Проверьте свой испанский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно
Тест на уровень испанского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки испанского в подарок
Тест на уровень испанского

Empezar или Comenzar: как заговорить по-испански за 5 минут

Для кого эта статья:

  • Студенты и ученики, изучающие испанский язык
  • Преподаватели испанского языка, ищущие методы для обучения
  • Люди, желающие улучшить свои навыки общения на испанском языке
Empezar или Comenzar: как заговорить по-испански за 5 минут
NEW

Узнайте, как конструкция "empezar/comenzar a + инфинитив" помогает передать временную динамику действий в испанском! 🌟

Когда вы слышите, как носитель испанского языка описывает начало какого-то действия, вы почти наверняка услышите конструкцию с глаголами empezar или comenzar. Эта грамматическая структура — один из краеугольных камней повседневной испанской речи, без которого невозможно полноценно выразить временную динамику действий. Если вы хотите рассказать о том, что начали изучать испанский, готовить паэлью или путешествовать по Латинской Америке, вам не обойтись без этой простой, но чрезвычайно важной конструкции. 🚀


Освоить все нюансы использования глаголов empezar и comenzar можно на испанском онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng. На занятиях преподаватели не только объяснят теорию, но и помогут автоматизировать использование конструкции до уровня рефлекса — через диалоги, ролевые игры и практические упражнения. Уже через несколько уроков вы заметите, как естественно вплетаете эти конструкции в свою речь!


Грамматическая конструкция empezar/comenzar a + инфинитив в испанском

Конструкция "empezar/comenzar a + инфинитив" служит для выражения начала действия в испанском языке. По своей структуре она напоминает английское "to begin/start to do something" или русское "начать делать что-либо". Эта конструкция состоит из спрягаемой формы глагола empezar или comenzar, предлога a и инфинитива основного глагола. 📝

Важно отметить, что предлог "a" в этой конструкции обязателен — его опущение считается грубой грамматической ошибкой. Например:

  • Empiezo a estudiar español. — Я начинаю изучать испанский.
  • María comenzó a trabajar a las ocho. — Мария начала работать в восемь.

Оба глагола, empezar и comenzar, являются неправильными и относятся к группе глаголов с изменением корневой гласной e → ie в настоящем времени. Рассмотрим спряжение глагола empezar в Presente de Indicativo:

Лицо Empezar Пример с инфинитивом
Yo empiezo Empiezo a leer un libro nuevo.
empiezas ¿Empiezas a entender español?
Él/Ella/Usted empieza Él empieza a cocinar la cena.
Nosotros/as empezamos Empezamos a ver la película.
Vosotros/as empezáis ¿Empezáis a escribir la tarea?
Ellos/Ellas/Ustedes empiezan Ellos empiezan a bailar.

По данным Института Сервантеса, конструкции с глаголами empezar и comenzar входят в топ-20 самых используемых грамматических структур в разговорной испанской речи.

🔄 Трансформация предложения с инфинитивной конструкцией
1. Базовое предложение
Leo un libro. (Я читаю книгу.)
⬇️
2. Добавляем empezar a
Empiezo a leer un libro. (Я начинаю читать книгу.)
⬇️
3. Альтернатива с comenzar a
Comienzo a leer un libro. (Я начинаю читать книгу.)

Обратите внимание, что инфинитив, следующий за конструкцией, может быть любым глаголом, включая возвратные глаголы и глаголы с предлогами:

  • Empezó a lavarse las manos. — Он начал мыть руки.
  • Comenzamos a hablar de política. — Мы начали говорить о политике.

Отличия между empezar и comenzar в повседневной речи

Хотя empezar и comenzar имеют одинаковое значение "начинать", между ними существуют тонкие различия в употреблении, которые важно учитывать для естественного звучания речи. Согласно исследованию разговорного испанского языка, проведенному Королевской академией испанского языка (RAE), empezar используется примерно в три раза чаще, чем comenzar в повседневной речи. 📊


Мария Родригес, преподаватель испанского языка с 15-летним стажем

Когда я только начинала преподавать испанский, я заметила интересную закономерность: мои студенты с Кубы почти всегда использовали empezar, а вот студенты из Мадрида чаще предпочитали comenzar в формальной речи. Это наблюдение побудило меня провести небольшое исследование среди моих студентов из разных испаноязычных стран.

Я попросила 50 студентов из разных стран Латинской Америки и Испании записать, как они бы сказали фразу "Я начинаю понимать эту тему" в разных ситуациях: в разговоре с другом, на деловой встрече и в академической среде. Результаты подтвердили мою гипотезу: в неформальном общении 78% использовали empezar, тогда как в академическом контексте 62% предпочли comenzar. Это показывает, насколько важен контекст при выборе между этими глаголами.


Основные различия между empezar и comenzar:

Критерий Empezar Comenzar
Стилистика Более разговорный, повседневный Более формальный, литературный
Частота употребления Очень высокая в разговорной речи Выше в формальных текстах, СМИ
Региональные предпочтения Чаще в Латинской Америке Чаще в некоторых регионах Испании
Сочетаемость с существительными Более универсальная Предпочтителен с абстрактными понятиями
Примеры употребления Empezar una película, empezar a comer Comenzar una carrera, comenzar a explicar

Примеры ситуативного использования:

  • В повседневной речи: ¿A qué hora empezamos la fiesta? (Во сколько начнем вечеринку?)
  • В новостной статье: Las negociaciones comenzaron a las 9 de la mañana. (Переговоры начались в 9 часов утра.)
  • В неформальном разговоре: Ya empiezo a entender cómo funciona esto. (Я уже начинаю понимать, как это работает.)
  • В официальном выступлении: El presidente comenzó a hablar sobre la economía. (Президент начал говорить об экономике.)
🗣️ Выбор глагола по контексту
Неформальная ситуация
👫 С друзьями Empezar ✓
Формальная ситуация
🏛️ Официальная речь Comenzar ✓
Академический контекст
📚 В учебных материалах Comenzar ✓

Еще одно важное различие заключается в том, что empezar чаще используется с конкретными, физическими действиями, тогда как comenzar больше тяготеет к абстрактным процессам и официальным контекстам:

  • Empecé a correr todos los días. — Я начал бегать каждый день. (физическое действие)
  • El gobierno comenzó a implementar nuevas políticas. — Правительство начало внедрять новую политику. (абстрактный процесс)

Практическое использование конструкции в разных временах

Красота конструкции empezar/comenzar a + инфинитив заключается в её гибкости — она может использоваться практически во всех временах и наклонениях испанского языка. Это позволяет точно выражать, когда именно началось, начинается или начнется действие. 🕰️

Рассмотрим использование этой конструкции в различных временах на примере фразы "начинать работать":

  • Presente de Indicativo — Настоящее время:
    Empiezo a trabajar a las nueve. — Я начинаю работать в девять часов.
  • Pretérito Indefinido — Законченное прошедшее:
    Empecé a trabajar en 2018. — Я начал работать в 2018 году.
  • Pretérito Imperfecto — Незаконченное прошедшее:
    Empezaba a trabajar cuando sonó el teléfono. — Я начинал работать, когда зазвонил телефон.
  • Futuro Simple — Будущее простое:
    Empezaré a trabajar mañana. — Я начну работать завтра.
  • Condicional — Условное наклонение:
    Empezaría a trabajar si me ofrecieran un buen sueldo. — Я бы начал работать, если бы мне предложили хорошую зарплату.
  • Presente de Subjuntivo — Настоящее время сослагательного наклонения:
    Espero que empieces a trabajar pronto. — Я надеюсь, что ты скоро начнешь работать.
  • Imperativo — Повелительное наклонение:
    ¡Empieza a trabajar ya! — Начинай работать сейчас же!
⏱️ Временная линия с конструкцией "empezar a estudiar"
Прошлое (hace 1 año)
Empecé a estudiar español. (Я начал изучать испанский.)
⬇️
Настоящее (ahora)
Empiezo a estudiar cada día. (Я начинаю заниматься каждый день.)
⬇️
Будущее (próximo mes)
Empezaré a estudiar para el examen. (Я начну готовиться к экзамену.)

Особенно важно обратить внимание на использование этой конструкции в прошедшем времени, где выбор между Indefinido и Imperfecto может изменить смысл высказывания:

  • Empecé a vivir en Madrid en 2015. — Я начал жить в Мадриде в 2015 году. (однократное начало действия, точка на временной оси)
  • Cuando era joven, empezaba a estudiar a las 6 de la mañana. — Когда я был молодым, я начинал учиться в 6 утра. (регулярное, повторяющееся начало действия в прошлом)

Согласно опросу, проведенному среди студентов испанского языка Университетом Саламанки, более 65% изучающих язык испытывают трудности именно с выбором времени глаголов empezar/comenzar при описании начала действий в прошлом.


Алексей Петров, переводчик испанского языка

В моей практике перевода художественной литературы мне часто приходится иметь дело с временными нарративами, где правильное использование конструкции empezar/comenzar a + инфинитив критически важно для передачи авторского замысла. Однажды я работал над переводом испанского романа, где были сложные флешбеки и временные переходы. Автор мастерски использовал разные времена с этой конструкцией, чтобы показать развитие событий.

В одном эпизоде главный герой вспоминал, как "comenzó a sentir dolor" (начал чувствовать боль) — однократное событие в прошлом, выраженное через Pretérito Indefinido. А в другой сцене было описание: "comenzaba a llover cada vez que salía de casa" (начинало идти дождь каждый раз, когда он выходил из дома) — регулярное, повторяющееся действие, выраженное через Pretérito Imperfecto. Неправильный выбор времени полностью исказил бы хронологию и смысл повествования.


Распространенные ошибки при использовании empezar/comenzar

При использовании конструкции empezar/comenzar a + инфинитив даже продвинутые студенты допускают ошибки, которые могут значительно исказить смысл высказывания или выдать в вас иностранца. Давайте рассмотрим наиболее типичные из них. 🚫

  • Пропуск предлога "a":
    ❌ Empiezo estudiar español.
    ✅ Empiezo a estudiar español.
  • Использование герундия вместо инфинитива:
    ❌ Comenzó a estudiando matemáticas.
    ✅ Comenzó a estudiar matemáticas.
  • Неправильное спряжение неправильного глагола empezar/comenzar:
    ❌ Yo emezo a trabajar. / Tú empezas a comer.
    ✅ Yo empiezo a trabajar. / Tú empiezas a comer.
  • Смешение конструкций с другими глаголами начала действия:
    ❌ Empiezo de estudiar. (По аналогии с acabar de + infinitivo)
    ✅ Empiezo a estudiar.
  • Неправильный выбор между empezar и comenzar в зависимости от контекста:
    ❌ Comenzamos a jugar al fútbol con amigos. (слишком формально для контекста)
    Empezamos a jugar al fútbol con amigos.

Особую трудность представляет согласование времен при использовании этой конструкции в сложных предложениях:

  • Неправильное согласование времен:
    ❌ Me dijo que empieza a estudiar mañana.
    ✅ Me dijo que empezaría/iba a empezar a estudiar mañana.
Тип ошибки Неправильно Правильно Объяснение
Пропуск предлога "a" Empiezo leer Empiezo a leer Предлог "a" обязателен в конструкции
Неправильное спряжение Yo comezo a bailar Yo comienzo a bailar Неправильный глагол с изменением корневой гласной e → ie
Неправильная форма после "a" Empecé a leído Empecé a leer После "a" должен следовать инфинитив
Лишний артикль перед инфинитивом Comenzó a el hablar Comenzó a hablar Артикль не используется перед инфинитивом в этой конструкции
Неверное время основного глагола Ayer empiezo a trabajar Ayer empecé a trabajar Время должно соответствовать контексту (вчера → прошедшее)

По статистике Института Сервантеса, около 78% ошибок, связанных с этой конструкцией, совершают говорящие, чьи родные языки не требуют предлога между глаголом "начинать" и следующим за ним действием.

⚠️ Распространенные ошибки и их исправление
❌ Пропуск предлога
Incorrecto: Empiezo estudiar español.
✅ Correcto: Empiezo a estudiar español.
❌ Неправильное спряжение
Incorrecto: Yo emezo a trabajar.
✅ Correcto: Yo empiezo a trabajar.
❌ Герундий вместо инфинитива
Incorrecto: Comenzó a hablando.
✅ Correcto: Comenzó a hablar.

Методы запоминания и автоматизации конструкции начала действия

Для того чтобы конструкция empezar/comenzar a + инфинитив стала естественной частью вашей речи, необходима систематическая практика и применение эффективных методов запоминания. Исследования в области нейролингвистики показывают, что автоматизация грамматических конструкций происходит после 20-30 повторений в различных контекстах. 🧠

Вот несколько проверенных методов для эффективного запоминания и автоматизации:

  • Метод временной линии — создайте таблицу с тремя колонками: прошлое, настоящее и будущее. В каждой колонке записывайте предложения с конструкцией empezar/comenzar a + инфинитив в соответствующем времени:
    Ayer empecé a leer un libro. / Hoy empiezo a leer un libro. / Mañana empezaré a leer un libro.
  • Техника "Снежного кома" — начните с простого предложения, затем постепенно наращивайте его сложность:
    Empiezo a estudiar. → Empiezo a estudiar español. → Empiezo a estudiar español todos los días. → Empiezo a estudiar español todos los días a las seis de la tarde.
  • Метод ситуативных ассоциаций — привязывайте использование конструкции к конкретным ситуациям из вашей жизни:
    Cuando suena mi alarma (Когда звенит мой будильник) → Empiezo a prepararme para el trabajo (Я начинаю готовиться к работе)
  • Техника "3-2-1" — для каждого нового глагола, который вы изучаете, составьте 3 предложения с empezar a + инфинитив, 2 предложения с comenzar a + инфинитив и 1 вопрос с любым из этих глаголов.
  • Аудиозапись и воспроизведение — запишите 10-15 предложений с конструкцией empezar/comenzar a + инфинитив, прослушивайте запись ежедневно и повторяйте вслух, копируя интонацию.

Особенно эффективной является практика в реальном общении. По данным исследования Мадридского университета Комплутенсе, студенты, регулярно использующие изучаемые конструкции в разговорной практике, запоминают их на 40% быстрее, чем те, кто ограничивается только письменными упражнениями.

  • Дневник "начал делать" — ежедневно записывайте 3-5 вещей, которые вы начали делать сегодня, используя обе версии конструкции:
    Hoy empecé a aprender palabras nuevas.
    Hoy comencé a escuchar un podcast en español.
  • Замена в аутентичных текстах — возьмите любой испанский текст и замените все глаголы, где это логично, на конструкцию с empezar/comenzar. Это поможет увидеть, как часто эта конструкция может использоваться в реальной речи.
  • Ролевые игры — практикуйте диалоги, где нужно обсуждать начало различных действий: новая работа, учеба, хобби и т.д.

Освоение конструкции empezar/comenzar a + инфинитив — важный шаг на пути к свободному владению испанским языком. Эта грамматическая структура не только обогащает ваш лексический багаж, но и позволяет точно выражать временные аспекты действий — когда что-то началось или начнется. Помните, что разница между empezar и comenzar может быть тонкой, но она существенно влияет на стилистическую окраску вашей речи. Регулярная практика в различных временах и контекстах поможет вам интуитивно чувствовать, когда и какой глагол уместнее использовать. А главное — не бойтесь ошибаться! Как говорят испанцы, "Empezar es la mitad del camino" — "Начать — это уже половина пути". Так что empiecen a practicar ahora mismo!


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных