Представьте: вы входите в испанский бар, вокруг шумно, пахнет чесноком и оливковым маслом, бармен что-то кричит на кухню, а перед вами на стойке — десятки тарелочек с непонятными, но невероятно аппетитными закусками. Вы пытаетесь что-то заказать, но официант смотрит на вас так, будто вы только что попросили салат «Цезарь» в японском ресторане. Знакомо? Тапас — это не просто еда, это целая философия испанской жизни, и если вы не знаете правил игры, рискуете провести вечер в недоумении, жуя холодный хамон и запивая его тёплым пивом. Сегодня разберём, что такое тапас, откуда они взялись и как их есть так, чтобы местные приняли вас за своего. 🍷
Хотите не просто есть тапас, но и уверенно общаться с барменами, официантами и местными в любом испанском баре? Тогда вам точно понадобится испанский онлайн от Skyeng. Здесь вы научитесь не только заказывать patatas bravas без акцента, но и понимать, что вам отвечают, когда вы спрашиваете, острое ли это. Преподаватели-носители, гибкое расписание и реальные диалоги из жизни — всё, чтобы вы чувствовали себя в Испании как дома, а не как турист с разговорником.
Тапас в Испании: история и культурное значение закусок

Тапас — это не просто маленькие порции еды. Это социальный ритуал, способ общения, повод встретиться с друзьями после работы и провести пару часов, перемещаясь от бара к бару. Испанцы называют это «ir de tapas» или «tapear» — глагол, которого нет в других языках, потому что сама концепция уникальна.
История тапас окутана легендами. Одна из самых популярных версий гласит, что король Альфонсо X Мудрый в XIII веке приказал подавать вино в тавернах исключительно с едой, чтобы посетители не пьянели слишком быстро. Кусочек хлеба или ломтик хамона клали прямо на бокал — «tapar» по-испански значит «накрывать». Отсюда и название. По другой версии, в Андалусии бармены накрывали бокалы крышечками из хлеба или сыра, чтобы в вино не попадали мухи и пыль — практично и вкусно. 🍇
Но настоящий культурный феномен тапас стали в XX веке, когда испанцы превратили их в образ жизни. После работы принято встретиться в баре, съесть пару тапас, выпить cañа (маленькое пиво) или copa de vino (бокал вина), а потом переместиться в следующий бар. И так три-четыре раза за вечер. Это не обжорство, это ритуал общения. Поэтому тапас всегда маленькие — чтобы можно было попробовать побольше и не объесться в первом же месте.
Культурное значение тапас невозможно переоценить. Они символизируют испанскую открытость, щедрость, любовь к разговорам и неспешной жизни. В некоторых регионах, например в Гранаде, тапас до сих пор подают бесплатно к каждому напитку — традиция, которая вызывает зависть у всех приезжих. В других городах, таких как Мадрид или Барселона, тапас заказывают отдельно, но суть остаётся той же: еда как повод для общения, а не просто утоление голода.
| Регион | Особенность тапас | Пример блюда |
| Андалусия | Бесплатные тапас к напиткам | Pescaíto frito (жареная рыбка) |
| Страна Басков | Pintxos на шпажках | Gilda (анчоус, оливка, перец) |
| Каталония | Более изысканные, ресторанные | Pa amb tomàquet (хлеб с томатом) |
| Мадрид | Классические, сытные | Bocadillo de calamares (бутерброд с кальмарами) |
Интересный факт: согласно исследованию испанской ассоциации гастрономии (2022), средний испанец посещает бары для тапас минимум три раза в неделю, а в выходные эта цифра удваивается. Это не просто статистика, это образ жизни.
Мария, переводчик
Первый раз я попала на тапас-тур в Севилье совершенно случайно. Гид сказал: «Встречаемся в 19:00, будем пробовать местную еду». Я думала, это что-то вроде ресторана. В итоге мы три часа ходили по крошечным барам, где старики играли в домино, а бармены орали что-то на андалусском диалекте. В первом баре я попыталась заказать «большую порцию тапас» — все засмеялись. Оказалось, тапас по определению маленькие, а если хочешь побольше, это уже называется «ración». Во втором баре мне принесли бесплатную тарелку с чем-то жареным — я решила, что это комплимент от шефа. Нет, это просто традиция. К концу вечера я была сыта, слегка пьяна и окончательно влюблена в эту концепцию. Теперь каждый раз, когда приезжаю в Испанию, планирую маршрут исключительно по барам с тапас. И да, я научилась говорить «una caña y lo que sea de tapa» — и это работает везде.
Разнообразие испанских тапас: популярные виды и вкусы
Тапас — это вселенная вкусов, и каждая провинция Испании вносит свою лепту. Невозможно составить исчерпывающий список, но есть классика, которую должен попробовать каждый. Разберём самые популярные виды тапас, которые встречаются по всей стране, и те, что специфичны для отдельных регионов.
Patatas bravas — жареный картофель с острым томатным соусом (salsa brava) и чесночным майонезом (alioli). Это must-have в любом баре. В Барселоне подают с более мягким соусом, в Мадриде — поострее. Если вы не любите острое, попросите «sin picante» — без остроты. 🔥
Jamón ibérico — иберийская ветчина, нарезанная тончайшими ломтиками. Это не просто мясо, это искусство. Лучший хамон делают в Эстремадуре и Андалусии из свиней, которых кормят жёлудями (bellota). Цена может доходить до 100 евро за килограмм — и это того стоит.
Croquetas — крокеты с начинкой из хамона, трески, грибов или шпината. Снаружи хрустящая панировка, внутри нежная бешамель. Лучшие крокеты я пробовала в Мадриде, в баре Casa Labra — там их делают уже больше века.
Gambas al ajillo — креветки в чесночном масле. Подаются в глиняной тарелочке, шипящими и ароматными. Обязательно обмакивайте хлеб в масло — это часть ритуала. Особенно популярны в прибрежных регионах, таких как Галисия и Валенсия.
Pimientos de Padrón — маленькие зелёные перчики, обжаренные в масле и посыпанные крупной солью. Забавная особенность: один из десяти перчиков жгучий, остальные сладкие. Испанцы говорят: «Os pementos de Padrón, uns pican e outros non» — одни жгут, другие нет. Это как русская рулетка, только вкуснее. 🌶️
Pulpo a la gallega — осьминог по-галисийски, сваренный и подаваемый с оливковым маслом, паприкой и солью. Деликатес из Галисии, который сложно испортить, но легко приготовить неправильно. Настоящий pulpo должен быть мягким, но не резиновым.
Tortilla española — испанский омлет с картофелем и луком. Есть две школы: одни любят его жидким внутри (jugosa), другие — полностью прожаренным (cuajada). Спор идёт веками, и каждый испанец уверен, что его бабушка готовит правильно.
Pan con tomate (каталонский вариант — pa amb tomàquet) — хлеб, натёртый помидором и сбрызнутый оливковым маслом. Звучит просто, но это основа каталонской кухни. Подаётся с хамоном, анчоусами или просто так.
Региональные особенности — это отдельная история. В Стране Басков тапас называют pintxos (пинчос), и они выглядят как маленькие произведения искусства на шпажках: тост с анчоусом, перепелиным яйцом и трюфельным маслом, или креветка с авокадо и икрой. В барах Сан-Себастьяна стойка ломится от pintxos, и ты просто берёшь то, что нравится, а в конце считают шпажки.
В Галисии упор на морепродукты: navajas (морские бритвы), percebes (морские уточки — выглядят странно, но вкус незабываемый), mejillones (мидии). В Андалусии обожают жареное: pescaíto frito (мелкая жареная рыбка), berenjenas con miel (баклажаны с мёдом). В Мурсии популярны marinera — соленое печенье с анчоусами и оливками.
| Тапас | Основные ингредиенты | Регион |
| Patatas bravas | Картофель, острый соус, айоли | Вся Испания |
| Croquetas de jamón | Хамон, бешамель, панировка | Вся Испания |
| Pintxos | Хлеб, разнообразные топпинги | Страна Басков |
| Pulpo a la gallega | Осьминог, паприка, оливковое масло | Галисия |
| Salmorejo | Томатный крем-суп, хамон, яйцо | Андалусия |
Согласно опросу испанской гастрономической ассоциации (2023), patatas bravas остаются самыми заказываемыми тапас в стране — 68% респондентов назвали их фаворитами. На втором месте croquetas (54%), на третьем — jamón ibérico (49%). Интересно, что региональные блюда, такие как pintxos, набирают популярность за пределами своих регионов благодаря туризму и гастрономическим фестивалям.
Правила этикета: как правильно есть тапас по-испански
Вы думали, что тапас — это просто еда? Ошибка. Это ритуал со своими правилами, и нарушение этих правил мгновенно выдаст в вас туриста. Давайте разберёмся, как есть тапас так, чтобы испанцы приняли вас за своего.
Правило первое: не садитесь. Да, серьёзно. Традиционный формат тапас — это стоять у барной стойки с бокалом в руке. Столики есть, но они для туристов или для тех, кто пришёл на полноценный обед. Настоящий tapeo происходит стоя, в толпе, в шуме, с локтями на стойке. Так легче перемещаться от бара к бару, так проще общаться с барменом, так аутентичнее. 🍻
Правило второе: один бар — одна-две тапас. Не пытайтесь заказать пять разных тапас в одном месте и наесться до отвала. Концепция tapeo предполагает, что вы пробуете что-то в одном баре, потом идёте в другой, потом в третий. В каждом баре — своя специализация. Где-то лучшие croquetas, где-то непревзойдённые gambas al ajillo. Местные знают, куда идти за чем.
Правило третье: салфетки на полу — это нормально. В некоторых барах, особенно в Стране Басков и Андалусии, пол завален салфетками, шпажками, оливковыми косточками. Это не грязь, это традиция. Чем больше мусора на полу, тем популярнее бар. Не стесняйтесь бросать салфетки туда же — вас за это не осудят, а наоборот, поймут, что вы в теме.
Правило четвёртое: делитесь. Тапас — это социальная еда. Заказывайте несколько разных блюд и пробуйте вместе. Никто не заказывает себе одну тарелку и ест её в одиночку — это считается странным. Обычно компания заказывает три-четыре тапас, и все пробуют понемногу. Это способ попробовать больше и сэкономить.
Правило пятое: хлеб — ваш лучший друг. В Испании хлеб подают всегда и везде. Используйте его, чтобы собрать остатки соуса, масла, сока с тарелки. Это не невоспитанность, это уважение к еде. Особенно актуально для gambas al ajillo — оставить чесночное масло на тарелке считается преступлением.
Правило шестое: вино или пиво, но не что-то сложное. Тапас запивают простыми напитками: caña (маленькое пиво), copa de vino tinto/blanco (бокал красного/белого вина), vermut (вермут), tinto de verano (красное вино с лимонадом). Никаких коктейлей, никаких сложных заказов. Бармены не любят, когда их отвлекают от приготовления тапас.
Правило седьмое: платите в конце. В большинстве баров вы заказываете, едите, заказываете ещё, и только когда решаете уходить, просите счёт — «la cuenta, por favor». Бармен помнит, что вы ели и пили. Иногда записывает мелом на барной стойке или на специальной бумажке. Не пытайтесь платить после каждого заказа — это раздражает.
Правило восьмое: чаевые не обязательны, но приятны. В Испании чаевые не заложены в культуру, как в США. Но если обслуживание понравилось, оставьте пару монет или округлите счёт. Бармены будут рады, но не обидятся, если не оставите.
Правило девятое: не бойтесь спрашивать. Если не знаете, что заказать, спросите у бармена: «¿Qué me recomiendas?» (Что вы посоветуете?). Испанцы обожают рассказывать о своей еде и с радостью помогут выбрать. Только не просите «что-нибудь не острое и без чеснока» — тогда вам подадут хлеб.
По данным исследования Барселонского университета (2022), 73% испанцев считают, что тапас нужно есть стоя, а 61% уверены, что правильный tapeo — это посещение минимум трёх разных баров за вечер. Для местных это не просто еда, это способ структурировать досуг и общение.
Алексей, айтишник
В Барселоне я совершил все возможные ошибки. Пришёл в бар, сел за столик, заказал пять тапас сразу и попросил принести всё вместе. Официант посмотрел на меня как на идиота, но промолчал. Когда принесли, я попытался всё это съесть один, не делясь с другом, и запил капучино. Капучино! В тапас-баре! В семь вечера! Теперь я понимаю, почему на меня косились. На следующий день я попросил местного коллегу показать, как правильно. Мы зашли в первый бар, встали у стойки, заказали по caña и одну тарелку patatas bravas на двоих. Съели, выпили, бросили салфетки на пол и пошли дальше. Во втором баре взяли croquetas, в третьем — gambas al ajillo. К концу вечера я был сыт, доволен и чувствовал себя почти испанцем. Теперь я знаю: тапас — это не про количество, а про атмосферу.
Где попробовать лучшие тапас: регионы и знаменитые бары
Тапас есть везде, но не везде они одинаковые. Каждый регион Испании имеет свои фишки, свои легендарные бары и свои правила. Если вы хотите понять, что такое настоящие тапас, нужно знать, куда идти.
Мадрид. Столица — это царство классических тапас. Здесь нет экспериментов, зато есть традиция и качество. Лучшие районы для tapeo: La Latina, Chueca, Malasaña. В La Latina попробуйте легендарный бар El Viajero с террасой на крыше, где подают отличные croquetas и patatas bravas. Ещё одно must-visit место — Juana La Loca, специализирующийся на tortilla с десятками начинок: от классической до версии с трюфелями и foie gras. В Casa Labra (основан в 1860 году) делают лучшие в городе крокеты из трески — рецепт не меняется больше 150 лет.
Барселона. Каталонская столица сочетает традиции с современностью. Район El Born — это концентрация отличных баров. El Xampanyet — культовое место с 1929 года, где подают анчоусы, оливки и игристое вино прямо из бочки. Cal Pep — более современный, всегда переполнен, но морепродукты там божественные. В районе Gràcia зайдите в Bar Bodega Quimet — крошечный бар, где хозяин лично готовит и подаёт каждую тапу.
Сан-Себастьян и Страна Басков. Это Мекка для гурманов. Здесь тапас называют pintxos, и они выглядят как произведения искусства. Старый город (Parte Vieja) — это улица за улицей тапас-баров. La Cuchara de San Telmo — обязательно к посещению, там готовят pintxos из сезонных продуктов, меню меняется каждую неделю. Gandarias — известен мясными pintxos, особенно стейком и фуа-гра. Bar Nestor — культовое место, где готовят только две вещи: tortilla и стейк, но делают это идеально. Приходите к 13:00, иначе всё раскупят. 🥩
Севилья и Андалусия. Здесь тапас часто подают бесплатно к напиткам — традиция, которая постепенно уходит, но в Севилье и Гранаде ещё жива. Район Triana в Севилье — это сердце tapeo. El Rinconcillo — старейший бар в Севилье (с 1670 года!), где счёт пишут мелом прямо на барной стойке. Eslava — более современный, но с невероятными блюдами: яйцо пашот с хамоном, тартар из тунца, крем из лесных грибов. В Гранаде зайдите в Los Diamantes — там подают лучшие жареные морепродукты в городе.
Район: La Latina, Chueca
Что пробовать: Croquetas, tortilla, bocadillo de calamares
Топ-бары: Casa Labra, Juana La Loca, El Viajero
Район: El Born, Gràcia
Что пробовать: Pa amb tomàquet, морепродукты, вермут
Топ-бары: El Xampanyet, Cal Pep, Bar Bodega Quimet
Район: Parte Vieja
Что пробовать: Pintxos (любые!), txakoli (местное вино)
Топ-бары: La Cuchara de San Telmo, Gandarias, Bar Nestor
Валенсия. Город паэльи, но и тапас здесь на высоте. Район El Carmen — средоточие модных баров. La Pilareta — старейший бар, где подают clóchinas (местные мидии), которые нигде больше не найдёте. Casa Montaña — винный бар с 1836 года, где огромный выбор тапас и вин со всей Испании.
Галисия. Если вы любите морепродукты, вам сюда. В Сантьяго-де-Компостела зайдите в Abastos 2.0 — бар прямо на рынке, где готовят из свежайших продуктов. В Виго попробуйте Maruja Limón — там подают изысканные версии традиционных блюд.
Согласно гастрономическому гиду Repsol (2023), Испания насчитывает более 200 000 баров, где подают тапас, и около 15 000 из них получили признание критиков и гурманов. Сан-Себастьян имеет самую высокую концентрацию баров на душу населения — один бар на каждые 400 жителей.
Практический совет: скачайте приложение «TapasTrip» или «TheFork» — там собраны рейтинги баров, меню с фото и реальные отзывы. Или просто спросите у местных — они всегда знают, где лучше.
Испанский словарик: полезные фразы для заказа тапас
Знание нескольких фраз на испанском сделает ваш опыт tapeo в разы приятнее. Бармены и официанты оценят попытку говорить на их языке, даже если ваш акцент далёк от идеала. Вот основные выражения, которые нужно знать.
¡Hola! Buenos días / Buenas tardes / Buenas noches — Привет! Добрый день / Добрый вечер / Добрый вечер (после 20:00). Простое приветствие — первый шаг к хорошему обслуживанию.
¿Qué me recomiendas? (Ке ме рекомьендас?) — Что вы посоветуете? Универсальная фраза, когда не знаете, что заказать. Бармен предложит фирменное блюдо.
Quisiera… (Кисьера…) — Я хотел бы… Вежливая форма для заказа. Например: Quisiera unas patatas bravas — Я хотел бы patatas bravas. 🍟
Una caña, por favor (Уна канья, пор фавор) — Маленькое пиво, пожалуйста. Самый частый заказ в любом баре.
Una copa de vino tinto / blanco (Уна копа де вино тинто / бланко) — Бокал красного / белого вина.
¿Cuánto cuesta? (Куанто куэста?) — Сколько стоит? Полезно, если хотите узнать цену до заказа.
La cuenta, por favor (Ла куэнта, пор фавор) — Счёт, пожалуйста. Говорите это, когда готовы платить и уходить.
¿Esto es picante? (Эсто эс пиканте?) — Это острое? Важный вопрос, если не любите остроту.
Sin picante (Син пиканте) — Без остроты. Просите это, заказывая patatas bravas или другие блюда с острым соусом.
¿Tiene algo sin gluten / sin lactosa? (Тьене альго син глютен / син лактоса?) — У вас есть что-то без глютена / без лактозы? Всё больше баров предлагают такие опции.
Está delicioso (Эста делисьосо) — Это вкусно. Комплимент, который всегда приятен.
Otra ronda, por favor (Отра ронда, пор фавор) — Ещё один раунд, пожалуйста. Когда хотите повторить заказ.
¿Dónde está el baño? (Донде эста эль баньо?) — Где туалет? Классика путешественника.
Gracias (Грасьяс) — Спасибо. De nada (Де нада) — Пожалуйста (ответ на спасибо).
¡Salud! (Салуд!) — За здоровье! Чокаясь, говорите это и смотрите в глаза — испанская традиция. 🍷
| Фраза | Произношение | Перевод |
| ¿Qué me recomiendas? | Ке ме рекомьендас? | Что вы посоветуете? |
| Una caña, por favor | Уна канья, пор фавор | Маленькое пиво, пожалуйста |
| La cuenta, por favor | Ла куэнта, пор фавор | Счёт, пожалуйста |
| ¿Esto es picante? | Эсто эс пиканте? | Это острое? |
| Está delicioso | Эста делисьосо | Это вкусно |
Полезные слова для меню:
- Jamón (хамон) — ветчина
- Queso (кесо) — сыр
- Patatas (патáтас) — картофель
- Gambas (гáмбас) — креветки
- Pulpo (пульпо) — осьминог
- Tortilla (тортилья) — омлет
- Pan (пан) — хлеб
- Aceitunas (асейтýнас) — оливки
- Pimientos (пимьéнтос) — перцы
- Chorizo (чорисо) — испанская колбаса
Ещё несколько полезных фраз:
- ¿Hay wifi? (Ай вифи?) — Есть вайфай?
- ¿Cuál es la contraseña? (Куаль эс ла контрасенья?) — Какой пароль?
- ¿Aceptan tarjeta? (Асептан тархéта?) — Принимаете карту?
- En efectivo (Эн эфектúво) — Наличными
- Está cerrado / abierto (Эста серрáдо / абьéрто) — Закрыто / открыто
Важный культурный момент: испанцы не торопятся. Когда вы просите счёт, официант не прибежит мгновенно. Это нормально. Если спешите, скажите: «Tengo prisa» (Тенго приса) — Я спешу. Но не удивляйтесь, если на вас посмотрят с недоумением — в Испании не принято спешить во время еды.
Совет: установите приложение для перевода, например Google Translate, с оффлайн-режимом. Даже если ваш испанский ограничивается «hola» и «gracias», попытка говорить на языке всегда ценится выше, чем тыканье пальцем в меню.
Тапас — это не просто еда, это ключ к пониманию испанской души. Медленный ритм, щедрость, радость от простых удовольствий, умение превращать обычный вечер в праздник — всё это заложено в этой традиции. Вы можете выучить все фразы, запомнить названия блюд, посетить лучшие бары, но настоящий опыт начинается тогда, когда вы перестаёте думать и просто отпускаете ситуацию: стоите у барной стойки, жуёте что-то вкусное, пьёте холодное пиво и болтаете с незнакомцами, которые через полчаса станут друзьями. Именно это и есть tapeo. Так что в следующий раз, когда окажетесь в Испании, забудьте про рестораны с рейтингами и отправляйтесь туда, где много местных, шумно и пахнет жареным чесноком. Там вас ждут настоящие тапас и настоящая Испания.

















