Проверьте свой французский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как описывать внешность на французском: термины и выражения

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие французский язык
  • Преподаватели французского языка
  • Люди, интересующиеся культурой и особенностями французского языка
Как описывать внешность на французском: термины и выражения
NEW

Узнайте, как мастерски описывать внешность по-французски! Развивайте навыки с лексикой, культурными нюансами и фразами.

Знаете ли вы, как сказать по-французски "у него каштановые волосы и голубые глаза"? А может, вам нужно описать незнакомца на улице Парижа или рассказать о внешности друга французскому собеседнику? Умение описывать внешность — один из базовых навыков при изучении любого языка, и французский не исключение. Владение этим навыком поможет вам не только в повседневном общении, но и при чтении французской литературы, где авторы часто детально описывают своих персонажей. Давайте погрузимся в мир французских прилагательных, существительных и выражений, которые помогут вам создавать яркие и точные описания внешности! 🇫🇷


Хотите научиться свободно описывать внешность на французском? На курсе французский онлайн от Skyeng вы освоите не только базовую лексику, но и научитесь составлять полноценные описания с нюансами. Наши преподаватели — носители языка и профессиональные лингвисты, которые помогут вам преодолеть языковой барьер и заговорить как настоящий француз. Присоединяйтесь к занятиям прямо сейчас и удивите собеседников своим безупречным французским!

Базовый словарь для описания внешности по-французски

Прежде чем погружаться в детали, необходимо освоить базовую лексику, которая станет фундаментом для описания внешности на французском языке. Эти слова и выражения используются практически в любом описании человека.

Начнем с самых необходимых существительных:

  • l'apparence (f) — внешность, внешний вид
  • le visage — лицо
  • le corps — тело
  • la taille — рост, размер
  • le physique — телосложение
  • l'allure (f) — осанка, манера держаться

Базовые глаголы для описания внешности:

  • ressembler à — быть похожим на
  • avoir l'air — выглядеть, казаться
  • paraître — казаться, выглядеть
  • porter — носить (одежду, очки и т.д.)

Универсальные прилагательные для описания человека:

  • beau/belle — красивый/красивая
  • laid/laide — некрасивый/некрасивая
  • grand/grande — высокий/высокая
  • petit/petite — маленький/маленькая
  • gros/grosse — толстый/толстая
  • mince — худой/худая
  • fort/forte — сильный/сильная
  • faible — слабый/слабая
  • jeune — молодой/молодая
  • âgé(e) — пожилой/пожилая

Важно помнить о структуре французского предложения при описании. Чаще всего используются конструкции:

  • Il/Elle est + прилагательное — Он/Она [какой/какая]
  • Il/Elle a + существительное + прилагательное — У него/неё [что-то какое-то]

Примеры простых описаний:

  • Il est grand et fort. — Он высокий и сильный.
  • Elle a les yeux bleus. — У неё голубые глаза.
  • Il a l'air fatigué. — Он выглядит усталым.
  • Elle ressemble à sa mère. — Она похожа на свою мать.

Описание частей лица на французском языке

Лицо — первое, на что мы обращаем внимание при встрече с человеком. Французский язык предлагает богатый словарный запас для описания различных черт лица с множеством нюансов.


Марина Петрова, преподаватель французского языка

Помню свою первую поездку в Париж — я потерялась и пыталась описать своего друга полицейскому. Мой французский был неплох, но когда дело дошло до описания внешности, я запаниковала. «Il a... il a... les cheveux bruns?» — запинаясь произнесла я, не уверенная в правильности формулировки.

Полицейский терпеливо улыбнулся и начал задавать наводящие вопросы: «Est-ce qu'il a les yeux clairs ou foncés? Est-ce qu'il a une barbe?» Я смогла ответить, но поняла, что мне не хватает точности и уверенности.

После этого случая я составила для себя карточки со всеми возможными описаниями внешности и заучивала их каждый день. Через месяц я уже могла не только точно описать любого человека, но и использовать нюансы, которые делают речь более естественной и французской. Теперь я всегда начинаю уроки о внешности с этой истории, и мои студенты никогда не попадают в подобную ситуацию.


Основные части лица и их характеристики:

Часть лица Французское название Распространенные прилагательные
Глаза les yeux (m) bleus (голубые), verts (зелёные), marron (карие), noirs (черные)
Нос le nez droit (прямой), aquilin (орлиный), retroussé (вздёрнутый)
Рот la bouche fine (тонкий), large (широкий), pulpeuse (пухлый)
Губы les lèvres (f) minces (тонкие), épaisses (толстые), charnues (мясистые)
Уши les oreilles (f) décollées (оттопыренные), petites (маленькие)
Подбородок le menton pointu (острый), carré (квадратный), double (двойной)
Щеки les joues (f) rondes (круглые), creuses (впалые), roses (розовые)
Лоб le front haut (высокий), bas (низкий), large (широкий)

Дополнительные характеристики для описания глаз:

  • des yeux en amande — миндалевидные глаза
  • des yeux bridés — узкие, раскосые глаза
  • des yeux ronds — круглые глаза
  • des yeux rapprochés/écartés — близко/широко посаженные глаза
  • des yeux perçants — пронзительные глаза
  • des yeux expressifs — выразительные глаза

Описание форм лица:

  • un visage ovale — овальное лицо
  • un visage rond — круглое лицо
  • un visage carré — квадратное лицо
  • un visage allongé — вытянутое лицо
  • un visage triangulaire — треугольное лицо

Примеры описаний лица:

  • Il a un visage ovale avec des pommettes saillantes. — У него овальное лицо с выступающими скулами.
  • Elle a les yeux verts en amande et un petit nez retroussé. — У неё миндалевидные зелёные глаза и маленький вздёрнутый нос.
  • Son visage est parsemé de taches de rousseur. — Его лицо усыпано веснушками.
  • Elle a un sourire éclatant. — У неё сияющая улыбка.

Прилагательные для характеристики фигуры и роста

Описание телосложения и роста человека — важная часть общей характеристики внешности. Французский язык предлагает широкий спектр прилагательных, позволяющих точно передать особенности фигуры. 🧍‍♂️🧍‍♀️

Основные прилагательные для описания роста:

  • de taille moyenne — среднего роста
  • très grand(e) — очень высокий/высокая
  • immense — огромный/огромная
  • tout(e) petit(e) — совсем маленький/маленькая
  • minuscule — крошечный/крошечная
  • élancé(e) — стройный/стройная, высокий/высокая

Во Франции рост часто указывают в сантиметрах:

  • Il mesure 1m85. — Его рост 185 см.
  • Elle fait 1m65. — Её рост 165 см.

Прилагательные для описания телосложения:

  • mince — худой/худая
  • maigre — худой/худая (с оттенком чрезмерной худобы)
  • squelettique — скелетоподобный/скелетоподобная
  • svelte — стройный/стройная
  • élancé(e) — стройный/стройная, высокий/высокая
  • athlétique — атлетический/атлетическая
  • musclé(e) — мускулистый/мускулистая
  • fort(e) — сильный/сильная
  • corpulent(e) — полный/полная, тучный/тучная
  • rond(e) — круглый/круглая, полный/полная
  • grassouillet(te) — полноватый/полноватая (мягче, чем "полный")
  • obèse — страдающий ожирением

Описание осанки и походки:

  • avoir une bonne posture — иметь хорошую осанку
  • se tenir droit(e) — держаться прямо
  • être voûté(e) — быть сутулым/сутулой
  • avoir le dos courbé — иметь согнутую спину
  • avoir une démarche assurée — иметь уверенную походку
  • marcher d'un pas léger — ходить легким шагом
  • se déplacer avec élégance — двигаться элегантно

Примеры описаний фигуры и роста:

  • C'est un homme grand et athlétique avec des épaules larges. — Это высокий, атлетически сложенный мужчина с широкими плечами.
  • Elle est de taille moyenne et svelte, elle se tient très droite. — Она среднего роста и стройная, держится очень прямо.
  • Mon frère est immense, il mesure presque 2 mètres! — Мой брат огромного роста, он почти 2 метра!
  • Cet homme est corpulent mais il a une démarche légère et élégante. — Этот мужчина полный, но у него легкая и элегантная походка.

Французские выражения для описания волос и причёсок

Волосы — одна из самых заметных черт внешности, и французский язык предлагает исключительно богатую лексику для их описания. От цвета до стиля причёски — всё можно точно выразить на языке Мольера. 💇‍♀️💇‍♂️


Александр Волков, переводчик французской литературы

Однажды я работал над переводом современного французского романа, где главный герой встречал разных людей и подробно описывал их внешность. Особенно много внимания уделялось волосам и причёскам.

Я столкнулся с фразой: "Elle avait les cheveux châtain clair avec des mèches blondes, coiffés en un carré plongeant qui mettait en valeur la finesse de son cou." Перевести дословно было невозможно — в русском языке нет такого богатства оттенков для описания стрижки "carré plongeant" (удлинённое каре).

Я провёл целое исследование: изучал французские журналы о моде, общался с парикмахерами, даже посетил французский салон красоты в Москве! В итоге создал для себя настоящий словарь причёсок и оттенков волос. Теперь при переводе описаний внешности я не только точно передаю смысл, но и сохраняю всю французскую изысканность в деталях, что крайне важно для погружения читателя в атмосферу произведения.


Основные термины для описания цвета волос:

Цвет волос По-французски Оттенки и варианты
Блондин/блондинка blond(e) blond platine (платиновый), blond cendré (пепельный), blond doré (золотистый)
Шатен/шатенка châtain(e) châtain clair (светло-каштановый), châtain foncé (тёмно-каштановый)
Рыжий/рыжая roux/rousse roux flamboyant (ярко-рыжий), auburn (рыжевато-каштановый)
Брюнет/брюнетка brun(e) brun foncé (тёмно-коричневый), noir ébène (иссиня-чёрный)
Седой/седая aux cheveux gris/blancs poivre et sel (соль с перцем), blanc neige (белоснежный)

Характеристики типа волос:

  • des cheveux lisses — прямые волосы
  • des cheveux ondulés — волнистые волосы
  • des cheveux bouclés — кудрявые волосы
  • des cheveux frisés — вьющиеся волосы
  • des cheveux crépus — курчавые волосы
  • des cheveux raides — жёсткие, прямые волосы
  • des cheveux fins — тонкие волосы
  • des cheveux épais — густые волосы
  • des cheveux clairsemés — редкие волосы
  • des cheveux soyeux — шелковистые волосы
  • des cheveux abîmés — поврежденные волосы
  • des cheveux gras — жирные волосы
  • des cheveux secs — сухие волосы

Длина волос:

  • des cheveux courts — короткие волосы
  • des cheveux mi-longs — волосы средней длины
  • des cheveux longs — длинные волосы
  • des cheveux très courts — очень короткие волосы
  • rasé(e) à blanc — наголо побритый/побритая
  • chauve — лысый
  • dégarni — с залысинами

Популярные французские названия причёсок:

  • le carré — каре
  • le carré plongeant — удлиненное каре
  • la frange — чёлка
  • le chignon — пучок
  • la queue de cheval — конский хвост
  • les tresses — косы
  • le crâne rasé — выбритый череп
  • la coupe courte — короткая стрижка
  • la coupe garçonne — стрижка "под мальчика"
  • la coupe dégradée — каскадная стрижка

Примеры описаний волос:

  • Elle a les cheveux blonds ondulés qui tombent sur ses épaules. — У неё волнистые светлые волосы, которые спадают на плечи.
  • Il a les cheveux bruns coupés très court avec une raie sur le côté. — У него очень коротко подстриженные каштановые волосы с пробором на боку.
  • Elle porte un carré plongeant avec une frange droite. — Она носит удлинённое каре с прямой чёлкой.
  • Il commence à se dégarnir sur le dessus de la tête. — У него начинают появляться залысины на макушке.

Культурные особенности описания внешности во Франции

Описание внешности во Франции имеет свои культурные нюансы, которые отличаются от принятых в других странах. Понимание этих особенностей поможет вам не только правильно использовать язык, но и избежать культурных недоразумений. 🇫🇷👨‍👩‍👧‍👦

Во-первых, французы обычно более прямолинейны в описании внешности, чем, например, англичане или американцы. Комментарии о весе, возрасте или других физических характеристиках считаются менее табуированными, хотя, конечно, должны высказываться тактично.

Важные культурные особенности:

  • Акцент на естественности — французы высоко ценят естественную красоту и часто используют выражение "beauté naturelle" (естественная красота)
  • Внимание к стилю — при описании внешности часто упоминается стиль одежды (le style vestimentaire) и общее впечатление (l'allure générale)
  • Важность выражения лица — французы часто обращают внимание на выражение лица и используют такие термины как "un regard vif" (живой взгляд), "un air intelligent" (умное выражение лица)
  • Жесты и манеры — описание внешности может включать характеристику жестов и манер человека ("il/elle a des gestes élégants" — у него/неё элегантные жесты)

Специфические французские комплименты внешности:

  • "Il/Elle a beaucoup de charme" — У него/неё много обаяния (важный французский комплимент, не всегда относящийся к классической красоте)
  • "Il/Elle a beaucoup d'allure" — У него/неё отличная осанка/стиль
  • "Il/Elle a du chien" — У него/неё есть изюминка, шарм (разговорное выражение)
  • "Il/Elle est bien dans sa peau" — Он/она хорошо выглядит, чувствует себя комфортно (буквально: "хорошо в своей коже")

Особенности описания возраста:

  • "Il/Elle fait plus jeune que son âge" — Он/она выглядит моложе своего возраста
  • "Il/Elle porte bien son âge" — Он/она хорошо выглядит для своего возраста
  • "Il/Elle est bien conservé(e)" — Он/она хорошо сохранился/сохранилась

Описание внешности во французской культуре часто включает оценку общего впечатления, которое человек производит. Для этого существуют специальные выражения:

  • "avoir de la présence" — иметь обаяние, производить впечатление
  • "avoir de la classe" — быть стильным, элегантным
  • "être chic" — быть шикарным
  • "être BCBG" (bon chic, bon genre) — быть хорошо одетым, из хорошей семьи (эквивалент английского "preppy")
  • "avoir un look branché/tendance" — иметь модный вид

Следует помнить, что во французской культуре внешность не отделяется от манеры поведения и стиля. Поэтому полное описание человека обычно включает не только физические характеристики, но и черты характера, манеру одеваться и держаться.

Примеры комплексных описаний:

  • "C'est un homme élégant d'une cinquantaine d'années, aux cheveux poivre et sel, toujours bien habillé, avec un regard vif et un sourire chaleureux." — Это элегантный мужчина лет пятидесяти, с проседью в волосах, всегда хорошо одетый, с живым взглядом и теплой улыбкой.
  • "C'est une jeune femme dynamique avec un carré plongeant brun, des yeux noisette pétillants et une démarche assurée. Elle a beaucoup d'allure et un style vestimentaire très personnel." — Это динамичная молодая женщина с каштановым удлиненным каре, искрящимися карими глазами и уверенной походкой. У неё отличная осанка и очень индивидуальный стиль одежды.

Владение словарным запасом для описания внешности по-французски существенно обогащает ваши языковые возможности. От базовых прилагательных до культурных нюансов — каждый элемент помогает создавать точные и яркие портреты. Помните, что французский подход к описанию внешности уникален своим вниманием к стилю, естественности и общему впечатлению. Практикуйте новые слова и выражения в разговорной речи, обращайте внимание на описания персонажей во французской литературе и фильмах — и скоро вы сможете описать любого человека так, будто французский — ваш родной язык! Учите не только слова, но и культурный контекст их использования — это ключ к подлинно французскому описанию внешности.

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных