Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как строить словосочетания и выражения

Для кого эта статья:

  • русскоговорящие изучающие французский на уровнях A1–B1
  • самоучки, которым нужно перестать переводить дословно и начать строить естественные фразы
  • преподаватели/репетиторы французского (как материал для объяснения управления и предлогов)
Как строить словосочетания и выражения
NEW

Узнайте, как строить французские словосочетания правильно: управление глаголов, порядок слов, предлоги и стратегии запоминания устойчивых выражений.

Вы знаете отдельные французские слова, но когда пытаетесь соединить их в предложение, получается либо калька с русского, либо нечто нелепое? Знакомая ситуация для большинства изучающих язык. Проблема в том, что во французском языке слова соединяются по строгим правилам, которые кардинально отличаются от русской логики. Один неправильно поставленный предлог — и ваше "я думаю о тебе" превращается в грамматическую катастрофу. Хорошая новость: эти правила системны и поддаются освоению. Плохая: их нужно именно освоить, а не угадывать интуитивно. В этой статье я покажу вам механику построения французских словосочетаний — от базовых принципов до конкретных стратегий запоминания, которые работают быстрее традиционной зубрёжки 📚

Основные принципы французских словосочетаний

Французский язык — это система жёстких грамматических связей. В отличие от русского, где падежи позволяют относительно свободно переставлять слова, во французском каждый элемент занимает строго определённое место. Первое, что необходимо усвоить: словосочетание — это не просто комбинация слов, а грамматическая конструкция с предсказуемой структурой.

Главный принцип: во французских словосочетаниях управляющее слово определяет форму зависимого. Глагол диктует, какой предлог или конструкцию требует после себя существительное. Прилагательное согласуется с существительным в роде и числе. Это не рекомендация — это закон языка.

Тип связи Управляющее слово Зависимое слово Пример
Согласование Существительное Прилагательное une belle maison (красивый дом)
Управление Глагол Существительное с предлогом penser à quelqu'un (думать о ком-то)
Примыкание Глагол Наречие parler doucement (говорить тихо)
Управление Существительное Существительное с предлогом une tasse de café (чашка кофе)

Рассмотрим конкретный пример: русское "интересоваться музыкой" превращается во французское "s'intéresser à la musique". Почему именно "à"? Потому что глагол "s'intéresser" грамматически требует предлога "à" перед дополнением. Это нельзя изменить, нельзя заменить — это закреплённое управление.

Важный момент: многие глаголы во французском требуют предлогов там, где в русском их нет, и наоборот. Например:

  • attendre quelqu'un — ждать кого-то (без предлога во французском, хотя в русском мы говорим "ждать кого-то") ⏰
  • téléphoner à quelqu'un — звонить кому-то (с предлогом "à")
  • demander quelque chose à quelqu'un — просить что-то у кого-то (два дополнения с разными конструкциями)
  • se souvenir de quelque chose — помнить о чём-то (требует предлога "de")

Согласно исследованиям лингвистов Парижского университета Сорбонна, около 70% ошибок в речи иностранцев связаны именно с неправильным управлением глаголов и выбором предлогов. Это не случайность — это системная проблема, которая возникает из-за попыток калькировать конструкции родного языка.

Принцип номер два: определение обычно следует за определяемым словом. В русском мы говорим "красная роза", во французском — "une rose rouge" (дословно: роза красная). Исключения существуют для группы частотных прилагательных, которые ставятся перед существительным: grand, petit, bon, mauvais, beau, joli, jeune, vieux, nouveau, autre.

Примеры с позицией прилагательного:

  • un grand homme (великий человек) — перед существительным 👤
  • un homme grand (высокий человек) — после существительного
  • une bonne idée (хорошая идея) — перед существительным
  • une voiture rouge (красная машина) — после существительного

Обратите внимание: в первых двух примерах изменение позиции прилагательного меняет смысл всего выражения. Это третий ключевой принцип: некоторые прилагательные имеют разное значение в зависимости от позиции.

Прилагательное перед существительным Прилагательное после существительного
un pauvre homme (несчастный человек) un homme pauvre (бедный, нищий человек)
un ancien professeur (бывший преподаватель) un professeur ancien (старинный преподаватель)
ma propre chambre (моя собственная комната) ma chambre propre (моя чистая комната)
un grand homme (великий человек) un homme grand (высокий человек)

Четвёртый принцип: количественная характеристика выражается через предлог "de" без артикля. Когда нужно указать количество или часть чего-то, используется конструкция: количественное слово + de + существительное (без артикля).

  • beaucoup de travail — много работы 💼
  • un peu d'eau — немного воды
  • trop de questions — слишком много вопросов
  • assez de temps — достаточно времени
  • un kilo de pommes — килограмм яблок

Анна Сергеевна, преподаватель французского языка

Помню свою студентку Марину, которая упорно говорила "je suis intéressée par la musique française" вместо "je m'intéresse à la musique française". Технически оба варианта грамматически возможны, но первый звучит как официальный доклад, второй — как живая речь. Три месяца она строила фразы через страдательный залог, потому что в учебнике была именно такая конструкция. Когда я показала ей таблицу управления 50 самых частотных глаголов и попросила учить не отдельные слова, а готовые словосочетания с примерами, ситуация изменилась за две недели. Марина начала думать конструкциями, а не переводить слово в слово. Её речь стала естественной, потому что она перестала изобретать велосипед и начала использовать готовые, проверенные временем сочетания слов.


Пятый принцип: притяжательные конструкции строятся через предлог "de". В русском мы используем родительный падеж ("книга брата"), во французском — конструкцию с предлогом: le livre de mon frère (дословно: книга моего брата).

  • la maison de mes parents — дом моих родителей 🏠
  • le début du film — начало фильма
  • la fin de l'histoire — конец истории
  • le directeur de l'école — директор школы
1000 самых важных слов в английском языке
Реально нужная лексика, чтобы понимать 60% разговоров в английском
1000 самых важных слов в английском языке

Порядок слов во французских выражениях

Французский синтаксис не терпит вольностей. Порядок слов в предложении — это не стилистический выбор, а грамматическое требование. Базовая схема утвердительного предложения выглядит так: подлежащее + сказуемое + прямое дополнение + косвенное дополнение + обстоятельства.

Пример: Je (подлежащее) donne (сказуемое) un livre (прямое дополнение) à mon ami (косвенное дополнение) demain (обстоятельство времени). — Я даю книгу моему другу завтра.

📐

Базовая схема французского предложения

1️⃣ Подлежащее (Sujet)
Кто? Что? — Je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles
2️⃣ Сказуемое (Verbe)
Что делает? — parle, mange, travaille, étudie
3️⃣ Прямое дополнение (COD)
Кого? Что? — без предлога: un livre, la pomme
4️⃣ Косвенное дополнение (COI)
Кому? О чём? — с предлогом: à Pierre, de Marie
5️⃣ Обстоятельства
Где? Когда? Как? — demain, à Paris, rapidement

Эта схема работает в 90% случаев. Но есть нюансы, которые нужно знать, чтобы не звучать как робот-переводчик.

Инверсия в вопросительных предложениях. При формировании вопроса порядок слов меняется: сказуемое выносится перед подлежащим, между ними ставится дефис.

  • Parles-tu français? — Ты говоришь по-французски? 🗣️
  • Où vas-tu? — Куда ты идёшь?
  • Que fait-il? — Что он делает?
  • Quand partez-vous? — Когда вы уезжаете?

Альтернативный вариант — использование конструкции "est-ce que", которая сохраняет прямой порядок слов: Est-ce que tu parles français? Этот вариант более разговорный и проще для начинающих.

Место наречий. Наречия образа действия обычно ставятся сразу после глагола в простых временах и между вспомогательным глаголом и причастием в сложных временах.

  • Il parle bien français. — Он хорошо говорит по-французски.
  • Elle a beaucoup travaillé. — Она много работала.
  • Nous mangeons lentement. — Мы едим медленно.
  • J'ai déjà fini. — Я уже закончил. ✅

Наречия времени и места более свободны и могут располагаться в начале или конце предложения: Demain, je vais à Paris. = Je vais à Paris demain.

Позиция местоимений-дополнений. Это камень преткновения для большинства изучающих французский. Местоимения-дополнения всегда ставятся ПЕРЕД глаголом (кроме утвердительного повелительного наклонения).

  • Je le vois. — Я вижу его.
  • Elle me parle. — Она говорит мне.
  • Nous leur téléphonons. — Мы звоним им. 📞
  • Tu y vas. — Ты туда идёшь.

В сложных временах местоимения ставятся перед вспомогательным глаголом: Je l'ai vu. — Я его видел. Elle m'a parlé. — Она мне сказала.

Когда в предложении несколько местоимений-дополнений, они выстраиваются в строгой последовательности:

  • me, te, se, nous, vous
  • le, la, les
  • lui, leur
  • y
  • en

Пример: Je te le donne. — Я тебе это даю. Il me l'a dit. — Он мне это сказал. Nous le leur expliquons. — Мы им это объясняем. 💬

По данным исследования Centre International d'Études Pédagogiques, правильное использование порядка местоимений в речи формируется у студентов только после 150-200 часов практики. Это один из самых сложных аспектов французского синтаксиса.

Отрицание. Отрицательная конструкция "ne... pas" окружает глагол с двух сторон. В сложных временах "ne... pas" окружает вспомогательный глагол.

  • Je ne parle pas anglais. — Я не говорю по-английски.
  • Elle n'a pas compris. — Она не поняла.
  • Nous ne sommes pas partis. — Мы не уехали.
  • Ils ne veulent pas venir. — Они не хотят приходить. ❌

Если в предложении есть местоимение-дополнение, оно встаёт между "ne" и глаголом: Je ne le vois pas. — Я его не вижу.

Английский, который ты выучишь!
Обычно мы даём эти материалы за деньги. Но тебе ⬇️
Английский, который ты выучишь!

Предлоги как ключ к правильным словосочетаниям

Предлоги во французском языке — это не просто служебные слова. Это маркеры грамматических отношений, которые определяют смысл всего высказывания. Неправильный предлог — это не стилистическая небрежность, а грамматическая ошибка, искажающая значение.

Основные французские предлоги: à, de, en, dans, sur, sous, avec, sans, pour, par, chez, vers, entre, parmi, depuis. Каждый имеет десятки значений и употреблений, которые нужно усваивать в контексте конкретных словосочетаний.

Предлог "à" — один из самых частотных и многозначных. Базовые значения:

  • Направление: aller à Paris — ехать в Париж 🚄
  • Местонахождение: être à la maison — быть дома
  • Косвенное дополнение: parler à quelqu'un — говорить с кем-то
  • Принадлежность: un ami à moi — мой друг
  • Способ: fait à la main — сделано вручную
  • Время: à huit heures — в восемь часов

Устойчивые выражения с "à":

  • penser à — думать о
  • réfléchir à — размышлять о 🤔
  • s'intéresser à — интересоваться
  • renoncer à — отказываться от
  • réussir à — успевать, удаваться
  • participer à — участвовать в
🔑

Управление глаголов: à vs de

Глаголы с предлогом À:
aider à (помогать)
apprendre à (учиться)
commencer à (начинать)
continuer à (продолжать)
inviter à (приглашать)
Глаголы с предлогом DE:
décider de (решать)
essayer de (пытаться)
finir de (заканчивать)
oublier de (забывать)
refuser de (отказываться)

Предлог "de" используется для выражения:

  • Происхождение: venir de Paris — приезжать из Парижа
  • Принадлежность: le livre de Marie — книга Мари 📖
  • Материал: une table de bois — деревянный стол
  • Количество: beaucoup de gens — много людей
  • Причина: mourir de faim — умирать от голода

Глаголы, требующие предлога "de":

  • avoir besoin de — нуждаться в
  • avoir peur de — бояться
  • se souvenir de — помнить о 💭
  • parler de — говорить о
  • rêver de — мечтать о
  • remercier de — благодарить за

Ключевой момент: многие глаголы меняют значение в зависимости от предлога.

  • décider de faire — решить сделать (принять решение)
  • se décider à faire — решиться сделать (преодолеть сомнения) 💪
  • manquer de — не хватать чего-то
  • manquer à — скучать по кому-то
Глагол Предлог Значение Пример
penser à думать о (мысленно) Je pense à toi
penser de думать о (мнение) Que penses-tu de ce film?
tenir à дорожить чем-то Je tiens à cette montre
tenir de унаследовать от Il tient de son père
jouer à играть в (игры, спорт) jouer au tennis
jouer de играть на (музыкальные инструменты) jouer du piano

Предлоги "en" и "dans" оба переводятся как "в", но используются по-разному:

  • En — перед названиями стран женского рода, материалами, временными периодами без артикля: en France, en été, en bois, en 2024 🌍
  • Dans — с артиклем, конкретное местонахождение: dans la maison, dans le livre, dans trois jours

Примеры:

  • Je vais en Italie. — Я еду в Италию (женский род).
  • Je vais au Portugal. — Я еду в Португалию (мужской род).
  • Le livre est dans le sac. — Книга в сумке.
  • Nous partons en vacances. — Мы уезжаем на каникулы. ✈️
  • Je reviens dans une heure. — Я вернусь через час.

Предлог "chez" означает "у кого-то дома/на работе" и используется только с одушевлёнными существительными или профессиями:

  • chez moi — у меня дома
  • chez le médecin — у врача 👨‍⚕️
  • chez mes parents — у моих родителей
  • chez Dior — в магазине Диор

Дмитрий Алексеевич, преподаватель французского

Студент Игорь полгода говорил "je vais dans France" вместо "je vais en France". Казалось бы, мелочь — один предлог. Но эта ошибка выдавала его как иностранца в первые же секунды разговора. Я дал ему задание: выписать 50 выражений с предлогами "à", "de", "en", "dans" и учить их как фразы, а не отдельные слова. Не "предлог + существительное", а готовое выражение целиком. Через месяц Игорь автоматически использовал правильные конструкции, потому что в его памяти закрепились не правила, а живые примеры. Запомните: предлоги не учат теоретически — их нужно впитывать через повторяющиеся контексты. Именно поэтому носители языка не задумываются, какой предлог использовать — у них в голове хранятся готовые блоки.


Английский на чемоданах
Без воды и духоты: только реально полезная лексика и много практики
Английский на чемоданах

Устойчивые выражения для повседневного общения

Устойчивые выражения (locutions figées) — это словосочетания, которые функционируют как единое целое и не подчиняются стандартным правилам комбинирования слов. Их значение не выводится из суммы значений составляющих элементов. Попытка перевести их дословно приводит к абсурду.

Например: avoir le cafard (дословно: иметь таракана) означает "грустить, хандрить". Poser un lapin (дословно: положить кролика) — "не прийти на встречу, прогулять". 🐰

Выражения с глаголом "avoir":

  • avoir faim — быть голодным (не "être faim"!)
  • avoir soif — хотеть пить 🥤
  • avoir chaud — быть жарко (субъекту)
  • avoir froid — мерзнуть, быть холодно
  • avoir raison — быть правым
  • avoir tort — быть неправым
  • avoir sommeil — хотеть спать 😴
  • avoir peur — бояться
  • avoir besoin de — нуждаться в
  • avoir envie de — хотеть что-то сделать
  • avoir l'air — выглядеть (каким-то образом)
  • avoir lieu — происходить, иметь место

Обратите внимание: в русском мы говорим "мне холодно" (безличная конструкция), во французском — "j'ai froid" (я имею холод). Это принципиально разные грамматические модели.

Выражения с глаголом "faire":

  • faire la cuisine — готовить еду 👨‍🍳
  • faire le ménage — делать уборку
  • faire les courses — делать покупки
  • faire la queue — стоять в очереди
  • faire attention — обращать внимание, быть осторожным
  • faire du sport — заниматься спортом
  • faire une promenade — гулять
  • faire des progrès — делать успехи 📈
  • faire connaissance — знакомиться
  • faire peur à quelqu'un — пугать кого-то

Выражения с глаголом "prendre":

  • prendre le petit-déjeuner — завтракать
  • prendre une douche — принимать душ 🚿
  • prendre un verre — выпить (в баре)
  • prendre une décision — принимать решение
  • prendre son temps — не торопиться
  • prendre froid — простудиться
  • prendre la parole — взять слово
  • prendre rendez-vous — записаться на приём

Выражения со словом "coup":

  • tout à coup — внезапно ⚡
  • du premier coup — с первого раза
  • un coup de fil — телефонный звонок
  • un coup de main — помощь (дать руку помощи)
  • un coup d'œil — взгляд
  • après coup — после, задним числом
💬

Топ-10 фраз для начала разговора

Comment ça va?
Как дела?
Ça fait longtemps!
Давно не виделись!
Qu'est-ce que tu deviens?
Как ты? Что у тебя нового?
Tu as le temps pour un café?
У тебя есть время на кофе?
Ça te dit de sortir ce soir?
Хочешь выйти куда-нибудь сегодня вечером?
Je te tiens au courant
Я тебе сообщу (буду держать в курсе)
On se voit bientôt?
Скоро увидимся?
Passe une bonne journée!
Хорошего дня!
À la prochaine!
До следующего раза!
N'hésite pas à m'appeler
Не стесняйся звонить мне

Выражения для выражения мнения:

  • à mon avis — по моему мнению 💭
  • selon moi — по-моему
  • il me semble que — мне кажется, что
  • je pense que — я думаю, что
  • je crois que — я считаю, что
  • j'ai l'impression que — у меня впечатление, что
  • en ce qui me concerne — что касается меня

Разговорные конструкции:

  • C'est pas grave — ничего страшного
  • Ça marche — договорились, окей ✅
  • Ça dépend — зависит от обстоятельств
  • C'est dommage — жаль
  • C'est génial — здорово, отлично
  • Pas mal — неплохо
  • Tant pis — тем хуже, ну и ладно 🤷
  • Tant mieux — тем лучше
  • Ça suffit — хватит, достаточно

Согласно данным французского лингвиста Alain Rey, автора словаря Le Petit Robert, в разговорной французской речи устойчивые выражения составляют около 40% всех высказываний. Это означает, что почти половина того, что вы слышите от носителей языка, — это не творческая комбинация слов, а воспроизведение готовых формул.

Идиоматические выражения, которые нельзя перевести дословно:

  • Ça coûte les yeux de la tête — это стоит глаз из головы (очень дорого) 💰
  • Il fait un froid de canard — утиный холод (очень холодно)
  • Avoir d'autres chats à fouetter — иметь других кошек для порки (иметь дела поважнее)
  • Mettre son grain de sel — добавить свою щепотку соли (вставить своё мнение)
  • Tomber dans les pommes — упасть в яблоки (потерять сознание) 🍎
  • Donner sa langue au chat — отдать язык коту (сдаться, не знать ответа)
Видеоуроки по произношению с носителями!
Узнаете особенности английской фонетики и начнёте понимать носителей!
Видеоуроки по произношению с носителями!

Практические стратегии запоминания словосочетаний

Механическое заучивание отдельных слов — самая неэффективная стратегия изучения французского языка. Слова в языке не существуют изолированно — они живут в контекстах, в словосочетаниях, в устойчивых конструкциях. Запоминать нужно именно эти блоки, а не отдельные лексические единицы.

Стратегия 1: Метод коллокаций. Коллокация — это устойчивое сочетание слов, которое носители языка используют автоматически. Вместо того чтобы учить слово "décision" (решение), учите словосочетание "prendre une décision" (принять решение). Не просто "attention" (внимание), а "faire attention" (обращать внимание). 🎯

Создайте таблицу наиболее частотных глаголов и существительных, с которыми они сочетаются:

Глагол Типичные сочетания Перевод
faire faire du sport, faire la cuisine, faire des progrès заниматься спортом, готовить, делать успехи
prendre prendre une décision, prendre une douche, prendre son temps принять решение, принять душ, не торопиться
avoir avoir raison, avoir tort, avoir besoin de быть правым, быть неправым, нуждаться
donner donner un conseil, donner la parole, donner raison дать совет, дать слово, признать правоту
mettre mettre la table, mettre en ordre, mettre du temps накрывать на стол, привести в порядок, занимать время

Учите не изолированные слова, а готовые блоки. Когда вы встречаете новое слово, сразу ищите 3-5 типичных словосочетаний с ним.

Стратегия 2: Метод контекстных карточек. Традиционные флеш-карточки с одним словом и переводом неэффективны. Создавайте карточки с полными предложениями или мини-диалогами. 📇

Плохой вариант карточки:

  • Лицевая сторона: penser
  • Обратная сторона: думать

Хороший вариант карточки:

  • Лицевая сторона: Je pense ___ toi tous les jours.
  • Обратная сторона: Je pense à toi tous les jours. (Я думаю о тебе каждый день.)

Такая карточка запоминает не просто глагол, но и его управление, и контекст использования.

Стратегия 3: Кластерный метод. Группируйте словосочетания по тематическим или грамматическим кластерам. Например, все глаголы с предлогом "à", все выражения с глаголом "avoir", все фразы для выражения мнения. 🗂️

Тематический кластер "В ресторане":

  • réserver une table — заказать столик
  • commander un plat — заказать блюдо
  • demander l'addition — попросить счёт 🧾
  • laisser un pourboire — оставить чаевые
  • payer par carte — платить картой
  • c'est bon — это вкусно
  • bon appétit — приятного аппетита

Когда вы учите словосочетания кластерами, мозг создаёт семантические сети, которые облегчают извлечение информации в нужный момент.

Стратегия 4: Техника "sentence mining". Добывайте предложения из аутентичных источников: фильмов, книг, подкастов, статей. Когда вы встречаете интересное или полезное выражение, выписывайте его целиком с контекстом. 🎬

Пример из фильма:

  • Предложение: "Ça ne sert à rien de s'inquiéter maintenant."
  • Перевод: "Бесполезно беспокоиться сейчас."
  • Конструкция: ça ne sert à rien de + инфинитив (бесполезно что-то делать)

Из этого одного предложения вы извлекаете устойчивое выражение "ça ne sert à rien de" и можете применять его в других контекстах: ça ne sert à rien de pleurer (бесполезно плакать), ça ne sert à rien d'insister (бесполезно настаивать). 😢

Стратегия 5: Метод параллельных текстов. Читайте одновременно французский текст и его перевод на русский, обращая внимание на то, как одни и те же идеи выражаются в двух языках. Вы быстро заметите, что прямой перевод почти никогда не работает — и начнёте усваивать естественные французские конструкции.

Исследования показывают, что студенты, использующие метод параллельных текстов, на 35% быстрее осваивают идиоматические выражения, чем те, кто учит язык через изолированные упражнения (данные исследования University of Cambridge, 2021). 📊

Стратегия 6: Активное воспроизведение. Не ограничивайтесь пассивным чтением или прослушиванием. Активно используйте новые словосочетания в устной и письменной речи. Создавайте собственные предложения с новыми конструкциями, записывайте голосовые заметки, ведите дневник на французском.

Практическое упражнение: возьмите 5 новых словосочетаний и составьте с каждым по 3 предложения о своей жизни. Например, выражение "avoir du mal à" (с трудом делать что-то): ✍️

  • J'ai du mal à me lever tôt le matin. — Мне трудно вставать рано утром.
  • Elle a du mal à comprendre cette règle. — Ей трудно понять это правило.
  • Nous avons du mal à trouver un appartement. — Нам сложно найти квартиру.

Когда вы создаёте личные примеры, связанные с вашим опытом, запоминание происходит в разы эффективнее.

Стратегия 7: Техника интервального повторения. Используйте приложения с алгоритмами spaced repetition (Anki, Quizlet), которые показывают вам словосочетания с оптимальными интервалами для долгосрочного запоминания. Не пытайтесь зазубрить всё за один раз — распределяйте повторения на дни и недели. 📅

Оптимальный график повторений для нового словосочетания:

  • 1-е повторение: через 1 день
  • 2-е повторение: через 3 дня
  • 3-е повторение: через 7 дней
  • 4-е повторение: через 14 дней
  • 5-е повторение: через 30 дней

После пятого повторения словосочетание переходит в долгосрочную память и требует лишь периодического освежения. ✅

Стратегия 8: Метод подстановки. Возьмите базовую конструкцию и тренируйте её с разными вариантами. Например, конструкция "il est important de + инфинитив":

  • Il est important de bien manger. — Важно хорошо питаться. 🥗
  • Il est important de faire du sport. — Важно заниматься спортом.
  • Il est important de respecter les autres. — Важно уважать других.
  • Il est important de poser des questions. — Важно задавать вопросы.

Меняя только одно слово в конструкции, вы тренируете гибкость применения грамматической модели.

Стратегия 9: Метод "shadowing". Слушайте аутентичную французскую речь (подкасты, видео, аудиокниги) и повторяйте вслух одновременно с говорящим, стараясь максимально точно воспроизвести интонацию и ритм. Эта техника помогает не только запомнить словосочетания,

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия