)
  • La Monroe (Монро — актриса)

5. Географические особенности

С географическими названиями существуют свои правила:

Категория Правило Примеры
Страны и континенты Обычно без артикля, но некоторые требуют артикль España (без артикля), el Perú, la Argentina (с артиклем)
Горы и горные цепи Обычно с артиклем Los Andes, los Pirineos, el Everest
Реки, озера, моря и океаны Всегда с артиклем El Amazonas, el Mediterráneo, el Atlántico
Города Обычно без артикля Madrid, Barcelona (без артикля), La Habana, El Cairo (исключения)

6. Субстантивация прилагательных

Артикли могут превращать прилагательные в существительные:

  • El rico y el pobre (Богатый и бедный)
  • Lo bueno de este restaurante (Хорошее в этом ресторане)
  • Los pequeños necesitan más atención (Маленькие нуждаются в большем внимании)

Обратите особое внимание на нейтральный артикль lo, который используется с прилагательными для обозначения абстрактных качеств или концепций: lo impotrtante (важное), lo difícil (трудное).

Усвоение этих нюансов требует времени, но именно они придают испанской речи естественность и аутентичность. Регулярная практика с носителями языка и погружение в испаноязычный контент помогут вам интуитивно понимать, когда и какой артикль использовать в различных ситуациях. 🌟


Артикли в испанском языке — это не просто грамматические элементы, а ключи к точному выражению мыслей. Правильное использование el, la, un, una и их форм множественного числа отражает ваше понимание контекста и определенности высказывания. Помните: регулярная практика в реальном общении — лучший способ интуитивно освоить все нюансы. Начните применять полученные знания прямо сейчас, создавая простые предложения, и постепенно увеличивайте сложность. Через несколько недель такой практики вы заметите, как испанские артикли становятся вашими естественными спутниками в языковом путешествии.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных