Знаете ли вы, что один из самых часто используемых глаголов в испанском языке работает совсем не так, как в русском? Глагол "gustar" – настоящий камень преткновения для начинающих, ведь логика его применения переворачивает привычное представление о построении фраз с ног на голову. Вместо "я люблю пиццу", испанцы говорят что-то вроде "пицца нравится мне". Звучит странно? Пора разобраться в этой особенности раз и навсегда! 🇪🇸
Хотите свободно выражать свои предпочтения на испанском? Изучайте испанский онлайн с преподавателями Skyeng — и освоите не только глагол gustar, но и все грамматические нюансы языка. Персонализированный подход, интерактивные уроки и постоянная разговорная практика превратят сложные конструкции в ваш автоматический навык. Первый урок — бесплатно, чтобы вы убедились в эффективности методики!
Особенности глагола gustar в испанском языке
Глагол "gustar" часто переводят как "нравиться", но его использование в корне отличается от привычной нам логики. В испанском языке этот глагол работает по принципу "что-то доставляет удовольствие кому-то", а не "кто-то любит что-то". Это переворачивает структуру предложения с ног на голову для русскоговорящих студентов.
Важно понимать, что в предложениях с "gustar" грамматический субъект — это не человек, который испытывает чувство симпатии, а объект, который это чувство вызывает. Буквально фраза "Me gusta la pizza" переводится не как "Я люблю пиццу", а как "Пицца нравится мне" или "Пицца доставляет мне удовольствие".
Алексей Морозов, преподаватель испанского языка
Помню свою студентку Марину, которая никак не могла привыкнуть к логике глагола "gustar". Она постоянно строила фразы по русской модели: "Yo gusto el chocolate" вместо правильного "Me gusta el chocolate". Чтобы помочь ей преодолеть эту трудность, я придумал игру "Перевёрнутые предпочтения". Каждый раз, когда Марина хотела сказать, что ей что-то нравится, она должна была представлять, что этот предмет или занятие само "активно нравится" ей. Через неделю таких упражнений Марина не только перестала делать ошибки с "gustar", но и начала интуитивно чувствовать другие глаголы с похожей структурой: "encantar", "interesar", "importar".
Существует целая группа глаголов в испанском языке, которые работают по тому же принципу, что и "gustar". Их называют "глаголами обратной структуры" или "глаголами, выражающими эмоции и чувства":
- encantar — обожать, восхищаться
- interesar — интересовать
- fascinar — очаровывать, пленять
- molestar — беспокоить, мешать
- importar — иметь значение, быть важным
- parecer — казаться
Все эти глаголы используются по той же схеме, что и "gustar", и понимание одного поможет вам легко освоить остальные. 🧠
Базовая структура предложений с глаголом gustar
Классическая структура предложения с глаголом "gustar" выглядит так:
| Косвенное дополнение (кому?) | Глагол gustar | Подлежащее (что нравится) |
| A mí me | gusta | el chocolate |
| A Juan le | gustan | los deportes |
Обратите внимание на ключевые элементы этой конструкции:
- Предложение начинается с указания человека, которому что-то нравится, с использованием предлога "a".
- Далее следует соответствующее косвенное местоимение (me, te, le, nos, os, les).
- Глагол "gustar" согласуется с тем, что нравится (подлежащим), а не с тем, кому нравится.
- В конце предложения стоит подлежащее — то, что нравится.
Примеры базовых предложений:
- Me gusta el café. — Мне нравится кофе. (буквально: Кофе нравится мне)
- Te gusta bailar. — Тебе нравится танцевать. (буквально: Танцевать нравится тебе)
- Le gusta la música. — Ему/ей нравится музыка. (буквально: Музыка нравится ему/ей)
Важный момент: когда подлежащее выражено инфинитивом глагола (bailar, comer, etc.) или является единственным числом, используется форма "gusta". Когда подлежащее во множественном числе, используется форма "gustan".
Местоимения и их роль при использовании gustar
При использовании глагола "gustar" косвенные местоимения играют ключевую роль — они указывают, кому именно что-то нравится. Без правильного местоимения смысл предложения будет неполным или искаженным.
Ирина Петрова, методист испанского языка
На одном из моих первых уроков в Мадриде произошел забавный случай. Я пыталась рассказать новым испанским друзьям о своих предпочтениях в еде и сказала: "Gusto paella valenciana". Все вежливо улыбались, но выглядели озадаченными. Позже мой сосед по квартире объяснил, что я фактически сказала "Я вкушаю валенсийскую паэлью", а не "Мне нравится паэлья". Правильно было бы сказать "Me gusta la paella valenciana". С тех пор я создала для себя мысленное правило: представлять, что в испанском мире не я контролирую свои предпочтения, а вещи сами выбирают, нравиться мне или нет. Эта визуализация полностью изменила мой подход к использованию не только gustar, но и других подобных глаголов. Теперь, когда я преподаю, я всегда делюсь этой историей со студентами, и многие говорят, что этот ментальный трюк действительно помогает им освоить эту непривычную конструкцию.
Вот полная таблица косвенных местоимений, используемых с глаголом "gustar":
| Лицо | Местоимение с предлогом (усиленная форма) | Косвенное местоимение | Пример |
| 1 лицо ед. ч. | A mí | me | A mí me gusta el chocolate |
| 2 лицо ед. ч. | A ti | te | A ti te gusta el helado |
| 3 лицо ед. ч. | A él/ella/usted | le | A ella le gusta la pizza |
| 1 лицо мн. ч. | A nosotros/as | nos | A nosotros nos gusta viajar |
| 2 лицо мн. ч. | A vosotros/as | os | A vosotros os gustan las fiestas |
| 3 лицо мн. ч. | A ellos/ellas/ustedes | les | A ellos les gustan los deportes |
Важно помнить, что усиленная форма с предлогом "a" (a mí, a ti, etc.) используется для выделения или уточнения, о ком идет речь, и не является обязательной в каждом предложении. Однако косвенное местоимение (me, te, le, etc.) обязательно должно присутствовать.
Например:
- Me gusta el cine. — Мне нравится кино. (нейтральная форма)
- A mí me gusta el cine. — Мне нравится кино. (с усилением)
Усиленная форма часто используется в следующих случаях:
- При противопоставлении: "A mí me gusta el té, pero a él le gusta el café" (Мне нравится чай, а ему — кофе)
- Для усиления: "A mí me encanta la música clásica" (Я обожаю классическую музыку)
- При ответе на вопрос: "¿Te gusta el jazz?" — "Sí, a mí me gusta mucho" (Тебе нравится джаз? — Да, мне очень нравится)
Множественное число и спряжение глагола gustar
Одна из главных особенностей глагола "gustar" заключается в том, что его форма зависит не от того, кому что-то нравится, а от того, что именно нравится. Это критически важное правило для правильного использования этого глагола. 📝
Вот основные правила согласования глагола "gustar":
- Единственное число (gusta): используется, когда нравится один предмет или явление в единственном числе, либо когда нравится действие (выраженное инфинитивом).
- Множественное число (gustan): используется, когда нравятся несколько предметов или явлений (во множественном числе).
Примеры:
- Me gusta el libro. — Мне нравится книга. (один предмет)
- Me gustan los libros. — Мне нравятся книги. (несколько предметов)
- Me gusta leer. — Мне нравится читать. (действие)
- Me gusta la música y el cine. — Мне нравятся музыка и кино. (два предмета, соединенных союзом "y", каждый в единственном числе — используется gusta)
Важно отметить, что когда речь идет о действии (инфинитиве), всегда используется форма единственного числа "gusta", даже если инфинитивов несколько:
- Me gusta bailar y cantar. — Мне нравится танцевать и петь.
- Le gusta comer, beber y pasear. — Ему/ей нравится есть, пить и гулять.
А вот полное спряжение глагола "gustar" в настоящем времени (Presente de Indicativo):
- (yo) gusto — я нравлюсь
- (tú) gustas — ты нравишься
- (él/ella/usted) gusta — он/она/Вы нравится(-тесь)
- (nosotros/as) gustamos — мы нравимся
- (vosotros/as) gustáis — вы нравитесь
- (ellos/ellas/ustedes) gustan — они/Вы нравятся(-тесь)
Обратите внимание, что хотя теоретически глагол "gustar" может использоваться во всех лицах, на практике чаще всего используются формы 3-го лица единственного и множественного числа (gusta и gustan), поскольку в роли подлежащего обычно выступают предметы или действия, а не люди.
Практические фразы с gustar для повседневного общения
Освоив теоретическую часть, пора переходить к практике. Вот набор полезных фраз с глаголом "gustar", которые помогут вам выразить свои предпочтения и участвовать в повседневных разговорах. 🗣️
Базовые выражения для повседневного общения:
- ¿Te gusta la comida española? — Тебе нравится испанская еда?
- Me gusta mucho el clima de este país. — Мне очень нравится климат этой страны.
- No me gusta madrugar. — Мне не нравится рано вставать.
- ¿Qué tipo de música te gusta? — Какой тип музыки тебе нравится?
- ¿Te gustan las películas de acción? — Тебе нравятся боевики?
- A mis padres les gustan los documentales. — Моим родителям нравятся документальные фильмы.
Выражения с усилением интенсивности:
- Me gusta muchísimo bailar salsa. — Мне очень сильно нравится танцевать сальсу.
- Me gusta bastante el jazz. — Мне довольно нравится джаз.
- No me gusta nada el pescado crudo. — Мне совсем не нравится сырая рыба.
- Le gusta demasiado hablar de política. — Ему/ей слишком нравится говорить о политике.
- Me gusta un poco el chocolate amargo. — Мне немного нравится горький шоколад.
Выражения для сравнения предпочтений:
- A mí me gusta el té, pero a mi hermana le gusta el café. — Мне нравится чай, а моей сестре — кофе.
- A todos nos gustan las vacaciones. — Нам всем нравятся каникулы/отпуск.
- A nadie le gusta esperar en la fila. — Никому не нравится ждать в очереди.
- ¿A quién le gustan las matemáticas? — Кому нравится математика?
Использование "gustar" в других временах:
- Me gustó la película. — Мне понравился фильм. (Pretérito Indefinido — прошедшее время для завершённых действий)
- Me gustaba jugar al fútbol cuando era niño. — Мне нравилось играть в футбол, когда я был ребенком. (Pretérito Imperfecto — прошедшее время для регулярных или незавершённых действий)
- Creo que te gustará este libro. — Думаю, тебе понравится эта книга. (Futuro Simple — будущее время)
- Me gustaría visitar Japón algún día. — Мне бы хотелось посетить Японию когда-нибудь. (Condicional — условное наклонение, часто используется для выражения желаний)
Использование глагола "gustar" в повседневных ситуациях:
- В ресторане: "¿Te gusta este restaurante?" — "Тебе нравится этот ресторан?"
- При знакомстве: "¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?" — "Что тебе нравится делать в свободное время?"
- При обсуждении планов: "No me gusta la idea de salir con este tiempo" — "Мне не нравится идея выходить в такую погоду"
- Выражение комплимента: "Me gusta tu estilo" — "Мне нравится твой стиль"
- В магазине: "¿Le gusta este modelo?" — "Вам нравится эта модель?"
Помните, что глагол "gustar" — это не просто способ выразить, что вам нравится, но и важный инструмент для установления связей с испаноговорящими людьми, поскольку обмен предпочтениями — это основа многих социальных взаимодействий. 👫
Освоение глагола "gustar" открывает дверь к пониманию целой группы испанских глаголов с необычной для русскоговорящих структурой. Главный секрет успеха — перестать переводить фразы дословно с русского и принять особую испанскую логику, где вещи и действия становятся активными участниками, "нравящимися" нам. Практикуйте эти конструкции ежедневно, используя простые фразы о своих предпочтениях, и вскоре они станут для вас такими же естественными, как и для носителей языка. И помните — каждый раз, когда вы говорите "Me gusta...", вы не просто выражаете симпатию, но и демонстрируете глубокое понимание испанского мировосприятия.















