Вы знали, что в США есть праздник, посвященный братьям и сестрам? Если нет, то запоминайте, что 10 апреля в стране отмечается National siblings day.
Да-да, в английском есть слово sibling, которым можно назвать родного брата или сестру независимо от его пола. В русском аналога этого слова нет, равно как и grandparents. Приходится называть всех бабушек и дедушек по отдельности!
Смысл Дня сиблингов в том, чтобы напомнить о важности отношений между родственниками. Так что рассказываем вам о братьях и сестрах, которые известны каждому.
1. Принцы Уильям и Гарри
Наследники Елизаветы II воспитывались вместе с рождения, служили в британских войсках, занимаются спортом и благотворительностью. Сейчас они часто становятся героями новостей. Но, безусловно, братья очень близки между собой.
2. Сестры Олсен
Мэри-Кейт, Эшли и Элизабет Олсен снимались во многих известных фильмах. Первые построили карьеру на картинах о близнецах, а Элизабет известна по роли Алой Ведьмы в «Мстителях». У сестер есть типичные для родственников проблемы в отношениях. Как-то Элизабет призналась, что Мери-Кейт забыла о ее дне рождения.
3. Братья Хемсворты
Братья Люк, Крис и Лиам Хемсворты сейчас, пожалуй, наиболее популярные австралийские актеры в мире. Что интересно, роль Тора в «Мстителях» первоначально мог получить Лиам, но он не дошел до финала. Он рассказал брату, какие требования выдвигались к роли, и тот прошел кастинг.
4. Сестры Вачовски
Скорее всего, многие могут поспорить и сказать, что «Матрицу» сняли братья Ларри и Энди Вачовски. Но с тех пор они сменили пол и стали сестрами. И зовут их теперь Лана и Лилли. Вот такой вот сюжетный поворот!
5. Все братья Уизли (и Джинни)
Если спросить, какие братья и сестры самые популярные в литературном мире, то большая часть людей назовет именно детей четы Уизли из саги о Гарри Поттере. Литературные персонажи во многом могут дать фору настоящим людям — особенно по уровню поддержки в семье.
6. Моника и Росс
Герои сериала «Друзья» в детстве часто ссорились. Родители всегда больше любили Росса, поэтому и во взрослой жизни у Моники нередки конфликты с родителями. А вот с братом она наоборот подружилась.
Кстати, в английском есть и другие слова о родственниках, которые заменяют сразу несколько русских. Например, brother-in-law — это и зять, и шурин (брат жены), и свояк (муж свояченицы), и деверь (брат мужа). То же самое касается sister-in-law — так можно назвать как невестку (жена брата), так и золовку (сестра мужа) со свояченицей (сестра жены).
Если вы хотите узнать больше слов и без проблем говорить о своих родственниках на английском, записывайтесь на пробное занятие в онлайн-школу Skyeng.
Занятия в школе проходят на удобной интерактивной платформе. Вам подберут преподавателя, с которым будет интересно и комфортно.