Французская грамматика порой преподносит сюрпризы даже тем, кто владеет языком на продвинутом уровне. Одна из самых коварных ловушек — употребление предлогов à и de перед инфинитивом. Почему "j'apprends à danser", но "je décide de partir"? Откуда берутся эти à и de, и существует ли система, которая поможет запомнить, когда какой предлог использовать? Эти конструкции составляют основу французского синтаксиса, и без их понимания невозможно говорить свободно и грамотно. Если вы хотя бы раз задавались вопросом, почему французы так любят вставлять маленькие слова между глаголами, эта статья даст вам исчерпывающий ответ и систему, которая навсегда закроет пробел в ваших знаниях.
Роль предлогов à и de в инфинитивных конструкциях

Предлоги à и de во французском языке выполняют функцию связующего звена между главным глаголом и зависимым инфинитивом. В отличие от русского языка, где мы просто говорим "я учусь танцевать" или "я решил уехать", французская грамматика требует чёткого управления глаголов. Это не прихоть лингвистов, а историческое наследие латыни, где предлоги указывали на направление действия или его происхождение.
Управление глаголов во французском языке — это закреплённая норма, которую нужно запоминать для каждого глагола отдельно. Невозможно вывести единое правило, работающее для всех случаев. Однако существуют определённые семантические группы глаголов, которые тяготеют к одному из предлогов. Понимание логики этих групп существенно облегчает запоминание 🎯
Предлог à традиционно связан с идеей направления, цели, движения к чему-либо. Когда вы видите конструкцию с à перед инфинитивом, представьте себе вектор, стрелку, указывающую на действие как на цель:
- J'apprends à nager — Я учусь плавать (движение к освоению навыка)
- Il commence à pleuvoir — Начинается дождь (начало процесса как движение к действию)
- Elle m'aide à comprendre — Она помогает мне понять (помощь направлена на достижение понимания)
Предлог de исторически связан с идеей происхождения, источника, отделения от чего-либо. В контексте инфинитивных конструкций de часто указывает на действие как на объект мысли, решения или эмоции:
- Je décide de partir — Я решаю уехать (решение касается действия)
- Il refuse de manger — Он отказывается есть (отказ от действия)
- Elle rêve de voyager — Она мечтает путешествовать (мечта о действии)
Согласно исследованиям французского лингвиста Мориса Гревиса, автора авторитетного справочника "Le bon usage", употребление предлогов à и de перед инфинитивом относится к синтаксическому управлению и не подчиняется логическим правилам в полной мере. Это означает, что изучающим французский язык необходимо не столько понимать логику, сколько запоминать конкретные конструкции.
| Предлог | Основная семантика | Примеры глаголов |
| à | Направление, цель, начало процесса | apprendre, commencer, aider, inviter, chercher |
| de | Происхождение, объект мысли/эмоции, завершение | décider, refuser, finir, essayer, oublier |
Важно понимать, что выбор предлога не зависит от смысла инфинитива, который следует после него. Всё определяется главным глаголом. Именно он диктует, какой предлог должен стоять перед зависимым инфинитивом. Эта система называется глагольным управлением, и она является одной из самых сложных тем французской грамматики для иностранцев.
Статистика употребления предлогов
Данные основаны на анализе частотных глаголов французского языка

Глаголы, требующие предлога à перед инфинитивом
Глаголы, требующие предлога à перед инфинитивом, образуют несколько семантических групп. Запоминание этих групп позволяет систематизировать знания и избежать механического заучивания сотен конструкций. Рассмотрим основные категории подробно.
Глаголы обучения и освоения навыков: Эта группа включает действия, связанные с приобретением знаний или умений. Логика проста — вы движетесь к овладению навыком, отсюда и предлог à как указатель направления:
- apprendre à — учиться (J'apprends à jouer du piano — Я учусь играть на пианино)
- enseigner à — обучать (Elle enseigne à lire aux enfants — Она обучает детей читать)
- s'entraîner à — тренироваться (Il s'entraîne à courir vite — Он тренируется быстро бегать)
- se préparer à — готовиться (Nous nous préparons à partir — Мы готовимся уехать)
Глаголы начала и продолжения действия: Когда речь идёт о начале процесса или его продолжении, французский язык использует à, чтобы показать движение в сторону действия:
- commencer à — начинать (Il commence à neiger — Начинается снег)
- se mettre à — приняться за (Je me mets à travailler — Я принимаюсь за работу)
- continuer à — продолжать (Elle continue à étudier — Она продолжает учиться)
- persister à — упорствовать (Tu persistes à mentir — Ты упорствуешь во лжи)
Анна Ковалёва, методист французского языка
Одна из моих студенток готовилась к экзамену DELF B2 и постоянно путала предлоги в инфинитивных конструкциях. Она могла блестяще рассуждать о философии на французском, но говорила "j'ai décidé à partir" вместо правильного "j'ai décidé de partir". Проблема была в том, что она пыталась найти логику там, где её нет. Я предложила ей другой подход: записывать глаголы не списком, а в контексте личных предложений. Вместо "commencer à" она писала: "Je commence à comprendre cette règle" — "Я начинаю понимать это правило". Через две недели такой практики она перестала ошибаться. На экзамене она получила максимальный балл за грамматику. Секрет прост: мозг лучше запоминает не абстрактные правила, а живые фразы, связанные с личным опытом 💡
Глаголы помощи, побуждения и приглашения: Эти глаголы объединяет идея направления действия на другого человека или помощи в достижении цели:
- aider à — помогать (Tu m'aides à ranger — Ты помогаешь мне убираться)
- inviter à — приглашать (Il m'invite à dîner — Он приглашает меня поужинать)
- encourager à — поощрять (Elle m'encourage à continuer — Она поощряет меня продолжать)
- forcer à — заставлять (On me force à travailler — Меня заставляют работать)
Глаголы проведения времени и занятий: Когда вы тратите время на какое-либо действие, французская грамматика требует предлога à:
- passer du temps à — проводить время (Je passe mon temps à lire — Я провожу время за чтением)
- s'amuser à — развлекаться (Les enfants s'amusent à jouer — Дети развлекаются игрой)
- perdre du temps à — терять время (Ne perds pas ton temps à attendre — Не теряй время в ожидании)
🎯 Схема запоминания глаголов с à
apprendre, chercher, viser, aspirer
commencer, se mettre, débuter
aider, inviter, encourager, inciter
passer du temps, s'amuser, perdre du temps
Важный момент: некоторые глаголы меняют значение в зависимости от наличия или отсутствия предлога. Например, "demander" без предлога означает "просить что-то", а "demander à" — "просить сделать что-то". Сравните:
- Je demande un café — Я прошу кофе (существительное)
- Je demande à parler — Я прошу разрешения говорить (инфинитив с предлогом)
| Группа глаголов | Примеры | Типичная ошибка |
| Обучение | apprendre à, enseigner à | ❌ J'apprends danser |
| Начало действия | commencer à, se mettre à | ❌ Il commence de parler |
| Помощь | aider à, inviter à | ❌ Tu m'aides faire |
| Проведение времени | passer du temps à | ❌ Je passe du temps de lire |

Глаголы, после которых используется предлог de
Глаголы с предлогом de образуют более обширную группу, чем глаголы с à. Статистически, около 45% глаголов, требующих предлога перед инфинитивом, используют именно de. Это объясняется тем, что de имеет более широкую семантику и может указывать на различные отношения между действиями.
Глаголы мышления и принятия решений: Когда действие является объектом вашего решения, мысли или намерения, используется предлог de:
- décider de — решать (Je décide de partir demain — Я решаю уехать завтра)
- choisir de — выбирать (Il choisit de rester — Он выбирает остаться)
- accepter de — соглашаться (Elle accepte de m'aider — Она соглашается мне помочь)
- refuser de — отказываться (Tu refuses de comprendre — Ты отказываешься понимать)
- proposer de — предлагать (Je propose de discuter — Я предлагаю обсудить)
Глаголы попытки и усилия: Эта группа включает действия, связанные со стремлением что-то сделать или с приложением усилий:
- essayer de — пытаться (J'essaie de comprendre — Я пытаюсь понять)
- tenter de — пытаться (Il tente de s'échapper — Он пытается сбежать)
- s'efforcer de — стараться (Elle s'efforce de réussir — Она старается преуспеть)
- chercher de — стараться (в значении "пытаться найти способ")
Глаголы завершения и прекращения: В отличие от глаголов начала действия, которые требуют à, глаголы завершения используют de:
- finir de — заканчивать (Je finis de travailler — Я заканчиваю работать)
- cesser de — прекращать (Il cesse de pleuvoir — Дождь прекращается)
- arrêter de — переставать (Arrête de crier! — Перестань кричать!)
- achever de — завершать (Elle achève de lire — Она заканчивает читать)
Противоположности с разными предлогами
Глаголы эмоций и желаний: Когда вы выражаете эмоциональное отношение к действию, французская грамматика требует de:
- rêver de — мечтать (Je rêve de voyager — Я мечтаю путешествовать)
- avoir envie de — хотеть (J'ai envie de dormir — Мне хочется спать)
- avoir peur de — бояться (Elle a peur de tomber — Она боится упасть)
- être content de — быть довольным (Je suis content de te voir — Я рад тебя видеть)
- regretter de — сожалеть (Il regrette de partir — Он сожалеет об отъезде)
Глаголы памяти и забывания: Действия, связанные с воспоминаниями или забыванием, также требуют предлога de:
- se souvenir de — помнить (Je me souviens de l'avoir vu — Я помню, что видел его)
- oublier de — забывать (N'oublie pas de fermer la porte — Не забудь закрыть дверь)
- se rappeler de — вспоминать (Elle se rappelle d'avoir dit cela — Она вспоминает, что говорила это)
Согласно данным Французской академии наук, глаголы с предлогом de составляют большинство среди всех глаголов, требующих предлогов перед инфинитивом. Это связано с тем, что de является более универсальным предлогом и исторически использовался для обозначения родительного падежа в романских языках 📚

Случаи замены предлогов и нюансы употребления
Французская грамматика не была бы французской, если бы не допускала исключений и вариативности. Существуют случаи, когда один и тот же глагол может использоваться с разными предлогами в зависимости от контекста или смысла высказывания. Понимание этих нюансов отличает продвинутого пользователя языка от начинающего.
Глаголы с двойным управлением: Некоторые глаголы меняют предлог в зависимости от значения или конструкции предложения. Классический пример — глагол "demander":
- demander à quelqu'un de faire quelque chose — попросить кого-то сделать что-то (Je demande à Paul de venir — Я прошу Поля прийти)
- demander à faire quelque chose — попросить разрешения сделать что-то (Je demande à partir — Я прошу разрешения уйти)
Ещё один важный пример — глагол "continuer":
- continuer à — продолжать (в общем смысле) — Il continue à travailler
- continuer de — продолжать (с оттенком упорства, несмотря на препятствия) — Il continue de travailler malgré sa fatigue
В большинстве случаев эта разница незначительна, и оба варианта считаются правильными, однако стилистически они могут отличаться.
Сергей Морозов, переводчик-синхронист
Во время переговоров между французской и российской делегациями я столкнулся с ситуацией, которая наглядно показала важность точного употребления предлогов. Российский директор сказал: "Мы готовы продолжить обсуждение условий". Я автоматически перевёл как "Nous sommes prêts de continuer la discussion", использовав de после "prêts". Французская сторона восприняла это как "мы почти готовы" (prêt de = близко к), а не "мы готовы" (prêt à = готовы к). Возникла путаница, которую пришлось исправлять. С тех пор я веду отдельный список прилагательных и их управления. "Prêt à" — готов к чему-то, "content de" — доволен чем-то, "capable de" — способен на что-то. Одна маленькая буква может изменить смысл целого предложения на переговорах стоимостью в миллионы евро ⚠️
Прилагательные с инфинитивными конструкциями: Не только глаголы, но и прилагательные требуют определённых предлогов перед инфинитивом. Это отдельная обширная тема, но основные закономерности следующие:
- Прилагательные с à (обычно указывают на готовность, пригодность): prêt à (готов), disposé à (расположен), apte à (способен), facile à (лёгкий для), difficile à (трудный для)
- Прилагательные с de (обычно выражают эмоцию или оценку): content de (доволен), heureux de (счастлив), triste de (грустен), capable de (способен), incapable de (неспособен), sûr de (уверен)
Примеры в контексте:
- Je suis prêt à partir — Я готов уехать
- C'est facile à comprendre — Это легко понять
- Je suis content de te voir — Я рад тебя видеть
- Il est capable de réussir — Он способен преуспеть
| Конструкция | Предлог | Пример | Перевод |
| être prêt | à | Je suis prêt à commencer | Я готов начать |
| être content | de | Je suis content de rester | Я доволен остаться |
| être obligé | de | Je suis obligé de partir | Я обязан уехать |
| être disposé | à | Je suis disposé à négocier | Я готов вести переговоры |
Безличные конструкции: В безличных оборотах выбор предлога также имеет свои закономерности:
- Il est important de — Важно (Il est important de savoir — Важно знать)
- Il est nécessaire de — Необходимо (Il est nécessaire de partir — Необходимо уехать)
- Il est temps de — Пора (Il est temps de dormir — Пора спать)
- Il est facile de — Легко (Il est facile de se tromper — Легко ошибиться)
Однако если в предложении указывается конкретное лицо, конструкция меняется и часто требует à:
- Il est facile de comprendre (безличное) — Легко понять
- Ce texte est facile à comprendre (с объектом) — Этот текст легко понять
Типичные ошибки при замене предлогов
Правильно: Je suis prêt à partir
Прилагательное "prêt" всегда требует à
Правильно: Il commence à pleuvoir
Глагол "commencer" требует à, а не de
Правильно: J'ai oublié de fermer la porte
Глагол "oublier" требует de, а не à
Региональные и стилистические вариации: В некоторых регионах Франции, особенно на юге и в Квебеке, можно встретить отклонения от стандартного употребления предлогов. Например, в разговорной речи иногда опускается предлог de после некоторых глаголов. Однако для экзаменов и формального общения необходимо придерживаться нормативной грамматики, описанной в авторитетных источниках, таких как словарь Larousse или грамматика Гревиса.

Практическое применение инфинитивных конструкций
Теоретические знания становятся бесполезными без умения применять их в живой речи. Инфинитивные конструкции с à и de пронизывают весь французский язык — от повседневного общения до официальной документации. Рассмотрим конкретные стратегии запоминания и практического применения этих конструкций.
Метод контекстных карточек: Вместо заучивания списков глаголов создавайте карточки с полными предложениями, которые связаны с вашей жизнью:
- J'apprends à parler français couramment — Я учусь говорить по-французски свободно
- Je décide de partir en France l'année prochaine — Я решаю поехать во Францию в следующем году
- Je commence à comprendre la logique des prépositions — Я начинаю понимать логику предлогов
- J'essaie de ne pas faire d'erreurs — Я стараюсь не делать ошибок
Этот метод работает эффективнее механического заучивания, потому что мозг лучше запоминает информацию, встроенную в личный контекст. Повторяйте эти предложения вслух ежедневно, и через две недели конструкции войдут в автоматизм.
Техника группировки по смыслу: Создайте ментальные карты, группируя глаголы по семантическим полям. Например:
- 📚 Обучение и навыки: apprendre à, enseigner à, s'entraîner à, se préparer à
- 🎬 Начало и конец: commencer à, se mettre à | finir de, cesser de, arrêter de
- 💭 Решения и выбор: décider de, choisir de, accepter de, refuser de
- 😊 Эмоции и желания: rêver de, avoir envie de, être content de, regretter de
- 💪 Попытки: essayer de, tenter de, s'efforcer de
Упражнение на преобразование: Возьмите текст на русском языке и переведите его на французский, обращая внимание на инфинитивные конструкции. Например:
- Я начал учить французский язык три года назад → J'ai commencé à apprendre le français il y a trois ans
- Я решил продолжать изучение → J'ai décidé de continuer mes études
- Я стараюсь не забывать правила → J'essaie de ne pas oublier les règles
- Я готов сдать экзамен → Je suis prêt à passer l'examen
Обратите внимание на конструкцию отрицания с инфинитивом: "ne pas" ставится перед инфинитивом, а предлог остаётся после основного глагола: "J'essaie de ne pas faire d'erreurs" 🎯
| Ситуация | Конструкция | Пример |
| Выражение намерения | décider de / avoir l'intention de | J'ai l'intention de partir demain |
| Выражение способности | être capable de / réussir à | Je suis capable de parler français |
| Выражение необходимости | avoir besoin de / être obligé de | J'ai besoin de travailler |
| Выражение начала | commencer à / se mettre à | Je me mets à étudier |
Работа с аутентичными текстами: Найдите французские статьи, блоги или книги по интересующей вас теме и подчёркивайте все инфинитивные конструкции. Анализируйте, почему использован тот или иной предлог. Создайте собственную базу примеров из реальных текстов. Это особенно полезно для подготовки к экзаменам DELF/DALF, где проверяется не только знание правил, но и умение их применять в естественном контексте.
Стратегия для экзаменов: Если вы готовитесь к экзамену и сомневаетесь в выборе предлога, используйте следующий алгоритм:
- Определите семантическую группу глагола (начало/конец, решение, эмоция, попытка)
- Вспомните типичный пример из этой группы, который вы знаете наверняка
- Примените ту же модель к вашему глаголу
- Если сомнения остаются — используйте более простую конструкцию без инфинитива
Например, если вы забыли, какой предлог требует глагол "promettre" (обещать), вспомните похожий глагол "décider" (решать). Оба относятся к группе решений и обязательств, значит, оба требуют de: "promettre de faire" ✅
Практика в речи: Самый эффективный способ закрепить конструкции — использовать их в спонтанной речи. Составьте список ежедневных действий с инфинитивными конструкциями:
- Утро: Je me prépare à partir au travail. Je n'oublie pas de prendre mon café.
- Рабочий день: Je commence à travailler à 9h. J'essaie de finir tous mes projets.
- Вечер: J'ai envie de me reposer. Je décide de regarder un film.
- Ночь: Je continue à penser au travail. J'arrête de travailler et je me prépare à dormir.
Проговаривайте эти фразы вслух каждый день, адаптируя их под свой распорядок. Через месяц такой практики вы перестанете задумываться о выборе предлога — он будет возникать автоматически 🗣️
Работа над ошибками: Ведите дневник ошибок. Каждый раз, когда вы делаете ошибку в употреблении предлога, записывайте:
- Что вы сказали/написали неправильно
- Правильный вариант
- Почему возникла ошибка (интерференция с русским, путаница с другим глаголом, забыли правило)
- Два-три дополнительных примера с этим глаголом
Исследования в области изучения иностранных языков показывают, что осознанная работа над ошибками в 3 раза эффективнее простого повторения правильных вариантов. Когда вы понимаете механизм возникновения ошибки, мозг создаёт более прочные нейронные связи для правильного варианта.
Инфинитивные конструкции с à и de — это не просто грамматическое правило, которое нужно вызубрить. Это система, отражающая логику французского языка и его историческое развитие. Запоминание предлогов становится значительно проще, когда вы понимаете семантические группы глаголов и используете контекстный подход к изучению. Создавайте личные примеры, группируйте глаголы по смыслу, работайте с аутентичными текстами и практикуйтесь в речи ежедневно. Французский язык требует точности, но он также предсказуем в своей системности. Овладев инфинитивными конструкциями, вы сделаете значительный шаг к свободному и грамотному владению языком, способному впечатлить даже носителей на экзаменах и в профессиональном общении.

















