Даже в обычной жизни бывают ситуации, когда мы теряемся и не знаем, что сказать. Во время экзамена это состояние может усилить стресс. На этот случай держите пять фразочек-выручалочек для устной части IELTS — по одной на каждый вид тестового ступора.
«I am not an expert on this topic» — «Я не эксперт в этой теме»
Частенько ученики думают, что им нужно глубоко разбираться в любой теме — от изучения игры на арфе до путешествия на дно Марианской впадины. Отсюда возникает страх: я боюсь говорить о том, о чем ничего не знаю, мне же нечего об этом сказать. Именно тут на помощь спешит эта фраза, благодаря которой вы смотрите страху в лицо и смело заявляете: я не разбираюсь, но я об этом поговорю.
IELTS Speaking не проверяет вашу экспертность в определенной сфере, а лишь оценивает ваши навыки английского. Поэтому если вы сумеете четко пояснить, что вы не эксперт и можете только поверхностно обсудить тему, то уже выиграете приз экзаменаторских симпатий.
Полезные ресурсы для подготовки к IELTS мы собрали в бесплатном личном плане.
«What I am trying to say is...» — «Что я пытаюсь вам сказать...»
Иногда мои ученики, начав отвечать на вопрос, увлекаются темой настолько, что ответ запутывает их самих. Личный пример: на моем предпоследнем IELTS мне задали безумно легкий вопрос о фильмах, которые я люблю. А я на автомате начала объяснять всю философию киноиндустрии (у меня степень в мировой культуре) и очень запуталась в собственных мыслях. Тут меня спасла фраза «what I am trying to say is...», после которой нужно сокращенно и четко пояснить главный тезис вашего ответа.
«When it comes to me, I believe that...» — «Я, в свою очередь, верю в...»
Если вы уже трижды сказали «I think» (я думаю) или «In my opinion» (по моему мнению) и хотите разнообразить вашу речь, вспомните эту фразу. Она одновременно изысканна и проста — в ней сразу три мысли: существуют разные мнения об этой теме, у меня есть свое, я могу четко его выразить.
«Sorry, would you mind repeating the question?» — «Прошу прощения, не могли бы вы повторить этот вопрос?»
«May I clarify what this word means?» — «Могу ли я уточнить, что значит вот это слово?»
Важная напоминалка: вы имеете право не расслышать или не понять вопрос с первого раза. Это вовсе не значит, что нужно додумывать и лить воду на неопознанную тему. Представьте, что непонятный вопрос — это подарок, ведь теперь вы можете блеснуть своим вежливым английским и очень грамотно задать уточняющий вопрос. Он покажет экзаменатору ваш навык общения в обычной жизненной ситуации. Воздержитесь от краткого восклицания «What?», частенько он воспринимается как «Че?» — лучше запомните вежливую версию спасительного вопроса.
«I tend to agree (disagree) with this…» — «Чаще всего я соглашаюсь (не соглашаюсь) с этим...»
Эта фраза гениальна в своей простоте — она помогает снизить ультимативность наших высказываний. Категоричность ответов чаще всего встречается именно у изучающих язык, потому что они не освоили искусство сглаживания углов в своих предложениях.
У меня есть смешной пример от американца, которому я помогала учить русский язык. На все вопросы о возможных хобби он всегда рубил с плеча: «Нет, вообще не нравится» — просто потому, что не знал, как по-другому описать свои чувства. Он вставлял слово «вообще» почти в каждое предложение: «вообще люблю», «вообще красиво». Хотите избежать такой ситуации — запомните фразу «I tend to agree (disagree) with this».