Владение бытовой лексикой — это не просто знание слов, это пропуск в реальную жизнь франкоговорящей страны. Названия комнат и мебели на французском языке относятся к тому базовому словарному запасу, без которого невозможно полноценно общаться с риелторами, покупать мебель или даже смотреть популярные шоу о дизайне интерьеров. Многие студенты совершают ошибку, сосредотачиваясь на грамматике и абстрактной лексике, игнорируя простейшие бытовые термины. Между тем именно эти слова вам понадобятся в первую очередь, когда вы окажетесь в парижской квартире или будете искать жильё в Лионе. Эта статья даёт систематизированный словарь с практическими примерами, таблицами и готовыми фразами для реальных ситуаций — от аренды жилья до похода в IKEA во Франции 🛋️
Основная лексика для названий комнат во французском доме

Французский дом (une maison) или квартира (un appartement) традиционно делятся на несколько основных помещений. Знание их названий — фундамент для любого разговора о жилье, будь то поиск аренды или обсуждение планировки с архитектором.
Основные комнаты на французском языке:
- La chambre — спальня
- Le salon — гостиная
- La cuisine — кухня
- La salle de bains — ванная комната
- Les toilettes / les WC — туалет
- Le bureau — кабинет, рабочий кабинет
- La salle à manger — столовая
- L'entrée (f) — прихожая, холл
- Le couloir — коридор
- Le grenier — чердак
- La cave — подвал, погреб
- Le garage — гараж
Стоит обратить внимание на род существительных: большинство комнат женского рода (la chambre, la cuisine), но есть исключения (le salon, le bureau). Это важно для правильного согласования прилагательных и артиклей.
| Французское название | Русский перевод | Пример использования |
| La chambre à coucher | Спальня | Ma chambre est au deuxième étage (Моя спальня на втором этаже) |
| Le salon | Гостиная | Nous recevons nos invités dans le salon (Мы принимаем гостей в гостиной) |
| La salle à manger | Столовая | La table est dans la salle à manger (Стол находится в столовой) |
| La cuisine | Кухня | Je prépare le dîner dans la cuisine (Я готовлю ужин на кухне) |
| La salle de bains | Ванная комната | Il y a une baignoire dans la salle de bains (В ванной есть ванна) |
Особенность французской терминологии — различие между les toilettes и la salle de bains. В отличие от русского языка, где ванная комната часто совмещена с туалетом, во Франции это традиционно разные помещения. Когда вы ищете квартиру, риелтор обязательно уточнит: «WC séparés» (отдельный туалет) или нет.
Для описания количества комнат французы используют формулу: un F2 (deux pièces — двухкомнатная), un F3 (trois pièces — трёхкомнатная). Буква F означает «fonction» (функция), а цифра обозначает количество основных комнат, не считая кухню, ванную и прихожую.
Примеры в контексте:
- Je cherche un appartement F3 avec balcon — Я ищу трёхкомнатную квартиру с балконом
- Notre maison a cinq chambres et deux salles de bains — В нашем доме пять спален и две ванные комнаты
- L'entrée donne directement sur le salon — Прихожая ведёт прямо в гостиную
- Le bureau est au rez-de-chaussée — Кабинет находится на первом этаже
Согласно исследованию французского института статистики INSEE за 2023 год, средний размер жилья во Франции составляет 91 квадратный метр, при этом в Париже эта цифра значительно ниже — около 63 квадратных метров. Это объясняет, почему французы особенно тщательно подходят к описанию каждого помещения при поиске жилья.

Спальня и гостиная: мебель по-французски
Спальня (la chambre) и гостиная (le salon) — сердце любого дома. Именно в этих комнатах мы проводим большую часть времени, поэтому словарный запас мебели для этих помещений должен быть особенно богатым.
Мебель для спальни:
- Le lit — кровать 🛏️
- Le matelas — матрас
- L'oreiller (m) — подушка
- La couette — одеяло
- Les draps (m, pl) — простыни
- La table de chevet — прикроватная тумбочка
- L'armoire (f) — шкаф, гардероб
- La commode — комод
- Le miroir — зеркало
- La lampe de chevet — настольная лампа, ночник
- Le réveil — будильник
- Le tapis — ковёр
Мебель для гостиной:
- Le canapé — диван
- Le fauteuil — кресло
- La table basse — журнальный столик
- La bibliothèque — книжный шкаф
- Le téléviseur / la télé — телевизор
- La chaîne hi-fi — музыкальный центр
- Les rideaux (m, pl) — шторы
- Les coussins (m, pl) — диванные подушки
- Le tableau — картина
- La plante — растение
- La lampe sur pied — торшер
Примеры использования в контексте:
- J'ai acheté un nouveau lit double pour ma chambre — Я купил новую двуспальную кровать для своей спальни
- Le canapé en cuir est très confortable — Кожаный диван очень удобный
- Les rideaux sont assortis aux coussins — Шторы подобраны в тон диванным подушкам
- Il faut changer le matelas, il est trop vieux — Нужно поменять матрас, он слишком старый
- La table de chevet est en bois massif — Прикроватная тумбочка из массива дерева
Марина Соколова, преподаватель французского языка
Одна из моих студенток готовилась к переезду в Монпелье по программе обмена. Она прекрасно знала грамматику, уверенно говорила о политике и литературе, но когда дело дошло до обустройства комнаты в общежитии, она растерялась. Ей нужно было купить базовую мебель, но она не знала, как по-французски «прикроватная тумбочка» или «настольная лампа». В магазине IKEA она потратила час, тыкая пальцем в предметы и пытаясь объяснить консультанту, что ей нужно. Консультант, конечно, был терпелив, но ситуация была неловкой. После этого мы посвятили два урока исключительно бытовой лексике — комнаты, мебель, предметы интерьера. Я заставила её составить список всего, что есть в её комнате в России, и перевести на французский. Через неделю она уже свободно общалась с владельцем квартиры, обсуждая расстановку мебели и выбирая шторы в местном магазине. Мораль проста: академический французский не заменит практический словарь для повседневной жизни. Не повторяйте её ошибку — учите бытовую лексику с первых занятий.
| Тип мебели | Спальня | Гостиная |
| Место для сидения | Une chaise (стул) | Le canapé, le fauteuil (диван, кресло) |
| Хранение вещей | L'armoire, la commode (шкаф, комод) | La bibliothèque, les étagères (книжный шкаф, полки) |
| Освещение | La lampe de chevet (ночник) | La lampe sur pied, le plafonnier (торшер, люстра) |
| Декор | Le miroir, les photos (зеркало, фотографии) | Le tableau, les plantes (картина, растения) |
Важный нюанс: во французском языке существует различие между un meuble (предмет мебели) и les meubles (мебель в целом). Например: «J'ai acheté un meuble» — «Я купил предмет мебели», «Je cherche des meubles pour mon salon» — «Я ищу мебель для своей гостиной».

Кухня и ванная: словарный запас для важных помещений
Кухня (la cuisine) и ванная комната (la salle de bains) требуют особого внимания при изучении лексики, поскольку в этих помещениях сосредоточено множество специфических предметов и техники. Знание этих терминов необходимо не только для бытового общения, но и при аренде жилья, вызове сантехника или покупке бытовой техники.
Мебель и техника на кухне:
- La table — стол
- La chaise — стул
- Le placard — шкаф, кухонный шкафчик
- Le tiroir — ящик
- Le plan de travail — столешница, рабочая поверхность
- L'évier (m) — раковина
- Le robinet — кран
- Le réfrigérateur / le frigo — холодильник
- Le congélateur — морозильник
- La cuisinière — плита
- Le four — духовка
- Le micro-ondes — микроволновая печь
- Le lave-vaisselle — посудомоечная машина
- La hotte — вытяжка
- La bouilloire — чайник (электрический)
- La cafetière — кофеварка
- Le grille-pain — тостер
Мебель и сантехника в ванной комнате:
- Le lavabo — раковина (в ванной)
- La baignoire — ванна
- La douche — душ 🚿
- Le pommeau de douche — душевая лейка
- Les toilettes / les WC — унитаз
- Le bidet — биде
- Le miroir — зеркало
- L'armoire de toilette (f) — шкафчик для ванной
- Le porte-serviettes — вешалка для полотенец
- Le tapis de bain — коврик для ванной
- Le rideau de douche — шторка для душа
- Le sèche-cheveux — фен
- La machine à laver — стиральная машина
Примеры в контексте:
- Le réfrigérateur ne fonctionne plus, il faut appeler le réparateur — Холодильник не работает, нужно вызвать мастера
- J'ai installé un nouveau lave-vaisselle dans la cuisine — Я установил новую посудомоечную машину на кухне
- La baignoire est trop petite, je préfère une douche — Ванна слишком маленькая, я предпочитаю душ
- Le robinet de l'évier fuit — Кран раковины протекает
- Il y a beaucoup de placards dans cette cuisine — В этой кухне много шкафчиков
- Le miroir au-dessus du lavabo est fissuré — Зеркало над раковиной треснуто
Особенность французских кухонь — понятие la cuisine équipée (оборудованная кухня) и la cuisine aménagée (обустроенная кухня). Первый вариант означает, что в квартире есть встроенная мебель и техника, второй — что кухня полностью готова к использованию, включая всю необходимую технику. При аренде жилья это критически важное уточнение.
Согласно исследованию французской компании GfK (2022), самая популярная бытовая техника во французских домах: холодильник (99%), стиральная машина (96%), микроволновая печь (88%), посудомоечная машина (60%). Это отражает приоритеты французов в обустройстве кухни и ванной комнаты.

Предлоги места и описание расположения мебели
Знание названий мебели — только половина дела. Чтобы описать интерьер или объяснить, где что находится, необходимо владеть предлогами места на французском языке. Эти предлоги позволяют точно указать расположение предметов относительно друг друга.
Основные предлоги места:
- Sur — на (на поверхности)
- Sous — под
- Dans — в (внутри)
- Devant — перед
- Derrière — за, позади
- À côté de — рядом с, около
- Entre — между
- En face de — напротив
- Au-dessus de — над (без контакта)
- Au-dessous de — под (без контакта)
- Contre — у (прислонено к)
- Au milieu de — посередине, в центре
- Au coin de — в углу
- Au fond de — в глубине
Entre — La table est entre deux chaises
En face de — La télé est en face du canapé
Sous — Le tapis est sous la table
Au-dessus de — Le tableau est au-dessus du canapé
Au milieu de — La table est au milieu du salon
Contre — L'armoire est contre le mur
Практические примеры описания интерьера:
- Le lit est placé contre le mur, près de la fenêtre — Кровать стоит у стены, возле окна
- La table de chevet se trouve à côté du lit — Прикроватная тумбочка находится рядом с кроватью
- Le canapé est au milieu du salon, face à la télévision — Диван посередине гостиной, лицом к телевизору
- Les étagères sont fixées au-dessus du bureau — Полки закреплены над письменным столом
- Le tapis est sous la table basse — Ковёр находится под журнальным столиком
- L'armoire est dans le coin de la chambre — Шкаф в углу спальни
- Le miroir est accroché en face de l'entrée — Зеркало висит напротив входа
- La commode est entre la fenêtre et la porte — Комод между окном и дверью
Важный нюанс: после предлогов à côté de, en face de, au-dessus de и других сложных предлогов с «de» необходимо использовать слитные артикли: du (de + le), de la, de l', des (de + les). Например: «à côté du canapé» (рядом с диваном), «en face de la fenêtre» (напротив окна).
Полезные конструкции для описания расположения:
- Se trouver — находиться: La lampe se trouve sur la table
- Être placé(e) — быть размещённым: Le fauteuil est placé près de la cheminée
- Être situé(e) — быть расположенным: La cuisine est située au rez-de-chaussée
- Être accroché(e) — быть повешенным: Le tableau est accroché au mur
- Être fixé(e) — быть закреплённым: L'étagère est fixée au-dessus du bureau
Дмитрий Волков, преподаватель французского
Мой студент Игорь готовился к собеседованию на позицию дизайнера интерьеров в парижском агентстве. Он отлично владел профессиональной терминологией — знал все архитектурные стили, материалы, тренды. Но когда на собеседовании его попросили описать расположение мебели в тестовом проекте, он запнулся. Он не мог вспомнить, как сказать «между окнами» или «в углу комнаты». Приходилось мучительно подбирать слова, и это создавало впечатление неуверенности. Собеседование он провалил. После этого мы взяли тайм-аут и две недели работали исключительно над предлогами места и практическими описаниями интерьеров. Я заставлял его каждый день описывать расстановку мебели в разных комнатах — своей квартире, офисе, кафе. Он записывал аудио на диктофон и присылал мне на проверку. Через месяц он получил приглашение на второе собеседование в другую компанию и прошёл его блестяще. Теперь он работает в Париже и благодарит меня за то, что я не позволил ему игнорировать «простые» темы. Мораль: профессиональная лексика бесполезна без базового словарного запаса и умения строить простые, но точные описания.

Полезные фразы для общения в магазинах мебели Франции
Поход в магазин мебели во Франции — это не просто покупка, это целое приключение, требующее знания специфической лексики и устойчивых выражений. Французские продавцы-консультанты ожидают, что вы сможете чётко сформулировать свои потребности, поэтому готовые фразы существенно облегчат процесс.
Приветствие и начало разговора:
- Bonjour, je cherche... — Здравствуйте, я ищу...
- Je voudrais acheter... — Я хотел бы купить...
- Avez-vous des... ? — У вас есть... ?
- Pouvez-vous m'aider à choisir... ? — Не могли бы вы помочь мне выбрать... ?
- Je regarde juste — Я просто смотрю
Уточнение характеристик:
- Quelle est la dimension de ce meuble ? — Каковы размеры этого предмета мебели?
- C'est disponible en quelle couleur ? — В каких цветах это доступно?
- Quel est le matériau ? — Из какого материала?
- C'est en bois massif ou en aggloméré ? — Это из массива дерева или ДСП?
- Est-ce que c'est livré monté ou en kit ? — Это доставляется собранным или в разобранном виде?
- Quel est le délai de livraison ? — Какой срок доставки?
- Y a-t-il une garantie ? — Есть ли гарантия?
Обсуждение цены и оплаты:
- Quel est le prix de... ? — Какова цена... ?
- C'est combien ? — Сколько это стоит?
- Y a-t-il des promotions en ce moment ? — Сейчас есть какие-нибудь акции?
- Est-ce que vous faites des remises ? — Вы делаете скидки?
- Je peux payer par carte ? — Я могу оплатить картой?
- Vous acceptez les chèques ? — Вы принимаете чеки?
- Est-il possible de payer en plusieurs fois ? — Можно оплатить в рассрочку?
Доставка и сборка:
- La livraison est incluse dans le prix ? — Доставка включена в цену?
- Vous livrez à domicile ? — Вы доставляете на дом?
- Pouvez-vous monter les meubles ? — Вы можете собрать мебель?
- Combien coûte le montage ? — Сколько стоит сборка?
- Quand pouvez-vous livrer ? — Когда вы можете доставить?
- Je peux venir chercher moi-même ? — Я могу забрать сам?
| Ситуация | Полезная фраза | Перевод |
| Просьба показать товар | Pouvez-vous me montrer ce canapé ? | Не могли бы вы показать мне этот диван? |
| Уточнение наличия | Est-ce en stock ? | Это есть в наличии? |
| Сравнение моделей | Quelle est la différence entre ces deux modèles ? | В чём разница между этими двумя моделями? |
| Возврат товара | Quel est votre politique de retour ? | Какова ваша политика возврата? |
| Консультация по уходу | Comment entretenir ce meuble ? | Как ухаживать за этой мебелью? |
Практические диалоги для магазина мебели:
Диалог 1: Покупка дивана
- — Bonjour, je cherche un canapé pour mon salon. — Здравствуйте, я ищу диван для своей гостиной.
- — Bonjour ! Quelle taille cherchez-vous ? — Здравствуйте! Какой размер вы ищете?
- — Un canapé trois places, environ 2 mètres. — Трёхместный диван, примерно 2 метра.
- — Nous avons ce modèle en cuir et en tissu. Vous préférez quoi ? — У нас есть эта модель из кожи и ткани. Что вы предпочитаете?
- — En tissu, de préférence gris ou beige. — Из ткани, предпочтительно серый или бежевый.
- — Très bien. Ce canapé est disponible dans ces couleurs. Le prix est de 890 euros. — Отлично. Этот диван доступен в этих цветах. Цена — 890 евро.
Диалог 2: Вопросы о доставке
- — La livraison est comprise ? — Доставка включена?
- — Non, la livraison coûte 50 euros supplémentaires. — Нет, доставка стоит дополнительно 50 евро.
- — Et le montage ? — А сборка?
- — Le montage est offert pour les commandes de plus de 800 euros. — Сборка бесплатна для заказов свыше 800 евро.
- — Parfait. Quand pouvez-vous livrer ? — Отлично. Когда вы можете доставить?
- — Nous pouvons livrer la semaine prochaine, mardi ou mercredi. — Мы можем доставить на следующей неделе, во вторник или среду.
Типичные названия магазинов мебели во Франции 🛍️:
- IKEA — международная сеть, популярна во Франции
- Conforama — крупная французская сеть магазинов мебели
- But — доступные цены, широкий ассортимент
- Maisons du Monde — дизайнерская мебель и декор
- La Redoute — онлайн-магазин с салонами
- Alinéa — средний ценовой сегмент
Полезные термины при покупке мебели:
- La promotion — акция, распродажа
- Les soldes — сезонные распродажи (январь, июль)
- La remise — скидка
- Le catalogue — каталог
- La facture — счёт, накладная
- Le bon de commande — заказ
- Le service après-vente (SAV) — послепродажное обслуживание
- La garantie — гарантия
Согласно статистике французской Ассоциации розничной торговли, средний француз тратит на обустройство дома около 1200 евро в год, при этом 35% покупок совершается онлайн с последующей доставкой или самовывозом. Знание правильной терминологии помогает не только в физических магазинах, но и при онлайн-заказах, где нужно читать описания товаров и условия доставки.
Освоение лексики комнат и мебели на французском языке открывает двери к полноценному взаимодействию с франкоговорящей средой — от аренды жилья до обустройства дома. Это не просто набор слов, а практический инструмент для решения реальных бытовых задач. Систематическое изучение терминов, активное использование предлогов места и готовых фраз для магазинов позволяет уверенно чувствовать себя в любой ситуации, связанной с интерьером и обустройством жилья. Применяйте полученные знания на практике, описывайте собственные комнаты по-французски, составляйте списки покупок мебели — и вы увидите, как быстро этот словарный запас станет неотъемлемой частью вашего языкового багажа 🏠

















