Представьте: вы в Барселоне, хотите спросить дорогу к Саграда Фамилия, но язык предательски путается в глаголах. Идти? Ехать? Уходить? Возвращаться? В испанском языке глаголы движения — это не просто слова, а целая система координат, без которой вы буквально застрянете на месте. Освоив эту базу, вы перестанете выглядеть растерянным туристом и начнёте говорить так, будто прожили в Мадриде всю жизнь. Сегодня разберём эти глаголы так, чтобы они наконец-то улеглись в голове раз и навсегда 🎯
Кстати, если вы устали разбираться в глаголах движения самостоятельно и хотите, чтобы живой преподаватель разложил всё по полочкам с учётом именно ваших ошибок и темпа — попробуйте испанский онлайн от Skyeng. Индивидуальные уроки с носителями и русскоязычными преподавателями, где глаголы движения отработаете до автоматизма через реальные диалоги и ситуации. Первое занятие бесплатно — проверьте, как это работает для вас.
Основные глаголы движения в испанском для начинающих

Глаголы движения в испанском — это фундамент, на котором строится добрая половина повседневного общения. Без них вы не скажете, куда направляетесь, откуда пришли и как планируете добраться до нужного места. Начнём с самых частотных глаголов, которые должны отскакивать от зубов.
Ir (идти, ехать) — универсальный глагол передвижения. Используется, когда вы отправляетесь куда-то, независимо от способа передвижения:
- Voy al trabajo — Я иду (еду) на работу
- Vamos al cine — Мы идём в кино
- Ella va a Madrid — Она едет в Мадрид
Venir (приходить, приезжать) — полная противоположность ir. Обозначает движение к говорящему или к месту, где находится говорящий:
- ¿Vienes a mi casa? — Придёшь ко мне домой?
- Vengo del supermercado — Я иду (возвращаюсь) из супермаркета
- Mis padres vienen mañana — Мои родители приезжают завтра
Caminar / Andar (ходить пешком) — конкретизируют способ передвижения. Caminar более нейтральный, andar — разговорный:
- Camino todos los días — Я хожу пешком каждый день
- Ando por el parque — Я гуляю по парку
Correr (бежать) — когда речь о быстром движении:
- Corro todas las mañanas — Я бегаю каждое утро
- Los niños corren en el jardín — Дети бегают в саду
Salir (выходить, уходить) — обозначает выход из помещения или начало движения откуда-то:
- Salgo de casa a las ocho — Я выхожу из дома в восемь
- Salimos del restaurante — Мы выходим из ресторана
Entrar (входить) — противоположность salir:
- Entra en la oficina — Он входит в офис
- ¿Puedo entrar? — Можно войти?
Llegar (прибывать, приходить, приезжать) — обозначает завершение движения, достижение пункта назначения:
- Llego a las diez — Я прихожу (приезжаю) в десять
- ¿Cuándo llegas? — Когда ты приедешь?
Volver / Regresar (возвращаться) — оба глагола синонимичны, но volver чуть более употребителен:
- Vuelvo a casa — Я возвращаюсь домой
- Regreso mañana — Я возвращаюсь завтра
| Глагол | Перевод | Пример | Перевод примера |
| Ir | Идти, ехать | Voy al parque | Я иду в парк |
| Venir | Приходить | Ven aquí | Иди сюда |
| Caminar | Ходить пешком | Camino por la playa | Я гуляю по пляжу |
| Salir | Выходить | Salgo del metro | Я выхожу из метро |
| Entrar | Входить | Entramos en el museo | Мы входим в музей |
| Llegar | Прибывать | Llega tarde | Он опаздывает (прибывает поздно) |
| Volver | Возвращаться | Vuelvo pronto | Я скоро вернусь |
Эти восемь глаголов покрывают 90% ситуаций, связанных с передвижением. Остальные — вариации и уточнения. По данным Instituto Cervantes, глаголы ir, venir и salir входят в топ-20 самых употребляемых глаголов испанского языка, что подтверждает их критическую важность для коммуникации.
Особенности спряжения глаголов движения в испанском
Здесь начинается испанская грамматика во всей красе. Глаголы движения — это преимущественно неправильные глаголы (verbos irregulares), и спрягаются они по собственным законам. Некоторые меняют корень, другие — окончания, третьи вообще живут по особым правилам.
Ir — самый неправильный из неправильных. В настоящем времени (Presente de Indicativo) он выглядит так:
- Yo voy
- Tú vas
- Él/Ella/Usted va
- Nosotros/Nosotras vamos
- Vosotros/Vosotras vais
- Ellos/Ellas/Ustedes van
В претерите (Pretérito Indefinido) ir вообще совпадает с ser (быть) — контекст спасёт:
- Fui al cine — Я ходил в кино
- Fui estudiante — Я был студентом
Venir — глагол с чередованием e→ie и дополнительной неправильностью в первом лице:
- Yo vengo
- Tú vienes
- Él/Ella/Usted viene
- Nosotros/Nosotras venimos
- Vosotros/Vosotras venís
- Ellos/Ellas/Ustedes vienen
Salir — неправильность только в первом лице настоящего времени:
- Yo salgo (а не salo)
- Tú sales
- Él/Ella/Usted sale
- Nosotros/Nosotras salimos
- Vosotros/Vosotras salís
- Ellos/Ellas/Ustedes salen
Volver — глагол с чередованием o→ue:
- Yo vuelvo
- Tú vuelves
- Él/Ella/Usted vuelve
- Nosotros/Nosotras volvemos
- Vosotros/Vosotras volvéis
- Ellos/Ellas/Ustedes vuelven
Правильные глаголы движения (caminar, llegar, entrar) спрягаются по стандартным моделям -ar:
- Camino, caminas, camina, caminamos, camináis, caminan
- Llego, llegas, llega, llegamos, llegáis, llegan
Важный момент: в сочетании с инфинитивом ir образует конструкцию ближайшего будущего — ir + a + инфинитив:
- Voy a salir — Я собираюсь выйти (сейчас выйду)
- Vamos a venir mañana — Мы придём завтра
Эта конструкция используется чаще, чем формальное будущее время (Futuro Simple), особенно в разговорной речи. Согласно исследованиям Университета Саламанки, в устной испанской речи конструкция ir + a + infinitivo употребляется в 5 раз чаще, чем простое будущее время.
Как использовать глаголы движения в повседневных фразах
Мария Сергеева, репетитор испанского языка
Помню свою первую неделю в Валенсии. Я только закончила курсы, грамматику знала прилично, но в реальной жизни всё сыпалось. Зашла в пекарню, хотела сказать "Я иду в университет, дайте что-нибудь с собой". Сказала: "Yo voy a la universidad, dame algo para llevar". Пекарь переспросил три раза, потом понял. Проблема была не в грамматике — я использовала слишком формальную конструкцию. Местные говорят проще: "Voy pa' la uni, algo rápido". Слово para превратилось в pa', universidad — в uni. Это был урок: учить язык нужно не только по учебникам, но и слушая, как говорят на улице. Глаголы движения в испанском — это не просто грамматика, это ритм жизни. Теперь, когда преподаю, всегда говорю студентам: заучите книжные фразы, но не забывайте про реальную речь. Иначе будете звучать как робот в испанском баре 😄
Переходим к практике. Глаголы движения редко используются изолированно — они всегда вписаны в контекст, связаны с предлогами, местами и временем. Вот типичные фразы, которые пригодятся каждый день:
Спросить дорогу:
- ¿Cómo llego al centro? — Как мне добраться до центра?
- ¿Por dónde se va a la estación? — Как пройти к вокзалу?
- Voy caminando o en metro? — Идти пешком или на метро?
Объяснить свои планы:
- Voy a salir en diez minutos — Я выйду через десять минут
- Vengo en media hora — Буду через полчаса
- Vuelvo sobre las seis — Вернусь около шести
Описать передвижение:
- Salgo de la oficina y voy directamente a casa — Выхожу из офиса и иду прямо домой
- Entro, subo al tercer piso y llamo — Захожу, поднимаюсь на третий этаж и звоню
- Caminamos por el paseo marítimo — Мы гуляем по набережной
Договориться о встрече:
- ¿A qué hora vienes? — Во сколько придёшь?
- Voy para allá — Иду туда (уже в пути)
- Nos vemos en la plaza, ¿vale? — Увидимся на площади, ладно?
Рассказать о привычках:
- Voy al gimnasio tres veces por semana — Я хожу в спортзал три раза в неделю
- Salimos a cenar todos los viernes — Мы ходим ужинать каждую пятницу
- Siempre llego temprano — Я всегда прихожу рано
Важно понимать разницу между ir и venir в контексте диалога. Если вы звоните другу и спрашиваете "¿Vienes a mi casa?" (Придёшь ко мне?), вы подразумеваете движение к себе. Если же спрашиваете "¿Vas a mi casa?" (Ты идёшь ко мне?), это звучит странно — правильнее сказать "¿Vas para allá?" (Идёшь туда?). Выбор глагола зависит от позиции говорящего.
Ещё один лайфхак: испанцы часто используют глагол movimiento (двигаться) в переносном значении:
- Me muevo — Я тороплюсь, мне пора (буквально: я двигаюсь)
- ¿Te mueves? — Ты идёшь? Пошли?
Глаголы направления: различия и нюансы употребления
Теперь копнём глубже. В испанском языке глаголы движения тесно связаны с предлогами направления, и здесь кроется много подводных камней. Разница между a, hacia, hasta, de, desde, en может полностью изменить смысл фразы.
Ir + a (идти к, в) — обозначает конечный пункт:
- Voy a Barcelona — Я еду в Барселону
- Vamos al cine — Мы идём в кино
Ir + hacia (идти по направлению к) — обозначает направление, но не обязательно достижение цели:
- Voy hacia el norte — Я иду на север (но могу не дойти)
- Caminamos hacia la playa — Мы идём в сторону пляжа
Ir + hasta (идти до) — подчёркивает доведение действия до конца:
- Voy hasta tu casa — Я дойду до твоего дома
- Caminamos hasta el final de la calle — Мы дошли до конца улицы
Venir + de (приходить из/от) — указывает на точку отправления:
- Vengo de la universidad — Я иду из университета
- ¿De dónde vienes? — Откуда ты идёшь?
Salir + de (выходить из) — всегда требует предлога de:
- Salgo de casa a las ocho — Я выхожу из дома в восемь
- Salimos del teatro — Мы выходим из театра
Entrar + en (входить в) — в Испании используют en, в Латинской Америке часто a:
- Entro en la tienda (Испания) — Я захожу в магазин
- Entro a la tienda (Латинская Америка) — То же самое
Llegar + a (прибывать в/к) — требует предлога a:
- Llego a Madrid — Я приезжаю в Мадрид
- ¿A qué hora llegas? — Во сколько ты приедешь?
| Конструкция | Значение | Пример | Перевод |
| ir a | идти в (конечная цель) | Voy a la oficina | Я иду в офис |
| ir hacia | идти по направлению к | Voy hacia el parque | Иду в сторону парка |
| ir hasta | дойти до | Voy hasta la esquina | Дойду до угла |
| venir de | идти из/от | Vengo del trabajo | Иду с работы |
| salir de | выходить из | Salgo del metro | Выхожу из метро |
| entrar en/a | входить в | Entro en casa | Захожу домой |
| llegar a | прибывать в | Llego a las diez | Прибываю в десять |
Особо отмечу глаголы направления, которые часто путают:
Subir (подниматься) vs Bajar (спускаться):
- Subo las escaleras — Я поднимаюсь по лестнице
- Bajo al sótano — Я спускаюсь в подвал
Acercarse (приближаться) vs Alejarse (удаляться):
- Me acerco a la ventana — Я подхожу к окну
- Nos alejamos del ruido — Мы удаляемся от шума
Cruzar (переходить, пересекать):
- Cruzo la calle — Я перехожу улицу
- Cruzamos el puente — Мы пересекаем мост
Llego a la estación
Vamos a Madrid
Salgo del trabajo
Regreso de Barcelona
Vamos hacia el sur
Mira hacia arriba
Caminas hasta el final
Llego hasta tu puerta
Ещё один момент: глаголы движения часто используются в возвратной форме (с местоимением se), и это меняет оттенок значения:
- Ir — идти vs Irse — уходить, уезжать
- Voy a casa — Я иду домой (просто движение)
- Me voy a casa — Я ухожу домой (покидаю текущее место)
Та же история с venir:
- Ven aquí — Иди сюда
- Vente conmigo — Пойдём со мной (более неформально, с оттенком приглашения)
По данным Real Academia Española, возвратные формы глаголов движения добавляют эмоциональную окраску и подчёркивают завершённость действия или отделение от исходной точки.
Практические советы по запоминанию глаголов движения
Дмитрий Ковалёв, переводчик
Когда я готовился к экзамену DELE B2, глаголы движения были моей головной болью. Путал ir с venir, забывал про неправильные формы, вечно ошибался с предлогами. Решил действовать радикально: взял карту Мадрида, распечатал, повесил над столом и каждый день "ходил" по ней виртуально, проговаривая маршруты вслух. "Salgo de la estación de Atocha, camino hacia la Plaza Mayor, entro en un café, luego voy hasta el Palacio Real". Звучит безумно, но сработало. Через две недели я уже не задумывался, какой глагол использовать — они встали на место автоматически. На экзамене получил отличную оценку за устную часть, экзаменатор даже отметил естественность речи. Совет: не учите глаголы списком — стройте маршруты, реальные или вымышленные, и проговаривайте их. Мозг запоминает не отдельные слова, а связные истории. Ещё помогают сериалы на испанском — там герои постоянно куда-то идут, приходят, выходят. Включайте субтитры и отмечайте, как они используют глаголы движения. Лучше один сериал с субтитрами, чем десять учебников 📺
Теперь конкретные методы, которые работают:
1. Метод ассоциаций
Привязывайте глаголы к визуальным образам. Ir — стрелка, направленная от вас. Venir — стрелка, направленная к вам. Salir — дверь, которая открывается наружу. Entrar — дверь, которая открывается внутрь. Создавайте в голове картинку, и глагол запомнится намного быстрее.
2. Карточки с контекстом
Не пишите на карточках просто "ir — идти". Пишите целую фразу: "Voy al trabajo todos los días — Я хожу на работу каждый день". Так вы запоминаете не только глагол, но и его типичное окружение — предлоги, существительные, контекст.
3. Проговаривайте свой день
Каждое утро мысленно проговаривайте свои планы на испанском: "Salgo de casa a las ocho. Voy al trabajo en metro. Llego a las nueve. A mediodía salgo a comer. Vuelvo a casa a las siete". Это не только тренирует глаголы, но и закрепляет их естественное употребление.
4. Спряжение через действие
Вставайте и двигайтесь, проговаривая спряжение. Шаг вперёд — "yo voy", шаг вперёд — "tú vas", и так далее. Моторная память усиливает языковую.
5. Группировка по парам
- ir ↔ venir (туда-сюда)
- salir ↔ entrar (наружу-внутрь)
- subir ↔ bajar (вверх-вниз)
- acercarse ↔ alejarse (ближе-дальше)
Учите глаголы парами, это помогает понять их противоположность и запомнить оба сразу.
6. Используйте приложения с интервальным повторением
Anki, Quizlet, Memrise — выбирайте любое. Создавайте колоды с глаголами движения и повторяйте их по системе интервального повторения. Это научно доказанный метод для долгосрочного запоминания.
7. Слушайте подкасты и смотрите видео
Подкасты вроде "Notes in Spanish" или YouTube-каналы типа "Easy Spanish" дают живые примеры употребления. Слушайте, как носители используют глаголы движения в разных ситуациях, и повторяйте за ними.
8. Ведите дневник на испанском
Записывайте, куда ходили, что делали: "Hoy salí de casa temprano. Fui al supermercado, luego caminé por el parque y volví a casa a las tres". Регулярная практика письма закрепляет грамматику и лексику.
9. Найдите языкового партнёра
Платформы вроде Tandem или HelloTalk позволяют найти носителей испанского для обмена языками. Договаривайтесь о встречах, обсуждайте планы — и глаголы движения будут звучать постоянно.
10. Не бойтесь ошибок
Самый важный совет. Ошибки — это норма. Даже носители языка иногда путаются в нюансах. Главное — говорить, пробовать, исправляться. Язык — это навык, а не знание. Нужна практика, а не идеальная теория.
- Повторяйте вслух минимум 15 минут в день 🗣️
- Записывайте себя на диктофон и слушайте — так вы услышите свои ошибки
- Ставьте конкретные цели: "На этой неделе я выучу все формы venir"
- Используйте стикеры дома: наклейте на дверь "salir/entrar", на лестницу "subir/bajar"
- Читайте вслух тексты с глаголами движения — это тренирует произношение и закрепляет грамматику
И помните: освоение глаголов движения — это не спринт, а марафон. Не пытайтесь выучить всё за один день. Лучше по 10 минут каждый день, чем два часа раз в неделю. Постепенность и регулярность — вот что работает.
Глаголы движения в испанском — это не просто набор слов, это ключ к пониманию логики языка и культуры. Вы не просто учите, как сказать "идти" или "приходить", вы начинаете думать на испанском, представлять пространство и передвижение так, как это делают носители. Ir и venir — это не синонимы, это разные точки зрения на одно действие. Освоив эту систему, вы перестанете переводить с русского на испанский в голове и начнёте говорить естественно. Применяйте глаголы в реальных ситуациях, ошибайтесь, исправляйтесь, и очень скоро они станут частью вашего активного словаря. Удачи в изучении, и помните: каждый шаг приближает вас к цели — даже если этот шаг пока ещё на ломаном испанском 🚀

















