Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как вести себя во Франции: культура и этикет

Для кого эта статья:

  • Путешественники и туристы, планирующие поездку во Францию
  • Бизнесмены и профессионалы, заинтересованные в ведении дел во Франции
  • Студенты и изучающие французский язык, желающие понимать культурные особенности
Как вести себя во Франции: культура и этикет
NEW

Узнайте, как произвести впечатление на французов: от приветствий до застольного этикета и делового дресс-кода. Раскрываем все секреты!

Франция — страна, где этикет возведен в ранг искусства, а манеры могут открыть двери или захлопнуть их перед вашим носом. Путешественники часто сталкиваются с репутацией французов как снобов, но правда гораздо проще: французы глубоко ценят свои культурные традиции и ожидают от гостей элементарного уважения к местным обычаям. Незнание основ французского этикета может превратить деловую встречу в катастрофу, а романтический ужин — в неловкое испытание. Давайте разберемся, как произвести правильное впечатление во Франции и почему простое «Bonjour» может изменить отношение к вам на 180 градусов. 🇫🇷


Готовитесь к поездке во Францию? Курсы французского языка онлайн от Skyeng помогут вам не просто выучить язык, но и освоить все тонкости французского этикета с носителями языка. Наши преподаватели — эксперты по межкультурной коммуникации, которые раскроют секреты позитивного взаимодействия с французами и поделятся лайфхаками, которых нет в туристических путеводителях. Индивидуальный подход и гибкий график занятий позволят подготовиться к поездке максимально эффективно!

Основы французского этикета: приветствия и обращения

Первое впечатление во Франции формируется в момент приветствия. Французы придают огромное значение формальностям, и правильное приветствие — это фундамент любого взаимодействия. Пропустить "Bonjour" при входе в магазин или ресторан — настоящий faux pas (ошибка), который может мгновенно создать о вас негативное впечатление.

Вот основные правила приветствий, которые помогут вам расположить к себе французов:

  • Всегда произносите "Bonjour" (добрый день) или "Bonsoir" (добрый вечер) при входе в любое заведение — магазин, кафе, аптеку.
  • Добавьте "Madame", "Monsieur" или "Mademoiselle" (для молодых девушек) — это демонстрирует уважение.
  • При уходе попрощайтесь: "Au revoir" (до свидания) или "Bonne journée" (хорошего дня).
  • При встрече со знакомыми обменяйтесь рукопожатием (с мужчинами) или легкими поцелуями в щеку (la bise).

Особого внимания заслуживает la bise — традиционный французский приветственный поцелуй в щеку. Количество поцелуев варьируется от региона к региону, что может вызвать замешательство даже у самих французов! 💋

Регион Франции Количество поцелуев Примечания
Париж и Иль-де-Франс 2 Стандарт для большинства ситуаций
Бретань, Нормандия 2 Начиная с левой щеки
Прованс, юг Франции 3 Более теплое и продолжительное приветствие
Восток (Эльзас, Лотарингия) 2-4 Зависит от конкретной локации
Некоторые части Бургундии 4 Начиная с правой щеки

В деловой обстановке и при первой встрече лучше ограничиться рукопожатием, если только ваш французский коллега сам не инициирует la bise. Обратите внимание, что среди мужчин la bise уместна только между близкими друзьями и родственниками.

Что касается обращений, то избегайте использования имен при первом знакомстве. Французы предпочитают формальность, поэтому обращайтесь "Vous" (вы, формально) вместо "Tu" (ты, неформально) и используйте "Monsieur", "Madame" с фамилией. Переход на "ты" инициирует француз, обычно со словами "On peut se tutoyer" (Мы можем перейти на "ты").


Елена Маркова, преподаватель французского языка с 15-летним опытом работы

Однажды я сопровождала группу российских бизнесменов на международную выставку в Париже. Один из участников делегации, Алексей, был убежден, что его свободного английского достаточно для успешного общения, и игнорировал мои советы касательно французского этикета.

Первая же встреча с потенциальными партнерами превратилась в напряженную ситуацию. Алексей вошел в переговорную комнату, громко поприветствовал всех на английском и сразу перешел к обсуждению деловых вопросов. Я заметила, как французская сторона обменялась взглядами. Один из французов сухо сказал: "Может, сначала познакомимся должным образом?"

Французские коллеги были оскорблены отсутствием формального приветствия и поспешностью. Встреча продолжилась в напряженной атмосфере и закончилась ничем.

Вечером Алексей признался: "Я думал, что они просто снобы. Не понимал, что нарушил какие-то правила". На следующий день мы организовали новую встречу. Алексей начал с "Bonjour Messieurs, Mesdames", представился полным именем, обменялся рукопожатиями с каждым присутствующим, поинтересовался, как прошел их день. Произошла удивительная трансформация: лица французов просветлели, атмосфера стала дружелюбной, и переговоры прошли успешно.

Этот случай наглядно иллюстрирует принцип, которому я учу всех студентов: во Франции сначала устанавливаются человеческие отношения, а потом уже деловые. Формальности — не пустой звук, а выражение взаимного уважения.


Правила поведения за столом: особенности французской трапезы

Французская гастрономия — это не просто еда, а важнейшая часть культурного наследия страны, включенная в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Трапеза во Франции — это социальный ритуал, а не просто утоление голода. Понимание особенностей французского застольного этикета поможет вам насладиться этим опытом в полной мере. 🍷

Начнем с базовых правил поведения за французским столом:

  • Держите руки на столе, а не на коленях (локти на стол не ставьте).
  • Не начинайте есть, пока хозяин или хозяйка не скажут "Bon appétit" (Приятного аппетита).
  • Хлеб кладите прямо на скатерть или на специальную тарелку, если она предусмотрена (никогда не на основную тарелку).
  • Нарезайте хлеб руками на маленькие кусочки, а не надкусывайте целый ломоть.
  • Никогда не просите соль и перец до того, как попробуете блюдо — это может оскорбить повара.
  • Вилку держите в левой руке зубцами вниз, нож — в правой. Не перекладывайте приборы из руки в руку "по-американски".

Структура классического французского обеда или ужина включает несколько подач, которые следуют в определенном порядке:

  1. L'apéritif (аперитив) — напиток перед едой, часто сопровождаемый легкими закусками.
  2. L'entrée (закуска) — легкое начало трапезы.
  3. Le plat principal (основное блюдо) — мясо или рыба с гарниром.
  4. Le fromage (сыр) — подается перед десертом с хлебом.
  5. Le dessert (десерт).
  6. Le café (кофе) — обычно эспрессо в конце трапезы.
  7. Le digestif (дижестив) — крепкий алкоголь после еды для "пищеварения".

Употребление вина во Франции имеет свои особенности. Красное вино обычно подают к мясу, белое — к рыбе и морепродуктам, розовое идеально для летних обедов. Наполняйте бокал только на треть его объема для правильной оценки аромата и вкуса вина.

Тип трапезы Продолжительность Особенности
Деловой обед 1-1,5 часа Более формальный, умеренное потребление алкоголя
Семейный обед (выходной) 2-3 часа Расслабленная атмосфера, все блюда подаются постепенно
Праздничный ужин 3-5 часов Очень неторопливо, с большими паузами между подачами
Ужин в ресторане 2-3 часа Французы не спешат и никогда не просят счет сразу
Кафе на террасе 0,5-1 час Французы могут часами сидеть с одной чашкой кофе

Французы никогда не спешат во время еды. Прием пищи — это возможность для общения и наслаждения моментом. Быстрое поглощение пищи считается проявлением дурного тона. Обед в выходной день может продлиться 2-3 часа, а праздничный ужин — до 5 часов.

Несколько важных нюансов, которые помогут избежать неловких ситуаций:

  • Если вас пригласили в дом французов, никогда не приходите точно в назначенное время — опоздание на 10-15 минут считается хорошим тоном.
  • Приносить вино в подарок хозяевам может быть воспринято как намек на то, что они не могут выбрать хорошее вино сами. Лучше принести десерт, цветы или шоколад.
  • Фраза "Je suis plein(e)" (Я полон/полна) имеет сексуальный подтекст. Вместо нее скажите "Je n'ai plus faim" (Я больше не голоден/голодна).
Открыть диалоговое окно с формой по клику

Общение с французами: культурные нюансы и жестикуляция

Французы славятся своей страстностью в выражении мыслей и эмоций. Умение правильно общаться с ними — настоящее искусство, которое требует понимания культурных особенностей и невербальных сигналов. Главное правило при общении с французами — всегда сохранять уважительный тон, даже если вы не согласны с их точкой зрения. 🗣️

Основные особенности коммуникации с французами:

  • Французы ценят умение вести интеллектуальную беседу и не боятся спорить о политике, искусстве или философии.
  • Сарказм и остроумие высоко ценятся, но не стоит шутить на темы, которые могут затрагивать национальную гордость.
  • Перебивать собеседника считается нормальным, если вы делаете это, чтобы дополнить или развить его мысль.
  • Умение поддержать разговор о литературе, искусстве, кино и истории значительно повысит вашу репутацию в глазах французов.
  • Комплименты должны быть искренними и не слишком прямолинейными — французы чувствительны к неискренности.

Максим Соколов, дипломат, работавший во французском посольстве

Моя первая командировка во Францию чуть не стоила мне карьеры из-за непонимания одного важного аспекта французской культуры общения. На приеме в честь открытия русско-французской недели культуры я познакомился с влиятельным чиновником из министерства культуры Франции.

После обмена любезностями разговор зашел о современном искусстве. Я, считая себя хорошо образованным человеком, начал высказывать довольно категоричные суждения о том, что некоторые направления современного искусства — это "не искусство вовсе, а просто маркетинговый ход". Мой собеседник сначала поднял брови, затем стал задавать уточняющие вопросы, а я, воспринимая это как интерес, продолжал настаивать на своем мнении, даже не пытаясь узнать его точку зрения.

Беседа закончилась внезапно — мой собеседник вежливо извинился и отошел к другой группе гостей. Только позже я узнал, что он был не просто чиновником, а известным коллекционером современного искусства и спонсором нескольких авангардных галерей. Мой старший коллега объяснил мне фатальную ошибку: "Ты не вел диалог, ты читал лекцию. Французы ценят обмен мнениями, а не монологи. И ты не задал ни одного вопроса о его взглядах, что воспринимается как вопиющая невежливость".

Этот урок я запомнил навсегда. На следующем мероприятии я встретил того же чиновника, извинился и попросил его рассказать о его коллекции. Мы провели два часа в увлекательной беседе, где я больше слушал и задавал вопросы. Эта встреча положила начало многолетнему продуктивному сотрудничеству. Я понял главное правило общения с французами: диалог — это танец, где важно и вести, и следовать, задавать тон и подхватывать мелодию собеседника.


Французская жестикуляция отличается выразительностью и имеет свои особенности. Некоторые жесты могут иметь значение, отличное от привычного нам:

  • Постукивание пальцем по носу (se toucher le nez) означает "это секрет" или "между нами".
  • Покручивание пальцем у виска (le moulin à café) — не только "сумасшедший", но и "ты говоришь глупости".
  • Пожатие плечами с выставленными ладонями (hausser les épaules) выражает непонимание или безразличие.
  • Прикосновение к нижнему веку пальцем (tirer la paupière) означает "я настороже" или "я тебе не верю".

Табуированные темы и фразы, которых лучше избегать при общении с французами:

  • Деньги и личные финансы — французы считают неприличным обсуждать свои доходы.
  • Прямые вопросы о семейном положении или профессии при первой встрече.
  • Сравнение французской кухни с другими национальными кухнями (особенно в негативном ключе).
  • Упоминание о поражениях Франции в исторических конфликтах.
  • Критика французского языка или попытки коверкать его для упрощения.

Интересная особенность французского общения — это использование слов-паразитов и выражений, которые позволяют звучать более естественно:

  • En fait (на самом деле) — используется для подчеркивания мысли.
  • Bof — выражает равнодушие или легкое разочарование.
  • Quand même (всё-таки, всё же) — подчеркивает некоторое недоумение.
  • Voilà (вот) — универсальное слово, которое можно использовать в конце объяснения.
  • Donc (итак) — часто используется в начале предложения для связи мыслей.

Несмотря на распространенный стереотип о том, что французы не любят говорить на английском, реальность гораздо сложнее. Многие французы знают английский, но ценят попытки иностранцев говорить на их родном языке. Даже простое "Bonjour, parlez-vous anglais?" (Здравствуйте, вы говорите по-английски?) значительно повысит вашу репутацию.

Дресс-код и внешний вид: что носить во Франции

Французы известны своим стилем и шармом. Внешний вид во Франции — это не просто одежда, а выражение уважения к себе и окружающим. Французское понятие "élégance décontractée" (непринужденная элегантность) идеально описывает баланс между комфортом и стилем, к которому стоит стремиться. Независимо от цели вашего пребывания во Франции, правильно подобранная одежда поможет избежать осуждающих взглядов и чувствовать себя уверенно. 👔

Основные принципы французского стиля:

  • Предпочтение качества количеству — лучше несколько отлично сидящих базовых вещей, чем множество модных, но плохо сидящих.
  • Нейтральная цветовая палитра (черный, белый, бежевый, серый, темно-синий) с одним-двумя акцентами.
  • Минимализм в аксессуарах — несколько качественных деталей лучше чем обилие дешевой бижутерии.
  • Внимание к мелочам: чистая обувь, отутюженная одежда, аккуратная прическа.
  • Уместность наряда для конкретной ситуации и места.

Для разных ситуаций во Франции существуют свои правила дресс-кода:

Ситуация/Место Для женщин Для мужчин
Прогулка по городу Джинсы/брюки, блузка, кардиган, балетки/лоферы Джинсы/чиносы, рубашка/поло, легкий пиджак, кеды/лоферы
Ужин в ресторане Коктейльное платье/элегантные брюки и блузка, туфли на каблуке Брюки, рубашка, пиджак (галстук необязателен), классические туфли
Деловая встреча Костюм/платье-футляр, закрытые туфли на среднем каблуке Костюм, рубашка, галстук, оксфорды
Посещение оперы/театра Вечернее платье/элегантный костюм, туфли на каблуке Темный костюм, белая рубашка, галстук, классические туфли
Посещение музея Повседневная элегантная одежда, удобная обувь Чиносы/джинсы, рубашка/поло, удобная обувь

Что касается распространенных ошибок туристов, старайтесь избегать:

  • Спортивной обуви (особенно белых массивных кроссовок) везде, кроме занятий спортом или пеших прогулок.
  • Шорт выше колена в городе и в культурных заведениях.
  • Яркой, кричащей одежды с крупными логотипами и слоганами.
  • Шлепанцев и сандалий с носками.
  • Спортивных костюмов вне спортзала.
  • Рюкзаков в дорогих ресторанах и на официальных мероприятиях.

Сезонные особенности французского стиля важно учитывать при планировании гардероба:

  • Весна: многослойность — рубашка, легкий свитер, тренч/жакет; шарф как обязательный аксессуар.
  • Лето: натуральные ткани (лен, хлопок), легкие платья и юбки для женщин, льняные брюки и рубашки для мужчин.
  • Осень: снова многослойность, шарфы, кардиганы, тренчи, ботинки челси.
  • Зима: элегантные пальто, кашемировые свитера, качественная обувь, перчатки и стильные шапки.

Особого внимания заслуживает тема обуви — французы уделяют ей огромное внимание и могут составить мнение о человеке, просто взглянув на его ботинки. Чистые, ухоженные туфли или ботинки классического стиля всегда будут верным выбором. Для женщин идеально подойдут балетки, лоферы или туфли на невысоком каблуке для дневного времени.

Примеры французских фраз о одежде, которые могут быть полезны:

  • "Chic" ["шик"] — стильно, элегантно.
  • "Tenue correcte exigée" ["тэню корэкт экзиже"] — требуется соответствующая одежда (часто указывается в ресторанах).
  • "Décontracté" ["деконтрактэ"] — непринужденный, повседневный.
  • "C'est très à la mode" ["сэ тре а ля мод"] — это очень модно.
  • "Une tenue de soirée" ["юн тэню де суарэ"] — вечерний наряд.

Деловая культура: этикет на встречах и переговорах во Франции

Деловая среда во Франции характеризуется элегантной формальностью и скрупулезным вниманием к деталям. Французский бизнес-этикет значительно отличается от англосаксонской или азиатской моделей, и непонимание этих различий может серьезно затруднить установление деловых отношений. Французы ценят интеллектуальный подход к бизнесу, логику и теоретические обоснования. 🤝

Ключевые особенности французской деловой культуры:

  • Иерархичность — статус и должность играют важную роль в принятии решений.
  • Центральность личных отношений — доверие строится долго, но становится прочным фундаментом сотрудничества.
  • Предпочтение качества над скоростью — быстрые решения воспринимаются как необдуманные.
  • Важность интеллектуальных дискуссий — умение обосновать свою позицию ценится выше компромисса.
  • Разделение личной и профессиональной жизни — редко обсуждают семью и хобби в деловой обстановке.

Организация и проведение деловых встреч во Франции имеют свои особенности:

  • Встречи планируются заранее, часто за несколько недель.
  • Пунктуальность важна, но небольшое опоздание (до 10 минут) допустимо.
  • Повестка дня служит общей структурой, но не строгим планом выступлений.
  • Деловые обеды могут длиться до двух часов и являются важной частью установления отношений.
  • Обмен визитными карточками происходит в начале встречи.

Переговорный процесс с французскими партнерами:

  1. В начале встречи уделите время непринужденной беседе (small talk) о культуре, искусстве, истории города.
  2. Используйте формальные обращения "Monsieur", "Madame" с фамилией, пока вам не предложат перейти на имена.
  3. Будьте готовы к продолжительному процессу принятия решений — французский стиль требует анализа всех аспектов.
  4. Избегайте агрессивных тактик продаж и давления, подчеркивайте качество и интеллектуальную ценность вашего предложения.
  5. Не удивляйтесь обстоятельным дискуссиям о теоретических аспектах.

Критические ошибки, которых следует избегать в деловых отношениях с французами:

  • Слишком быстрый переход к основной теме без установления контакта.
  • Упор на статистику и финансовые выгоды без демонстрации качества и эстетической ценности.
  • Прерывание презентаций и игнорирование иерархии в принятии решений.
  • Использование юмора и неформальности на ранних этапах отношений.
  • Ожидание быстрых решений после первой или второй встречи.

Деловой дресс-код во Франции остается консервативным и формальным:

  • Мужчины: темный костюм (предпочтительно темно-синий или серый), белая или светлая рубашка, сдержанный галстук, классические кожаные туфли.
  • Женщины: костюм (брючный или с юбкой), блузка нейтрального цвета, неброские аксессуары, закрытые туфли на невысоком каблуке.

Важно понимать различия между французскими и другими деловыми культурами:

  • В отличие от американцев, французы не ценят преувеличенный оптимизм и чрезмерную уверенность.
  • В отличие от немцев, для французов важнее элегантность идеи, чем строгая методичность.
  • В отличие от азиатских партнеров, французы открыто выражают несогласие и ценят интеллектуальные дебаты.

Профессиональные термины, которые могут пригодиться в деловом общении:

  • "Rendez-vous d'affaires" ["рандеву даффэр"] — деловая встреча.
  • "Une réunion" ["юн рэюньон"] — совещание.
  • "Un ordre du jour" ["ан ордр дю жур"] — повестка дня.
  • "Négociations" ["негосиасьон"] — переговоры.
  • "Une proposition" ["юн пропозисьон"] — предложение.

Понимание французской культуры и этикета — это не просто список правил, а ключ к богатому и аутентичному опыту взаимодействия с одной из самых изысканных культур мира. Французы высоко ценят усилия иностранцев, которые стремятся уважать их традиции и обычаи. Даже базовое знание французского языка и основ этикета может кардинально изменить отношение к вам и открыть двери, которые останутся закрытыми для тех, кто игнорирует культурные особенности. Помните, что французская учтивость построена на взаимности — проявив уважение к их культуре, вы обязательно получите ответное уважение и теплоту. Французы говорят: "Politesse attire politesse" — "Вежливость привлекает вежливость". Эта простая истина станет вашим надежным компасом в путешествии по французской культуре.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных