Проверьте свой французский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Французский язык музыки: ключевые термины и выражения для меломанов

Для кого эта статья:

  • музыканты и музыканты-практики, изучающие французский язык
  • любители французской музыки и культуры
  • студенты, изучающие музыкальную теорию на французском языке
Французский язык музыки: ключевые термины и выражения для меломанов
NEW

Исследуйте французскую музыкальную палитру: научитесь владеть терминологией и овладейте культурой страны, где музыка — это стиль жизни!

Погрузитесь в мелодичный мир французского языка через призму музыки! 🎵 Французский — язык Дебюсси и Бизе, шансона и джаз-мануша — открывает новые горизонты для музыкантов и любителей языка. Владение музыкальной терминологией по-французски не только обогатит ваш словарный запас, но и подарит глубокое понимание культуры страны, где музыка течет по венам каждого бульвара. Этот словарь станет вашим путеводителем в мир, где notes и accords звучат особенно изысканно, а разговор о musique превращается в настоящее искусство.


Хотите не просто выучить французские музыкальные термины, но и свободно обсуждать творчество Зази или Стромае с носителями языка? Погрузитесь в французский онлайн от Skyeng, где опытные преподаватели помогут вам освоить не только базовую лексику, но и тонкости культурного контекста. На курсах вы сможете практиковать живое общение на темы искусства и музыки, используя аутентичные материалы от классического шансона до современного рэпа.

Музыкальная лексика по-французски: основные термины

Музыкальная грамотность начинается с базовой терминологии, и французский язык предлагает богатейший словарь для описания музыкальных понятий. Начнем с самых фундаментальных терминов, которые понадобятся любому меломану или музыканту.

Основные музыкальные термины:

  • la musique — музыка
  • la note — нота
  • la gamme — гамма
  • l'accord (m) — аккорд
  • la mélodie — мелодия
  • le rythme — ритм
  • l'harmonie (f) — гармония
  • la partition — партитура

Для тех, кто занимается музыкой более профессионально, важно знать названия нот по-французски:

  • do — до
  • — ре
  • mi — ми
  • fa — фа
  • sol — соль
  • la — ля
  • si — си

Динамические оттенки в музыке также имеют свои обозначения:

Французский термин Произношение Значение
piano (p) пьяно тихо
forte (f) форте громко
crescendo крещендо постепенно увеличивая громкость
diminuendo диминуэндо постепенно уменьшая громкость
legato легато связно
staccato стаккато отрывисто

Говоря о музыкальной теории, полезно знать следующие термины:

  • le tempo — темп
  • la tonalité — тональность
  • la clef — ключ (нотный)
  • la mesure — такт
  • la portée — нотный стан
  • le bémol — бемоль
  • le dièse — диез

Для описания музыкальных произведений пригодятся:

  • le morceau — музыкальное произведение, пьеса
  • la composition — композиция
  • la chanson — песня
  • l'air (m) — мелодия, ария
  • la symphonie — симфония
  • le concerto — концерт
  • le refrain — припев
  • le couplet — куплет

Софья Лебедева, преподаватель французского языка и музыки

Недавно моя ученица Анна, готовившаяся к стажировке в консерватории Лиона, столкнулась с проблемой: обладая прекрасным музыкальным образованием, она терялась, когда французские коллеги обсуждали нюансы исполнения. Мы начали с самых базовых терминов, составляя карточки с параллельной записью французских и русских обозначений в нотах.

«Самым сложным было запомнить французские аналоги привычных итальянских обозначений в нотах», — рассказывала Анна. «Например, то, что мы знаем как "allegro", по-французски "vif" или "rapide"».

Через два месяца занятий произошло нечто удивительное: на репетиции с французским дирижером Анна не только понимала все его замечания по темпу и динамике, но и смогла предложить собственную интерпретацию пьесы, используя точные французские термины. Дирижер был так впечатлен, что предложил ей сольную партию в предстоящем концерте. «Sans votre vocabulaire musical français, je n'aurais jamais eu cette chance!» (Без вашего музыкального французского словаря у меня никогда не было бы такого шанса!) — написала мне Анна из Лиона.


Французские названия музыкальных инструментов

Знание французских названий музыкальных инструментов необходимо как для обсуждения музыки, так и для понимания партитур или программ концертов. Важно отметить, что во французском языке большинство названий инструментов имеют определенный артикль, указывающий на их род. 🎻

Струнные инструменты (Les instruments à cordes)

  • le violon — скрипка
  • l'alto (m) — альт
  • le violoncelle — виолончель
  • la contrebasse — контрабас
  • la guitare — гитара
  • la harpe — арфа
  • le luth — лютня
  • la mandoline — мандолина
  • la balalaïka — балалайка

Пример использования: Elle joue du violon dans l'orchestre symphonique. (Она играет на скрипке в симфоническом оркестре.)

Духовые инструменты (Les instruments à vent)

Деревянные духовые (Les bois):

  • la flûte — флейта
  • la flûte à bec — блокфлейта
  • le hautbois — гобой
  • la clarinette — кларнет
  • le basson — фагот
  • le saxophone — саксофон

Медные духовые (Les cuivres):

  • la trompette — труба
  • le cor — валторна
  • le trombone — тромбон
  • le tuba — туба

Пример использования: Le concert commence par un solo de flûte. (Концерт начинается с соло флейты.)

Ударные инструменты (Les instruments à percussion)

  • le tambour — барабан
  • la batterie — ударная установка
  • les cymbales (f) — тарелки
  • le triangle — треугольник
  • le xylophone — ксилофон
  • les castagnettes (f) — кастаньеты
  • le tam-tam — там-там

Клавишные инструменты (Les instruments à clavier)

  • le piano — фортепиано
  • l'orgue (m) — орган
  • le clavecin — клавесин
  • l'accordéon (m) — аккордеон
  • le synthétiseur — синтезатор

Выражения для описания игры на инструментах:

Выражение Перевод Пример
jouer du/de la + инструмент играть на + инструмент Je joue du piano. (Я играю на пианино.)
être + инструмент быть + инструменталист Il est violoniste. (Он скрипач.)
apprendre à jouer du/de la учиться играть на J'apprends à jouer de la guitare. (Я учусь играть на гитаре.)
pratiquer + инструмент заниматься на + инструмент Elle pratique la flûte chaque jour. (Она занимается на флейте каждый день.)

Французский язык также богат идиоматическими выражениями, связанными с музыкальными инструментами:

  • jouer du violon à quelqu'un — льстить кому-то
  • être de la même flûte — быть заодно, сговариваться
  • donner le la — задавать тон
  • battre le tambour — поднимать шум вокруг чего-то

Жанры музыки и направления на французском языке

Франция внесла огромный вклад в развитие мировой музыки, и французский язык располагает богатым словарем для описания различных музыкальных жанров и стилей. Знание этой терминологии позволит вам свободно обсуждать музыкальные предпочтения и глубже понимать культурный контекст французской музыки. 🎭

Классическая музыка (La musique classique)

  • la musique baroque — барочная музыка
  • la musique classique — классическая музыка
  • la musique romantique — романтическая музыка
  • la musique contemporaine — современная классическая музыка
  • l'impressionnisme musical (m) — музыкальный импрессионизм
  • le dodécaphonisme — додекафония

Пример использования: Claude Debussy est considéré comme le père de l'impressionnisme musical. (Клод Дебюсси считается отцом музыкального импрессионизма.)

Популярная музыка (La musique populaire)

  • la chanson française — французская песня (традиционный французский жанр)
  • le chanson à texte — песня с акцентом на текст, авторская песня
  • la variété française — французская эстрада
  • la nouvelle chanson française — новая французская песня
  • le rock français — французский рок
  • le pop — поп-музыка
  • le rap français — французский рэп
  • le hip-hop — хип-хоп
  • la musique électronique — электронная музыка

Традиционные и региональные жанры

  • le musette — мюзет (парижский народный стиль)
  • le jazz manouche — цыганский джаз
  • la musique bretonne — бретонская музыка
  • la musique occitane — окситанская музыка
  • le zouk — зук (музыка французских Карибов)
  • le raï — раи (алжирский жанр, популярный во Франции)

Жанры мировой музыки (по-французски)

  • le jazz — джаз
  • le blues — блюз
  • la soul — соул
  • le reggae — регги
  • le funk — фанк
  • le metal — метал
  • la folk — фолк
  • la country — кантри
  • la musique du monde — мировая музыка

Описания музыкальных направлений:

  • mélodieux/-euse — мелодичный
  • rythmé(e) — ритмичный
  • entraînant(e) — зажигательный
  • harmonieux/-euse — гармоничный
  • dissonant(e) — диссонирующий
  • émouvant(e) — трогательный
  • dynamique — динамичный

Французы часто используют следующие выражения, говоря о музыкальных жанрах:

  • être fan de — быть фанатом
  • être mordu(e) de jazz — быть большим поклонником джаза
  • avoir un faible pour la musique classique — питать слабость к классической музыке
  • être branché(e) rock — увлекаться роком

Пример диалога:

- Tu écoutes quel genre de musique ? (Какую музыку ты слушаешь?)

- Je suis plutôt branché rap français et jazz manouche. Et toi ? (Я больше увлекаюсь французским рэпом и цыганским джазом. А ты?)

- Moi, j'ai un faible pour la nouvelle chanson française, mais j'apprécie aussi la musique électronique. (А я питаю слабость к новой французской песне, но также ценю электронную музыку.)


Александр Морозов, музыкальный журналист и преподаватель французского

Когда я впервые приехал в Париж на фестиваль "Francofolies", моих знаний французского хватало на заказ кофе, но не на обсуждение музыки. В пресс-зоне я познакомился с французским критиком Пьером, который взялся быть моим гидом в мире французской музыкальной терминологии.

"Tu vois, le 'chanson à texte' n'est pas simplement 'song with lyrics'," — объяснял он мне, видя мои попытки дословного перевода. "C'est toute une tradition, où les paroles ont autant d'importance que la poésie!"

После интервью с артистом Stromae я попытался записать свои впечатления, но Пьер рассмеялся, прочитав мою характеристику: "музыка с электронными битами и социальными текстами". "On dit 'l'électro engagé'," — поправил он, — "c'est plus précis et plus français!"

К концу фестиваля я уже мог различать "variété française" и "nouvelle chanson", а моя статья, написанная с использованием правильной французской терминологии, была опубликована даже во французском музыкальном журнале. Сейчас, проводя занятия для студентов-музыковедов, я всегда подчеркиваю: "Выучить слово 'chanson' — это только начало. Понять, что стоит за каждым музыкальным термином по-французски — значит постичь душу французской культуры".


Полезные выражения для обсуждения музыки по-французски

Умение обсуждать музыку на французском языке открывает двери для более глубокого культурного обмена с франкоговорящими собеседниками. Владение специфическими выражениями поможет вам не только выразить свое мнение о музыке, но и понять нюансы музыкальной критики на французском языке. 🗣️

Выражение музыкальных предпочтений

  • J'aime écouter... — Я люблю слушать...
  • Je suis fan de... — Я фанат...
  • Ma musique préférée est... — Моя любимая музыка — это...
  • J'ai un faible pour... — У меня слабость к...
  • Ça me plaît beaucoup. — Мне это очень нравится.
  • Je ne suis pas très branché(e)... — Я не очень увлекаюсь...
  • Ce n'est pas ma tasse de thé. — Это не совсем по моему вкусу. (буквально: не моя чашка чая)

Пример использования: Je suis fan de Zaz, sa voix me touche profondément. (Я фанат Заз, ее голос глубоко трогает меня.)

Описание музыки и впечатлений

  • Cette chanson est entraînante/émouvante/agréable. — Эта песня зажигательная/трогательная/приятная.
  • La mélodie est accrocheuse. — Мелодия запоминающаяся.
  • Les paroles sont profondes/touchantes/banales. — Слова глубокие/трогательные/банальные.
  • Ça me donne des frissons. — От этого у меня мурашки.
  • J'ai la chair de poule quand je l'écoute. — У меня мурашки по коже, когда я это слушаю.
  • Ça me met de bonne humeur. — Это поднимает мне настроение.
  • C'est un vrai chef-d'œuvre. — Это настоящий шедевр.

Для более профессионального обсуждения:

  • L'interprétation est remarquable/médiocre. — Исполнение замечательное/посредственное.
  • La technique du musicien est impressionnante. — Техника музыканта впечатляющая.
  • L'orchestration est riche/intéressante/originale. — Оркестровка богатая/интересная/оригинальная.
  • Le timbre de sa voix est unique. — Тембр его/её голоса уникален.

Обсуждение концертов и выступлений

Выражение Перевод
Aller à un concert Идти на концерт
Assister à un spectacle Присутствовать на представлении
Le concert était à guichets fermés Концерт был с аншлагом
L'ambiance était électrique Атмосфера была наэлектризованная
Le public était en délire Публика была в восторге
Faire un rappel Исполнять на бис
Une standing ovation Стоячие овации

Полезные фразы для разговора о музыкальных мероприятиях:

  • Tu as déjà vu cet artiste en live ? — Ты уже видел(а) этого артиста вживую?
  • Qu'est-ce que tu as pensé du concert ? — Что ты думаешь о концерте?
  • C'était comment, la première partie ? — Как прошла первая часть (разогрев)?
  • Ils ont joué mon morceau préféré ! — Они сыграли мою любимую песню!
  • La sonorisation était excellente/horrible. — Звук был отличный/ужасный.

Обмен мнениями о музыке

  • À mon avis, cet album est son meilleur. — По моему мнению, этот альбом — его лучшая работа.
  • Je trouve que ce groupe est surestimé/sous-estimé. — Я считаю, что эта группа переоценена/недооценена.
  • Qu'est-ce que tu penses du dernier single de...? — Что ты думаешь о последнем сингле...?
  • Je te conseille d'écouter... — Я советую тебе послушать...
  • Ça vaut le coup d'écouter son nouvel album. — Стоит послушать его новый альбом.

Диалог в музыкальном магазине:

- Excusez-moi, je cherche le dernier album de Stromae. (Извините, я ищу последний альбом Stromae.)

- Il est dans le rayon "Chanson française", mais nous n'avons plus que la version vinyle. (Он в отделе "Французская песня", но у нас остался только виниловый вариант.)

- C'est parfait, j'ai une platine chez moi. Est-ce qu'il y a des bonus sur cette édition ? (Это идеально, у меня дома есть проигрыватель. Есть ли бонусные треки в этом издании?)

- Oui, il y a deux titres inédits et un livret avec les paroles. (Да, там два неизданных трека и буклет с текстами.)

Музыкальная культура Франции: терминология и традиции

Французская музыкальная культура имеет богатую историю и множество уникальных традиций, которые отражены в специфической терминологии. Понимание этих аспектов поможет вам глубже проникнуть во французскую культуру и расширить свои знания о музыкальном наследии Франции. 🇫🇷

Франция внесла огромный вклад в развитие мировой музыки — от средневековых трубадуров до электронной музыки XXI века. Исследуем основные термины и понятия, связанные с французской музыкальной традицией.

Исторические музыкальные течения и понятия

  • les troubadours — трубадуры (средневековые поэты-музыканты южной Франции)
  • les trouvères — труверы (средневековые поэты-музыканты северной Франции)
  • l'Ars Nova (m) — Ars Nova (музыкальное направление XIV века)
  • la musique de cour — придворная музыка
  • la tragédie lyrique — лирическая трагедия (французский оперный жанр XVII века)
  • la comédie-ballet — комедия-балет (жанр, созданный Мольером и Люлли)
  • l'opéra-comique (m) — комическая опера (французский оперный жанр с диалогами)

Традиционные французские жанры и стили

  • la chanson — шансон (традиционная французская песня)
  • le cabaret — кабаре (форма музыкально-развлекательного представления)
  • le café-concert — кафе-концерт (предшественник мюзик-холла)
  • le bal musette — бал-мюзет (народные танцы под аккордеон)
  • la valse musette — вальс-мюзет (французский народный вальс)
  • la bourrée — бурре (французский народный танец)
  • le cancan — канкан (французский танец)

Современные феномены французской музыки

  • la Nouvelle Chanson Française — Новая Французская Песня (движение конца XX века)
  • la French Touch — Френч-тач (французская электронная музыка 90-х)
  • le rap français — французский рэп (со своей уникальной идентичностью)
  • la variété — вариете (коммерческая поп-музыка)
  • les Victoires de la Musique — Виктуар де ля Мюзик (французская музыкальная премия)

Ключевые термины для понимания культурного контекста:

Термин Определение Культурное значение
L'auteur-compositeur-interprète Автор-композитор-исполнитель Особо уважаемый статус во Франции (Брассенс, Брель, Барбара)
Le patrimoine musical Музыкальное наследие Концепция сохранения французской музыкальной идентичности
La quotas francophones Франкоязычные квоты Законодательное требование для радиостанций (минимум 40% песен на французском)
Le Conservatoire Консерватория Престижное музыкальное учебное заведение с особыми традициями
La Fête de la Musique Праздник музыки Ежегодный музыкальный фестиваль 21 июня, распространившийся по всему миру

Важные музыкальные учреждения и места

  • l'Opéra Garnier — Опера Гарнье (историческое оперное здание в Париже)
  • l'Opéra Bastille — Опера Бастилия (современный оперный театр в Париже)
  • la Philharmonie de Paris — Парижская филармония
  • le Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris — Парижская высшая национальная консерватория музыки и танца
  • l'IRCAM — ИРКАМ (Институт исследования и координации акустики/музыки)
  • l'Olympia — "Олимпия" (знаменитый концертный зал в Париже)
  • les Francofolies — "Франкофоли" (фестиваль франкоязычной музыки)

Выражения, связанные с культурным восприятием музыки во Франции:

  • avoir la fibre artistique — иметь художественную жилку
  • être cultivé(e) en musique — быть музыкально образованным
  • connaître ses classiques — знать классику (быть знакомым с основными произведениями)
  • avoir l'oreille musicale — иметь музыкальный слух
  • être mélomane — быть меломаном

Пример культурного контекста: En France, la chanson n'est pas seulement une forme musicale, c'est une véritable institution culturelle avec ses propres codes et références. (Во Франции песня — это не просто музыкальная форма, это настоящий культурный институт со своими собственными кодами и отсылками.)

Понимание французской музыкальной культуры невозможно без знакомства с ключевыми фигурами. Важно знать такие имена, как Édith Piaf, Jacques Brel, Georges Brassens, Barbara, Serge Gainsbourg, Johnny Hallyday в традиционной музыке, и Daft Punk, Air, Phoenix, Christine and the Queens, Stromae в современной.


Французский музыкальный словарь — это не просто набор слов, а ключ к пониманию богатейшей культуры, где музыка пронизывает все аспекты жизни. От классической терминологии до современного сленга, эта лексика позволяет не только обсуждать музыку по-французски, но и ощущать себя частью культурного диалога. Владение этими выражениями обогатит ваш языковой багаж и откроет двери в мир, где слова звучат как музыка, а музыка говорит лучше слов. Используйте эти знания не только для расширения словарного запаса, но и для погружения в звучащее сердце франкофонного мира.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных