Продолжаем традиционную рубрику с разбором идиом. Сегодня мы взяли фразу when hell freezes over. Дословный перевод на русский — «когда ад замерзает». Носители языка используют ее примерно в том же значении, что и наше «когда рак на горе свистнет». То есть «никогда».
Кембриджский словарь определяет эту фразу следующим образом: «If you say that something will happen when hell freezes over, you mean that it will never happen» («Если вы говорите, что что-то произойдет, когда ад замерзнет, вы имеете в виду, что это никогда не случится»).
В основном американцы используют эту фразу в разговорной речи. В социальных сетях ее можно встретить скорее в качестве шутки. Например:
Тут, кстати, классное слово, которое стоит взять на вооружение — ex. Используется так же, как и наше «бывший» — без уточнения, кто именно бывший (и так понятно).
Несколько лет назад в твиттере даже существовал паблик с названием «When Hell Freezes Over». Там публиковали шуточки и мемы наподобие таких:
Также фразой Hell Freezes Over («Ад замерзает») называется второй альбом группы Eagles. Весь мир знает ее по песне Hotel California, мы уже рассказывали, как по ней можно выучить английский.
с приложением Skyeng
Если вы хотите прокачать английский и узнать множество других фраз и выражений, записывайтесь на первое бесплатное занятие в онлайн-школу английского языка Skyeng. Уроки проходят на собственной интерактивной платформе один на один с преподавателем.
Вы можете учиться из любой точки планеты тогда, когда это удобно именно вам. Причем для занятий не нужно покупать учебники или какие-то дополнительные материалы: все задания, темы и тексты уже собраны на платформе. Остается только выбрать темы, которые вам нужны.