Без шуток, эти фразы — просто необходимость для тех, кто хочет свободно общаться на английском. Пригодятся вам и в разговоре, и в переписке.
I kid you not [aɪ kɪd juː nɑːt] — без шуток
Вот рассказываете вы вашему другу-иностранцу про какой-нибудь очень дорогой дворец или как в детстве вы купались в реке в автомобильной шине, а он удивленно поднимает брови в сомнении. Этой фразой вы гарантируете, что вам можно верить и вы говорите предельно честно — без всяких шуток.
We have minus thirty Celsius in winter in my hometown. I kid you not!
Зимой в моем городе температура — минус тридцать по Цельсию. Без шуток!
Наш личный план по саморазвитию — просто бомба, we kid you not! Мы там собрали полезные лайфхаки, подборки развивающих материалов и рекомендации книг, видео, лекций, статей.
As if! [əz ɪf] — Если бы!
«Очень сильно в этом сомневаюсь» — именно такая интонация кроется в этой фразе.
Она пригодится вам для разговоров о повышении зарплаты, конспирологических теориях, финале любимых сериалов, будущем. Да практически в любом разговоре пригодится!
— I thought Daenerys and Jon would be happy ever after.
— Yeah, as if!
— Я думал, Дейенерис и Джон будут вместе счастливы до конца дней.
— Ага, если бы!
It’s up to you [ɪts ʌp tu juː] — как хочешь, тебе решать
Что может быть приятнее, чем переложить ответственность за принятие решения на кого-то другого. Эта короткая фраза — вам в помощь. Она означает «решение — за тобой, как хочешь, так и поступай». Правда, если потом для вас закажут пиццу с ананасами вместо пепперони — винить будет некого. Кстати, вместо you можно поставить любое другое местоимение — it’s up to him (как он хочет, ему решать), it’s up to them (как они хотят, им решать).
It’s up to you what we do tonight. Whatever you choose I’m fine.
Тебе решать, чем мы займемся сегодня вечером. Что бы ты ни выбрал, мне — норм.