Шопинг во Франции — это особый ритуал, требующий не только хорошего вкуса, но и владения специфической лексикой. Независимо от того, планируете ли вы прогуляться по бутикам Елисейских Полей или просто хотите уверенно совершать повседневные покупки, знание французской лексики для шопинга станет вашим незаменимым помощником. В этой статье мы детально разберём всё необходимое языковое оснащение — от базовых терминов до сложных диалогов с продавцами, которые позволят вам чувствовать себя уверенно в любом магазине Франции. 🇫🇷
Осваивать французскую лексику для шопинга намного эффективнее с профессиональным преподавателем. Французский онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng — это индивидуальный подход и возможность отработать шопинг-диалоги с носителями языка. Представьте, как уверенно вы будете торговаться на парижских рынках или выбирать одежду в модных бутиках после таких занятий! Методики школы позволяют быстро перейти от теории к практике — уже через месяц вы будете свободно общаться в магазинах Франции.
Базовая лексика для шопинга во Франции
Чтобы уверенно чувствовать себя в магазинах Франции, важно освоить основные термины и выражения, связанные с покупками. Вот основной лексический минимум, который пригодится каждому франкофону при шопинге. 🛍️
Базовые существительные для шопинга:
| Французский термин | Перевод на русский | Пример использования |
| un magasin | магазин | Ce magasin est très populaire. (Этот магазин очень популярный.) |
| une boutique | бутик, небольшой магазин | J'adore cette petite boutique. (Я обожаю этот маленький бутик.) |
| un centre commercial | торговый центр | Le centre commercial ouvre à 10 heures. (Торговый центр открывается в 10 часов.) |
| un prix | цена | Quel est le prix de ce pull? (Какая цена этого свитера?) |
| une réduction | скидка | Il y a une réduction de 20%. (Здесь скидка 20%.) |
| les soldes (f) | распродажа | Les soldes commencent demain. (Распродажа начинается завтра.) |
| un reçu / une facture | чек / счет | Puis-je avoir un reçu? (Можно мне получить чек?) |
| la caisse | касса | Veuillez payer à la caisse. (Пожалуйста, оплатите на кассе.) |
Перейдём к основным глаголам, которые помогут вам выразить нужные действия во время шопинга:
- acheter – покупать (J'ai acheté un nouveau manteau. – Я купил новое пальто.)
- payer – платить (Je vais payer en espèces. – Я буду платить наличными.)
- essayer – примерять (Je voudrais essayer cette robe. – Я хотела бы примерить это платье.)
- chercher – искать (Je cherche un cadeau pour mon ami. – Я ищу подарок для своего друга.)
- choisir – выбирать (J'ai choisi ce modèle. – Я выбрал эту модель.)
- échanger – обменивать (Je voudrais échanger ce pull. – Я хотел бы обменять этот свитер.)
- rembourser – возвращать деньги (Pouvez-vous me rembourser? – Можете ли вы вернуть мне деньги?)
А вот прилагательные, которые помогут вам описать товары:
- cher/chère – дорогой/дорогая (Ce sac est très cher. – Эта сумка очень дорогая.)
- bon marché – недорогой, дешёвый (Ces chaussures sont bon marché. – Эти туфли недорогие.)
- en promotion – по акции (Ce parfum est en promotion aujourd'hui. – Эти духи сегодня по акции.)
- soldé – уценённый (J'ai acheté une robe soldée. – Я купила уценённое платье.)
- disponible – в наличии (Ce modèle est disponible en rouge. – Эта модель доступна в красном цвете.)
- épuisé – закончившийся, распроданный (Ce produit est épuisé. – Этот товар распродан.)
Анна Петрова, преподаватель французского языка с 15-летним стажем
Помню свою первую поездку в Париж со студентами. Мы готовились к ней полгода, включая отработку лексики для шопинга. Одна из моих учениц, Марина, очень хотела купить особенные французские духи. В магазине Sephora на Елисейских полях она уверенно обратилась к консультанту: "Bonjour, madame! Je cherche un parfum avec des notes florales, mais pas trop sucré." Консультант была так приятно удивлена правильной французской речью, что провела для нас целую экскурсию по магазину и даже предложила дополнительные пробники новых ароматов. Марина не только приобрела желаемые духи со скидкой 15% (потому что смогла спросить "Est-ce qu'il y a des réductions pour ce parfum?"), но и получила в подарок миниатюры. Владение специализированной лексикой помогло ей не просто совершить покупку, а получить настоящий французский shopping experience!
Диалоги в магазинах: как общаться с продавцами
Правильно построенный диалог с продавцом — ключ к успешному шопингу во Франции. Французы ценят вежливость и соблюдение этикета, поэтому важно знать основные фразы и их уместное использование. 🗣️
Вот типичный диалог в магазине одежды:
Приветствие и начало разговора:
- Client(e): Bonjour, Madame/Monsieur. (Здравствуйте, мадам/месье.)
- Vendeur/Vendeuse: Bonjour. Je peux vous aider? (Здравствуйте. Могу я вам помочь?)
- Client(e): Oui, je cherche une chemise blanche. (Да, я ищу белую рубашку.)
Уточнение информации:
- Vendeur/Vendeuse: Quelle est votre taille? (Какой у вас размер?)
- Client(e): Je fais du 42. (У меня 42-й размер.)
- Vendeur/Vendeuse: Préférez-vous un modèle classique ou moderne? (Вы предпочитаете классическую или современную модель?)
- Client(e): Je préfère un style classique. (Я предпочитаю классический стиль.)
Вопросы о цене и скидках:
- Client(e): Combien coûte cette chemise? (Сколько стоит эта рубашка?)
- Vendeur/Vendeuse: Elle coûte 45 euros. (Она стоит 45 евро.)
- Client(e): Est-ce qu'il y a des réductions sur ce modèle? (Есть ли скидки на эту модель?)
- Vendeur/Vendeuse: Non, malheureusement, ce modèle n'est pas en solde. (Нет, к сожалению, эта модель не на распродаже.)
Примерка:
- Client(e): Puis-je l'essayer? (Могу я примерить её?)
- Vendeur/Vendeuse: Bien sûr, les cabines d'essayage sont par là. (Конечно, примерочные там.)
[После примерки]
- Vendeur/Vendeuse: Alors, comment ça va? (Ну, как?)
- Client(e): Elle me va très bien. Je vais la prendre. (Она мне очень идёт. Я возьму её.)
Завершение покупки:
- Vendeur/Vendeuse: Parfait! Vous pouvez payer à la caisse. (Отлично! Вы можете оплатить на кассе.)
- Client(e): Merci pour votre aide. (Спасибо за вашу помощь.)
- Vendeur/Vendeuse: Je vous en prie. Bonne journée! (Пожалуйста. Хорошего дня!)
- Client(e): Au revoir! (До свидания!)
А вот полезные фразы для разрешения проблемных ситуаций:
- Je ne trouve pas ma taille. – Я не могу найти свой размер.
- Avez-vous ce modèle en d'autres couleurs? – У вас есть эта модель в других цветах?
- Pourriez-vous me montrer quelque chose de moins cher? – Не могли бы вы показать мне что-нибудь подешевле?
- Ce vêtement rétrécit-il au lavage? – Эта одежда садится при стирке?
- Y a-t-il un défaut sur ce produit? – Есть ли дефект на этом товаре?
- Je cherche quelque chose de similaire mais plus...(grand/petit/élégant) – Я ищу что-то похожее, но более...(большое/маленькое/элегантное)
Важно помнить о культурных особенностях общения во французских магазинах:
- Всегда здоровайтесь при входе в магазин, даже если просто осматриваетесь.
- Обращайтесь к продавцам формально: "Madame", "Monsieur".
- Не принято громко говорить или торговаться в большинстве магазинов (исключение — рынки).
- Слово "bonjour" важно произносить перед тем, как задать вопрос или попросить о помощи.
- Уходя из магазина, даже если ничего не купили, принято прощаться: "Au revoir", "Bonne journée".
Названия магазинов и отделов на французском языке
Знание названий различных типов магазинов и их отделов — ключевой элемент для навигации при шопинге во Франции. Это поможет вам точно определить, куда направиться за нужным товаром, и быстрее ориентироваться в торговых центрах. 🏪
| Тип магазина | Перевод | Что можно купить |
| une boulangerie | булочная | хлеб, багеты, круассаны, выпечка |
| une pâtisserie | кондитерская | торты, пирожные, десерты |
| une boucherie | мясной магазин | свежее мясо, колбасы |
| une poissonnerie | рыбный магазин | свежая рыба и морепродукты |
| une fromagerie | сырная лавка | различные виды сыров |
| une épicerie | бакалейный магазин | продукты питания, бытовые товары |
| un supermarché | супермаркет | широкий ассортимент продуктов и товаров |
| un hypermarché | гипермаркет | огромный выбор всех категорий товаров |
| une pharmacie | аптека | лекарства, товары для здоровья и красоты |
| une librairie | книжный магазин | книги, журналы, канцелярские товары |
В крупных магазинах и универмагах (les grands magasins) вам пригодятся названия различных отделов:
- le rayon hommes – мужской отдел
- le rayon femmes – женский отдел
- le rayon enfants – детский отдел
- le rayon chaussures – отдел обуви
- le rayon cosmétiques – отдел косметики
- le rayon électroménager – отдел бытовой техники
- le rayon informatique – отдел компьютерной техники
- le rayon sport – спортивный отдел
- le rayon ameublement – отдел мебели
- le rayon bricolage – отдел товаров для ремонта
- le rayon jardinerie – отдел товаров для сада
А вот специализированные магазины, которые часто встречаются во Франции:
- une bijouterie – ювелирный магазин
- une parfumerie – парфюмерный магазин
- une cordonnerie – обувная мастерская
- une quincaillerie – хозяйственный магазин
- une papeterie – канцелярский магазин
- un fleuriste – цветочный магазин
- une cave à vins – винный погреб/магазин
- une confiserie – кондитерский магазин (сладости, конфеты)
- un magasin de vêtements – магазин одежды
- un magasin de chaussures – обувной магазин
Знаменитые французские торговые сети и универмаги:
- Galeries Lafayette – легендарный универмаг в Париже
- Le Printemps – популярный универмаг с широким ассортиментом
- Carrefour – крупнейшая сеть гипермаркетов
- Monoprix – сеть супермаркетов, где можно купить продукты и одежду
- Fnac – сеть магазинов электроники, книг и культурных товаров
- Decathlon – сеть спортивных магазинов
- Sephora – сеть парфюмерно-косметических магазинов
- Leroy Merlin – магазины товаров для дома и ремонта
Михаил Соколов, переводчик-синхронист французского языка
Работая с делегациями из России во Франции, я часто сталкивался с ситуацией, когда нашим бизнесменам требовалось срочно купить что-то особенное, но они не знали, как правильно назвать магазин. Однажды делегация из Москвы остановилась в Лионе, и одному из участников срочно понадобились специальные очки для работы за компьютером. Он попросил меня помочь найти оптику. Мы искали вывеску "Optique", но, к удивлению многих, во Франции такие магазины часто называются "Opticien" или "Lunetterie". Когда мы, наконец, нашли нужный магазин, продавец начал с нами беседу о различных типах линз, используя специфические термины: "verres progressifs", "traitement anti-lumière bleue", "monture demi-cerclée". Благодаря знанию этих терминов, мы смогли выбрать именно то, что нужно. Теперь я всегда советую своим клиентам заранее выучить названия специализированных магазинов и основные термины для нужной им категории товаров — это экономит массу времени и избавляет от недопонимания.
Фразы для примерки и выбора товаров по-французски
Правильно описать свои предпочтения и выразить мнение о товаре — важный навык при шопинге во Франции. Ниже представлены ключевые фразы, которые помогут вам при выборе и примерке одежды, обуви и других товаров. 👗
Полезные фразы для примерки одежды:
- Je voudrais essayer ce/cette... (pull/robe/pantalon) – Я хотел(а) бы примерить этот... (свитер/платье/брюки)
- Où sont les cabines d'essayage? – Где примерочные?
- C'est trop grand/petit pour moi – Это слишком велико/мало для меня
- Avez-vous une taille au-dessus/en dessous? – У вас есть размер побольше/поменьше?
- Je fais du 38/40/42... – Я ношу размер 38/40/42...
- Cette couleur me va bien? – Мне идёт этот цвет?
- Comment s'enfile ce vêtement? – Как надевается эта одежда?
- Il/Elle me serre aux épaules/à la taille – Он/Она жмёт в плечах/в талии
- Les manches sont trop longues/courtes – Рукава слишком длинные/короткие
Выражения для оценки одежды:
- Ça me va bien/mal – Мне идёт/не идёт
- C'est confortable/inconfortable – Это удобно/неудобно
- C'est trop cher pour moi – Это слишком дорого для меня
- Ce n'est pas mon style – Это не мой стиль
- Je préfère une autre couleur – Я предпочитаю другой цвет
- C'est exactement ce que je cherchais! – Это именно то, что я искал(а)!
- Le tissu est agréable/désagréable au toucher – Ткань приятная/неприятная на ощупь
Фразы для примерки обуви:
- Je chausse du 38/39/40... – Я ношу размер обуви 38/39/40...
- Ces chaussures me serrent/me font mal – Эти туфли жмут/причиняют боль
- Avez-vous ce modèle en cuir/daim? – У вас есть эта модель в коже/замше?
- Je préfère des talons plus bas/hauts – Я предпочитаю каблуки пониже/повыше
- Je voudrais essayer la pointure au-dessus/en dessous – Я хотел(а) бы примерить размер побольше/поменьше
- Elles sont trop étroites/larges pour moi – Они слишком узкие/широкие для меня
При выборе аксессуаров и других товаров:
- Puis-je voir ce sac/cette montre/ce bijou de plus près? – Могу я посмотреть эту сумку/эти часы/это украшение поближе?
- Est-ce que je peux l'essayer? – Могу я это примерить?
- Avez-vous quelque chose de similaire mais en plus petit/grand? – У вас есть что-то похожее, но поменьше/побольше?
- Ce produit est-il disponible en d'autres couleurs/matières? – Этот товар доступен в других цветах/материалах?
- Je cherche quelque chose qui irait bien avec... – Я ищу что-то, что хорошо бы сочеталось с...
Важные вопросы о качестве и уходе за товаром:
- De quelle matière est-ce fait? – Из какого материала это сделано?
- Est-ce que ça se lave en machine? – Это можно стирать в машинке?
- Quelle est la garantie sur ce produit? – Какая гарантия на этот товар?
- Comment dois-je entretenir ce vêtement/cette chaussure? – Как мне ухаживать за этой одеждой/обувью?
- Est-ce que la couleur déteint au lavage? – Цвет линяет при стирке?
- Ce vêtement se repasse facilement? – Эту одежду легко гладить?
Помните, что при шопинге во Франции важно также знать размерную сетку, которая отличается от российской. Вот краткое сравнение размеров одежды:
🔹 Женская одежда (Россия → Франция): 42 → 38, 44 → 40, 46 → 42, 48 → 44, 50 → 46
🔹 Мужская одежда (Россия → Франция): 46 → 44, 48 → 46, 50 → 48, 52 → 50, 54 → 52
🔹 Обувь (Россия → Франция): 37 → 38, 38 → 39, 39 → 40, 40 → 41, 41 → 42
Используя эти фразы, вы сможете не только эффективно коммуницировать с продавцами, но и точно выразить свои предпочтения при выборе товаров. Это сделает ваш шопинг во Франции более приятным и результативным. 🛒
Полезные выражения для оплаты и возврата покупок
Финальный этап шопинга — оплата и, в некоторых случаях, возврат товаров — требует знания специфической лексики. Освоив эти фразы, вы сможете уверенно завершить ваши покупки и решить возможные проблемы. 💳
Выражения для оплаты товаров:
- Je voudrais payer, s'il vous plaît – Я хотел(а) бы заплатить, пожалуйста
- Je peux payer par carte/en espèces? – Могу я заплатить картой/наличными?
- Acceptez-vous les cartes de crédit? – Вы принимаете кредитные карты?
- Quel est le montant total? – Какова общая сумма?
- Puis-je avoir un reçu/une facture? – Могу я получить чек/счёт?
- Est-ce que la TVA est incluse? – НДС включён?
- Y a-t-il des frais supplémentaires? – Есть ли дополнительные сборы?
- Pourriez-vous faire un paquet cadeau? – Не могли бы вы сделать подарочную упаковку?
Полезная лексика для кассы:
| Французский термин | Перевод | Пример использования |
| la carte bancaire | банковская карта | Je paie par carte bancaire. (Я плачу банковской картой.) |
| le code PIN | ПИН-код | Veuillez saisir votre code PIN. (Пожалуйста, введите ваш ПИН-код.) |
| le paiement sans contact | бесконтактный платёж | Je préfère le paiement sans contact. (Я предпочитаю бесконтактный платёж.) |
| les espèces | наличные | Je n'ai pas d'espèces sur moi. (У меня нет при себе наличных.) |
| la monnaie | сдача | Gardez la monnaie. (Оставьте сдачу себе.) |
| le ticket de caisse | кассовый чек | Puis-je avoir un ticket de caisse? (Можно получить кассовый чек?) |
| la remise | скидка | Y a-t-il une remise sur ce produit? (Есть ли скидка на этот товар?) |
| le sac | пакет | Puis-je avoir un sac? (Можно мне пакет?) |
Выражения для возврата и обмена товаров:
- Je voudrais retourner/échanger ce produit – Я хотел(а) бы вернуть/обменять этот товар
- Ce produit est défectueux – Этот товар бракованный
- J'ai acheté cet article hier/la semaine dernière – Я купил(а) эту вещь вчера/на прошлой неделе
- Voici le ticket de caisse/la facture – Вот кассовый чек/счёт
- Quelle est votre politique de retour? – Какова ваша политика возврата?
- Est-ce que je peux être remboursé(e)? – Могу ли я получить возврат денег?
- Je préfère un échange plutôt qu'un remboursement – Я предпочитаю обмен, а не возврат денег
- Quand recevrai-je le remboursement? – Когда я получу возмещение?
Фразы для решения проблемных ситуаций:
- Il y a un problème avec ce produit – С этим товаром есть проблема
- Ce n'est pas ce que j'ai commandé – Это не то, что я заказал(а)
- Le prix affiché est différent de celui qu'on m'a facturé – Указанная цена отличается от той, которую мне выставили
- Je voudrais parler au responsable/gérant – Я хотел(а) бы поговорить с ответственным/менеджером
- Puis-je déposer une réclamation? – Могу я подать жалобу?
- Je n'ai pas reçu la réduction promise – Я не получил(а) обещанную скидку
Важная информация о процессе возврата во Франции:
- Большинство крупных магазинов предлагают возврат товара в течение 14-30 дней после покупки (при наличии чека).
- Для туристов из стран не-ЕС доступен возврат НДС (détaxe) при покупках на сумму более 175 евро в одном магазине.
- Для получения возврата НДС необходимо запросить специальную форму (bordereau de détaxe) в магазине и проставить на ней печать таможни при выезде из ЕС.
- Возвраты обычно оформляются в специальном отделе магазина (service après-vente или service clients).
- Некоторые товары, такие как нижнее белье, купальники, продукты питания и косметика с нарушенной упаковкой, обычно не подлежат возврату.
Знание этих выражений и правил сделает процесс оплаты и возможного возврата товаров во французских магазинах максимально комфортным, а также поможет избежать недопонимания и неприятных ситуаций. 🧾
Овладев лексикой по теме «Покупки и шопинг» на французском, вы не просто расширите свой словарный запас — вы приобретёте практический инструмент для полноценного погружения во французскую культуру потребления. Представьте, как уверенно вы будете торговаться на блошином рынке Сент-Уан или консультироваться с сомелье в винном бутике Бордо! Французский шопинг — это больше чем просто приобретение товаров, это искусство коммуникации, где правильно подобранные слова открывают двери к лучшему обслуживанию и уникальным находкам. Используйте эти знания при следующем путешествии, и вы сами увидите, как французы оценят ваше стремление говорить на их языке в сфере, которая так важна для их национальной идентичности.















