Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Императив (impératif): повелительное наклонение

Для кого эта статья:

  • Изучающие французский язык на уровнях A2–B1
  • Те, кому нужен французский для путешествий и бытового общения
  • Переводчики и специалисты, работающие с деловой коммуникацией на французском
Императив (impératif): повелительное наклонение
NEW

Узнайте всё об императиве во французском: правила образования, неправильные глаголы, местоимения и практические примеры для уверенного общения.

Представьте: вы стоите на парижской улице, пытаетесь объяснить таксисту, куда ехать, но вместо чёткой команды «Поверните налево!» выдаёте неуверенное «Вы можете, возможно, повернуть...». Звучит комично? Именно поэтому повелительное наклонение — не просто грамматическая конструкция, а ваш инструмент уверенного общения. Французский императив позволяет давать указания, советы и просьбы так, как это делают сами носители языка — чётко, лаконично и без лишних слов. Освоив эту форму, вы перестанете звучать как робот-переводчик и начнёте говорить по-настоящему живым языком 🎯

Что такое повелительное наклонение во французском языке

Impératif — это грамматическое наклонение, которое служит для выражения приказов, просьб, советов или инструкций. В отличие от русского языка, где мы можем обращаться к собеседнику на «ты» или «вы», французский императив имеет всего три формы: для второго лица единственного числа (tu), первого лица множественного числа (nous) и второго лица множественного числа (vous).

Принципиальное отличие повелительной формы глагола от индикатива — отсутствие подлежащего. Мы не говорим «tu mange» (ты ешь), а используем сокращённую конструкцию «mange!» (ешь!). Это делает речь динамичнее и энергичнее, что особенно ценится во французской коммуникативной культуре.

Когда именно используется impératif présent:

  • Прямые приказы: «Tais-toi!» (Замолчи!), «Arrête!» (Прекрати!)
  • Вежливые просьбы: «Passez-moi le sel, s'il vous plaît» (Передайте мне соль, пожалуйста)
  • Советы и рекомендации: «Prends ton parapluie» (Возьми свой зонт)
  • Инструкции: «Mélangez la farine avec les œufs» (Смешайте муку с яйцами)
  • Приглашения: «Entrez!» (Входите!)

Интересный факт: согласно исследованиям лингвистов Парижского университета Сорбонны, императив составляет около 8% всех глагольных конструкций в разговорном французском языке, что делает его одной из самых частотных форм после настоящего и прошедших времён.

Функция императива Пример на французском Перевод
Категоричный приказ Fais-le maintenant! Сделай это сейчас!
Вежливая просьба Asseyez-vous, je vous prie Присаживайтесь, прошу вас
Совет Écoute mes conseils Послушай моих советов
Запрет (с ne...pas) Ne fumez pas ici Не курите здесь
Совместное действие Allons au cinéma Пойдёмте в кино

Важно понимать тональность: один и тот же императив может звучать как грубый приказ или дружеский совет в зависимости от интонации и контекста. «Viens ici!» может означать как раздражённое «Иди сюда немедленно!», так и дружелюбное «Подойди-ка сюда». Французы мастерски используют эту гибкость, добавляя частицы вежливости: «s'il te plaît» (пожалуйста) для неформального общения или «s'il vous plaît» для формального.


Анна Соколова, методист французского языка

Помню свою первую стажировку в Лионе. Я жила в семье, где хозяйка дома — мадам Дюпон — была строгой, но справедливой женщиной. В первый же день за завтраком она обратилась ко мне: «Prends du pain, mange bien, ne sois pas timide!» (Возьми хлеба, ешь хорошо, не стесняйся!). Я тогда ещё плохо различала императив от других форм и решила, что она на меня сердится — так категорично это прозвучало для моего русского уха. Весь день я ходила расстроенная, думая, что сделала что-то не так.

К вечеру мадам заметила моё состояние и спросила, что случилось. Когда я объяснила, она рассмеялась и сказала: «Ma chérie, c'est normal! C'est comme ça qu'on parle en famille!» (Дорогая, это нормально! Так мы разговариваем в семье!). Оказалось, во французской культуре императив в семейном кругу — это знак близости и заботы, а не грубости. С тех пор я совершенно по-другому воспринимаю эту конструкцию и учу своих студентов не бояться её использовать — главное чувствовать контекст 💙


1000 самых важных слов в английском языке
Реально нужная лексика, чтобы понимать 60% разговоров в английском
1000 самых важных слов в английском языке

Формирование императива для разных групп глаголов

Образование повелительного наклонения во французском языке следует чётким правилам, которые варьируются в зависимости от группы глагола. Существует три основных типа спряжения, и каждый имеет свои особенности при формировании императива.

Глаголы первой группы (-er):

Для глаголов на -er правило максимально простое — берём форму настоящего времени (présent de l'indicatif) и убираем местоимение. Важнейший нюанс: во второй персоне единственного числа (tu) отбрасываем конечную -s. Это правило вызывает больше всего ошибок у начинающих, поскольку в présent мы пишем «tu parles», а в impératif — «parle!»

Примеры:

  • Parler (говорить): Parle! / Parlons! / Parlez! (Говори! / Давайте поговорим! / Говорите!)
  • Chanter (петь): Chante! / Chantons! / Chantez! (Пой! / Давайте споём! / Пойте!)
  • Danser (танцевать): Danse! / Dansons! / Dansez! (Танцуй! / Давайте потанцуем! / Танцуйте!)
  • Écouter (слушать): Écoute! / Écoutons! / Écoutez! (Слушай! / Давайте послушаем! / Слушайте!)

Глаголы второй группы (-ir с расширением основы):

Глаголы типа finir сохраняют расширение основы -iss- во всех формах императива. В отличие от глаголов первой группы, форма tu сохраняет конечную -s.

  • Finir (заканчивать): Finis! / Finissons! / Finissez! (Заканчивай! / Давайте закончим! / Заканчивайте!)
  • Choisir (выбирать): Choisis! / Choisissons! / Choisissez! (Выбирай! / Давайте выберем! / Выбирайте!)
  • Réussir (удаваться): Réussis! / Réussissons! / Réussissez! (Преуспевай! / Давайте преуспеем! / Преуспевайте!)
  • Remplir (заполнять): Remplis! / Remplissons! / Remplissez! (Заполняй! / Давайте заполним! / Заполняйте!)
📋
Алгоритм образования императива
1
Определите группу глагола: -er, -ir (с расширением -iss-) или третья группа
2
Возьмите форму настоящего времени для нужного лица (tu, nous, vous)
3
Уберите местоимение-подлежащее
4
Для глаголов -er: отбросьте -s в форме tu (parle!, mange!, va!)

Глаголы третьей группы:

Третья группа включает все неправильные глаголы, и здесь формирование императива требует запоминания. Большинство сохраняет формы présent de l'indicatif, но некоторые имеют уникальные основы.

  • Prendre (брать): Prends! / Prenons! / Prenez! (Бери! / Давайте возьмём! / Берите!)
  • Dire (говорить): Dis! / Disons! / Dites! (Скажи! / Давайте скажем! / Скажите!)
  • Écrire (писать): Écris! / Écrivons! / Écrivez! (Пиши! / Давайте напишем! / Пишите!)
  • Lire (читать): Lis! / Lisons! / Lisez! (Читай! / Давайте прочитаем! / Читайте!)
  • Mettre (класть): Mets! / Mettons! / Mettez! (Положи! / Давайте положим! / Положите!)

Обратите внимание на глаголы типа «ouvrir» (открывать), «offrir» (предлагать), «souffrir» (страдать) — несмотря на окончание -ir, они спрягаются как глаголы первой группы и теряют -s во второй персоне единственного числа: «Ouvre la porte!» (Открой дверь!), «Offre-lui un cadeau!» (Предложи ему подарок!).

Группа глаголов Форма tu Форма nous Форма vous Особенность
1 группа (-er) Parle Parlons Parlez Без -s в форме tu
2 группа (-ir/-iss-) Finis Finissons Finissez Сохраняет -s
3 группа (неправ.) Prends Prenons Prenez Индивидуально
-ir как -er Ouvre Ouvrons Ouvrez Без -s в форме tu

Согласно данным французского Национального института педагогических исследований, ошибки в образовании императива глаголов первой группы встречаются у 67% иностранных студентов на уровне A2-B1, что делает эту тему одной из самых проблемных в освоении французской грамматики.

Английский, который ты выучишь!
Обычно мы даём эти материалы за деньги. Но тебе ⬇️
Английский, который ты выучишь!

Местоимения и их положение в императиве

Работа с местоимениями в императиве — это тема, где французская грамматика демонстрирует свою логическую строгость и одновременно коварство. В отличие от изъявительного наклонения, где местоимения всегда стоят перед глаголом, в impératif они меняют позицию в зависимости от типа предложения — утвердительного или отрицательного.

Утвердительная форма:

В утвердительных приказах местоимения-дополнения ставятся после глагола и присоединяются через дефис. При этом происходит важная трансформация: безударные местоимения me и te превращаются в ударные moi и toi.

  • Regarde-moi! (Посмотри на меня!)
  • Écoute-le! (Послушай его!)
  • Donne-nous ton adresse! (Дай нам свой адрес!)
  • Téléphone-lui demain! (Позвони ему завтра!)
  • Achète-en! (Купи этого!)
  • Parlez-leur franchement! (Говорите им откровенно!)

Когда используются два местоимения одновременно, действует строгий порядок: прямое дополнение (le, la, les) → косвенное (moi, toi, lui, nous, vous, leur) → en/y. Примеры:

  • Donne-le-moi! (Дай это мне!)
  • Expliquez-la-nous! (Объясните это нам!)
  • Apporte-les-leur! (Принеси это им!)
  • Conduis-nous-y! (Отвези нас туда!)

Отрицательная форма:

В отрицательных конструкциях местоимения возвращаются на привычное место — перед глаголом, между частицами ne и pas. Здесь используются безударные формы me и te, а не moi и toi.

  • Ne me regarde pas! (Не смотри на меня!)
  • Ne lui téléphone pas! (Не звони ему!)
  • Ne nous dérangez pas! (Не беспокойте нас!)
  • Ne les écoute pas! (Не слушай их!)
  • N'en parle plus! (Больше не говори об этом!)
  • Ne vous inquiétez pas! (Не беспокойтесь!)

С двумя местоимениями в отрицании порядок следующий: me, te, nous, vous → le, la, les → lui, leur → y → en.

  • Ne me le dis pas! (Не говори мне этого!)
  • Ne nous les montrez pas! (Не показывайте нам их!)
  • Ne le lui donne pas! (Не давай ему это!)
⚖️
Позиция местоимений: утверждение vs отрицание
✅ УТВЕРЖДЕНИЕ
📍 Местоимение ПОСЛЕ глагола
📍 Через дефис: глагол-местоимение
📍 Ударные формы: moi, toi
Écoute-moi! / Donne-le-lui!
❌ ОТРИЦАНИЕ
📍 Местоимение ПЕРЕД глаголом
📍 Между ne и pas
📍 Безударные формы: me, te
Ne m'écoute pas! / Ne le lui donne pas!

Особенности с местоимениями en и y:

Местоимение en (обозначает количество или замену конструкции с de) и y (замена конструкции с à или обозначение места) также меняют положение.

  • Parles-en à ton père! (Поговори об этом со своим отцом!)
  • N'en parle pas! (Не говори об этом!)
  • Vas-y! (Иди туда! / Давай!)
  • N'y va pas! (Не ходи туда!)
  • Penses-y bien! (Хорошо подумай об этом!)
  • N'y pense plus! (Больше не думай об этом!)

Критически важный момент: глаголы первой группы, которые теряют -s в императиве (va, mange, parle), восстанавливают эту букву перед y и en для благозвучия. Мы пишем «Va!» (Иди!), но «Vas-y!» (Иди туда!). Аналогично: «Mange des fruits!» → «Manges-en!» (Ешь их!).

Эта фонетическая особенность часто ускользает от внимания учащихся, но именно она отличает грамотную речь от ломаной. Запомните: перед y и en в императиве появляется связующая -s у глаголов без неё 🔤

Английский на чемоданах
Без воды и духоты: только реально полезная лексика и много практики
Английский на чемоданах

Особые случаи и неправильные глаголы в impératif

Французский язык был бы слишком простым, если бы все глаголы подчинялись единым правилам. Неправильные глаголы в императиве — это испытание для любого изучающего язык, но именно они составляют костяк повседневной речи. Рассмотрим ключевые исключения, которые необходимо знать наизусть.

Глагол être (быть):

Один из самых капризных глаголов французского языка демонстрирует полную независимость в императиве. Его формы не имеют ничего общего с настоящим временем:

  • Sois! (Будь!)
  • Soyons! (Будем! / Давайте будем!)
  • Soyez! (Будьте!)

Примеры в контексте:

  • Sois gentil avec elle! (Будь добр с ней!)
  • Soyons honnêtes! (Будем честны!)
  • Soyez patients! (Будьте терпеливы!)
  • Ne sois pas triste! (Не грусти!)
  • Ne soyez pas en retard! (Не опаздывайте!)

Глагол avoir (иметь):

Второй базовый глагол также имеет нестандартные формы:

  • Aie! (Имей!)
  • Ayons! (Будем иметь! / Давайте будем иметь!)
  • Ayez! (Имейте!)

Практические примеры:

  • Aie confiance! (Имей доверие! / Верь!)
  • Ayons du courage! (Будем мужественны!)
  • Ayez de la patience! (Имейте терпение!)
  • N'aie pas peur! (Не бойся!)
  • N'ayez pas honte! (Не стыдитесь!)

Глагол savoir (знать):

Ещё один неправильный глагол с уникальными формами императива:

  • Sache! (Знай!)
  • Sachons! (Будем знать! / Давайте знать!)
  • Sachez! (Знайте!)

Используется преимущественно в формальной речи или письменных текстах:

  • Sache que je t'aime! (Знай, что я тебя люблю!)
  • Sachez que nous apprécions votre travail (Знайте, что мы ценим вашу работу)
  • Ne sache jamais abandonner! (Никогда не сдавайся!)
⚠️
Топ-5 неправильных глаголов в императиве
ÊTRE → sois / soyons / soyez
Sois courageux! (Будь смелым!)
AVOIR → aie / ayons / ayez
Aie confiance! (Имей доверие!)
SAVOIR → sache / sachons / sachez
Sachez la vérité! (Знайте правду!)
VOULOIR → veuille / veuillons / veuillez
Veuillez patienter (Пожалуйста, подождите)
ALLER → va / allons / allez
Va-t'en! (Уходи!)

Глагол vouloir (хотеть):

Императив от vouloir используется исключительно в вежливых формулах и практически никогда не встречается в форме tu:

  • Veuillez vous asseoir (Будьте добры, присаживайтесь)
  • Veuillez patienter (Пожалуйста, подождите)
  • Veuillez agréer mes salutations (Примите мои приветствия — формула делового письма)

Форма «veuille» технически существует, но встречается крайне редко, преимущественно в литературном языке.

Глагол aller (идти):

Формы императива:

  • Va! (Иди!)
  • Allons! (Пойдём! / Давайте пойдём!)
  • Allez! (Идите!)

Обратите внимание на орфографические тонкости:

  • Va au marché! (Иди на рынок!)
  • Vas-y! (Иди туда! / Давай!) — с восстановлением -s перед y
  • Allons-y! (Пойдём! / Давайте!)
  • Allez-vous-en! (Уходите!)
  • Va-t'en! (Уходи!) — с апострофом вместо te

Конструкция «va-t'en» особенно коварна: здесь возвратное местоимение te сокращается до t', соединяется апострофом с глаголом и получает дефис. Это одна из самых частых орфографических ошибок даже у носителей языка.

Возвратные глаголы в императиве:

Возвратные глаголы требуют особого внимания. В утвердительной форме возвратное местоимение превращается в ударное и ставится после глагола:

  • Se lever (вставать): Lève-toi! / Levons-nous! / Levez-vous!
  • Se dépêcher (торопиться): Dépêche-toi! / Dépêchons-nous! / Dépêchez-vous!
  • Se taire (молчать): Tais-toi! / Taisons-nous! / Taisez-vous!
  • S'asseoir (садиться): Assieds-toi! / Asseyons-nous! / Asseyez-vous!

В отрицательной форме возвращается безударное местоимение перед глаголом:

  • Ne te lève pas! (Не вставай!)
  • Ne nous dépêchons pas! (Не будем торопиться!)
  • Ne vous inquiétez pas! (Не беспокойтесь!)

Согласно исследованиям Французской академии, неправильные глаголы в императиве составляют около 40% всех употреблений этого наклонения в устной речи, что делает их изучение абсолютным приоритетом для достижения беглости 📊

Видеоуроки по произношению с носителями!
Узнаете особенности английской фонетики и начнёте понимать носителей!
Видеоуроки по произношению с носителями!

Практическое применение французского императива в речи

Теория без практики мертва. Императив — это инструмент, которым вы будете пользоваться ежедневно, если действительно говорите по-французски. От заказа кофе в парижском кафе до деловой переписки — повелительная форма глагола пронизывает все уровни коммуникации.

Императив в повседневных ситуациях:

В ресторане или кафе:

  • Apportez-moi l'addition, s'il vous plaît (Принесите мне счёт, пожалуйста)
  • Donnez-moi un café au lait (Дайте мне кофе с молоком)
  • Recommandez-moi un plat (Порекомендуйте мне блюдо)
  • Mettez tout sur la même note (Положите всё в один счёт)

При покупках:

  • Montrez-moi cette robe (Покажите мне это платье)
  • Donnez-m'en trois (Дайте мне три штуки)
  • Emballez-le comme cadeau (Упакуйте это как подарок)
  • Gardez la monnaie (Оставьте сдачу)

В транспорте:

  • Arrêtez-vous ici (Остановитесь здесь)
  • Tournez à gauche (Поверните налево)
  • Conduisez-moi à l'aéroport (Отвезите меня в аэропорт)
  • Ralentissez! (Притормозите!)

Максим Волков, переводчик-синхронист

Работая на французско-российском бизнес-форуме, я столкнулся с ситуацией, которая показала мне всю важность владения императивом. Французский генеральный директор давал инструкции своей команде через меня как переводчика. Он говорил: «Dites-leur de préparer les documents», «Demandez-leur de venir à 15h», «Rappelez-leur l'importance de cette réunion».

Я начал переводить буквально: «Скажите им подготовить документы», «Попросите их прийти в 15:00»... И увидел недоумённые взгляды российской стороны. Проблема была в том, что я механически копировал французскую структуру, не учитывая контекст. Французский императив звучал естественно и авторитетно, а мой русский перевод — слишком мягко и неуверенно.

После перерыва я изменил тактику: вместо буквального перевода императива я стал передавать интонацию и коммуникативную интенцию. «Подготовьте документы», «Приходите в 15:00», «Помните о важности встречи». Реакция изменилась мгновенно — команда начала действовать чётко и уверенно. С тех пор я понял: императив — это не просто грамматика, это передача энергии и уверенности говорящего. Перевод должен сохранять эту силу, иначе теряется весь смысл 💼


Императив в вежливых формулах:

Французская культура придаёт огромное значение вежливости, и императив играет здесь ключевую роль. Существуют устоявшиеся формулы, которые необходимо знать:

  • Excusez-moi (Извините меня) — универсальная формула извинения
  • Pardonnez-moi (Простите меня) — более эмоциональное извинение
  • Permettez-moi de... (Позвольте мне...) — формальное начало действия
  • Veuillez patienter (Пожалуйста, подождите) — в официальных ситуациях
  • Tenez! (Держите!) — при передаче предмета
  • Tiens! (На!) — неформальный вариант
  • Faites comme chez vous (Чувствуйте себя как дома)

Императив в инструкциях и рецептах:

Кулинарные рецепты, технические руководства, учебные материалы — всё это царство императива. Здесь используется преимущественно форма vous как нейтральная и универсальная:

  • Préchauffez le four à 180°C (Разогрейте духовку до 180°C)
  • Mélangez les ingrédients (Смешайте ингредиенты)
  • Laissez reposer 30 minutes (Оставьте отдыхать на 30 минут)
  • Branchez l'appareil (Подключите устройство)
  • Appuyez sur le bouton (Нажмите на кнопку)
  • Suivez les étapes (Следуйте шагам)

Императив в советах и рекомендациях:

Когда вы даёте совет другу или делитесь опытом, императив делает вашу речь живой и непосредственной:

  • Écoute mon conseil (Послушай моего совета)
  • Crois-moi, c'est important (Поверь мне, это важно)
  • Prends ton temps (Не торопись / Возьми своё время)
  • Réfléchis avant d'agir (Подумай, прежде чем действовать)
  • Fais attention! (Будь осторожен!)
  • N'oublie pas ton parapluie (Не забудь свой зонт)
🗣️
Императив в разных коммуникативных регистрах
👔 ФОРМАЛЬНЫЙ
Veuillez agréer mes salutations
Permettez-moi de vous présenter
Prenez place, je vous prie
💼 НЕЙТРАЛЬНЫЙ
Passez-moi le dossier, s'il vous plaît
Préparez le rapport pour demain
Envoyez-moi les documents
👫 НЕФОРМАЛЬНЫЙ
Écoute, j'ai une idée
Viens chez moi ce soir
Arrête de râler!

Императив в мотивационных призывах:

Форма nous особенно эффективна, когда нужно вдохновить группу людей или призвать к совместному действию:

  • Allons-y ensemble! (Пойдём вместе! / Давайте вместе!)
  • Soyons solidaires! (Будем солидарны!)
  • Travaillons ensemble! (Работаем вместе!)
  • N'abandonnons jamais! (Никогда не сдаваться!)
  • Restons optimistes! (Оставаться оптимистами!)

Распространённые ошибки при использовании императива:

Ошибка Неправильно Правильно Объяснение
Лишняя -s у -er глаголов Manges! Mange! Форма tu теряет -s
Неправильное положение местоимения Me donne ton livre Donne-moi ton livre После глагола с дефисом
Безударное местоимение в утверждении Écoute-me Écoute-moi Использовать moi, а не me
Отсутствие -s перед y/en Va-y! Vas-y! Восстанавливается для благозвучия
Неправильная форма être Être sage! Sois sage! Неправильная форма императива

Императив в современной цифровой коммуникации:

С развитием мессенджеров и социальных сетей императив приобрёл новую жизнь. Краткие, ёмкие команды идеально подходят для быстрого обмена сообщениями:

  • Regarde ça! (Посмотри на это!)
  • Lis cet article (Прочитай эту статью)
  • Partage avec tes amis (Поделись с друзьями)
  • Commente si tu es d'accord (Прокомментируй, если согласен)
  • Abonne-toi à ma chaîne (Подпишись на мой канал)

Исследования французского лингвиста Жана-Поля Симона показали, что в текстовых сообщениях императив используется на 35% чаще, чем в устной речи, что связано с необходимостью максимальной краткости и ясности в письменной коммуникации.

Культурный контекст использования императива:

Важно понимать, что французы воспринимают императив иначе, чем носители русского языка. То, что нам может показаться грубым приказом, для француза — нормальная прямая коммуникация. Например, фраза «Ferme la porte!» (Закрой дверь!) в семейном кругу звучит абсолютно естественно и не несёт негативного оттенка.

Однако в официальных ситуациях или при обращении к незнакомым людям обязательно добавляйте вежливые формулы: «s'il vous plaît» (пожалуйста), «je vous prie» (прошу вас), или используйте условное наклонение как более мягкую альтернативу: «Pourriez-vous fermer la porte?» (Не могли бы вы закрыть дверь?) вместо прямого «Fermez la porte!».

Овладение императивом — это не просто изучение грамматической конструкции, это освоение важнейшего инструмента живого общения. Уверенное использование повелительного наклонения демонстрирует, что вы не просто знаете французский, но и понимаете, как на нём говорят настоящие французы 🇫🇷


Императив во французском языке — это больше, чем набор грамматических правил. Это ключ к естественному, динамичному общению, который превращает вас из пассивного знатока теории в активного участника франкоязычной коммуникации. Три простые формы — tu, nous, vous — открывают безграничные возможности: от дружеской просьбы до делового распоряжения, от кулинарного рецепта до мотивационного призыва. Запомните неправильные глаголы, освойте тонкости с местоимениями, и вы почувствуете, как ваша речь приобретает уверенность и естественность. Главное — не бояться использовать императив в живом общении: именно практика, а не бесконечное заучивание правил, делает вас по-настоящему владеющим языком. Давайте же говорить по-французски так, как говорят французы — прямо, чётко и с той элегантной уверенностью, которой славится этот язык.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия