Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Видео дня: 10 ложных друзей переводчика в английском языке

Видео дня: 10 ложных друзей переводчика в английском языке
NEW

Очень коварные слова

Ложные друзья переводчика — это такие английские слова, которые очень похожи на русские, но означают совсем не то же самое. Британец Джордан помог разобраться в них раз и навсегда.

Для удобства значения слов разбили на две группы: «похожи, но не очень» и «совсем не похожи». К первой группе относятся:

  • Episode — серия, а не эпизод
  • Hospital — больница, а не госпиталь
  • Angina — стенокардия, а не ангина. Ангина по-английски — tonsillitis
  • Director — режиссер, а не директор
  • Conditioner — кондиционер для волос. Кондиционер воздуха — air conditioner.

Вторая группа:

  • Marmalade — варенье, джем. А мармелад это fruit jelly
  • Accurate — точный , а не аккуратный
  • Intelligent — умный, а не интеллигентный
  • Aspirant — претендент, а не аспирант
  • Velvet — бархат, а не вельвет.

В ролике еще больше подобных слов и примеры их употребления. А в конце есть подборка лично от Джордана.

 

Когда посмотрите, а не забудьте пройти наш специальный тест и проверить, как хорошо вы научились вычислять ложных друзей переводчика.

Бесплатные активности

alt 1
Видеокурс: Грамматика в английском
Бесплатные уроки в телеграм-боте, после которых вы легко освоите английскую грамматику в общении
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных