Проверьте свой немецкий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Сортировка мусора в Германии: система, правила, штрафы – гид

Для кого эта статья:

  • Иностранцы, переезжающие или живущие в Германии
  • Люди, интересующиеся экологическими практиками и правилами сортировки мусора
  • Студенты, изучающие немецкий язык и культуру
Сортировка мусора в Германии: система, правила, штрафы – гид
NEW

Переезд в Германию? Не забудьте изучить систему сортировки мусора! Избегайте штрафов и интегрируйтесь в общество с экологической лексикой.

Представьте: вы только что переехали в Германию, выносите мусор и обнаруживаете вместо привычного одного контейнера целую радугу разноцветных баков. Каждый — со своим названием, правилами и требованиями! Это не прихоть немцев, а строгая система, несоблюдение которой чревато не только косыми взглядами соседей, но и серьёзными штрафами. Разобраться в тонкостях сортировки отходов — первый шаг к успешной интеграции в немецкое общество. Освоив эту систему, вы не только избежите неприятностей, но и внесёте свой вклад в экологичное будущее, которым так гордится Германия. 🌍


Готовитесь к переезду в Германию или часто бываете там? Знание экологической лексики и правил сортировки отходов — ваша страховка от неловких ситуаций и штрафов. На курсе немецкий онлайн от Skyeng мы уделяем особое внимание повседневным ситуациям, включая экологические темы. Наши преподаватели — носители языка, которые не просто научат вас грамматике, но и расскажут о культурных особенностях, включая правильную сортировку мусора. Первый урок — бесплатно!

Система сортировки отходов в Германии: словарь на немецком

Германия — признанный мировой лидер в области переработки отходов. По данным Федерального ведомства по охране окружающей среды Германии (Umweltbundesamt), страна перерабатывает около 67% бытовых отходов, что значительно превышает средний показатель по ЕС. Для сравнения: в России этот показатель не достигает и 10%. Чтобы влиться в немецкую систему обращения с отходами, необходимо освоить базовую терминологию.

Немецкий термин Перевод Пример использования
Mülltrennung Сортировка мусора In Deutschland ist die Mülltrennung Pflicht. (В Германии сортировка мусора обязательна)
Abfall Отходы, мусор Bitte reduzieren Sie Ihren Abfall. (Пожалуйста, сокращайте количество отходов)
Wertstoff Вторсырьё Aus Wertstoffen können neue Produkte hergestellt werden. (Из вторсырья можно изготовить новые продукты)
Recycling Переработка Deutschland ist führend im Recycling. (Германия — лидер в переработке)
Entsorgung Утилизация Die richtige Entsorgung ist wichtig für die Umwelt. (Правильная утилизация важна для окружающей среды)

Немецкая система сортировки отходов предполагает разделение мусора на несколько основных категорий:

  • Restmüll (остаточный мусор) — отходы, которые не подлежат переработке
  • Biomüll (биоотходы) — органические отходы, которые компостируются
  • Papiermüll (бумажные отходы) — бумага, картон, газеты, журналы
  • Verpackung или Gelber Sack/Tonne (упаковка) — пластиковая, металлическая, композитная упаковка
  • Glasmüll (стеклянные отходы) — стеклянная тара с разделением по цветам

Важно понимать, что система Pfand (залоговая стоимость за тару) — отдельный механизм возврата одноразовой и многоразовой тары. При покупке напитков вы платите дополнительную сумму (Pfand), которая возвращается при сдаче пустой бутылки или банки в специальный автомат (Pfandautomat) в супермаркете.

Как работает система Pfand в Германии

1
Einwegpfand (одноразовая тара): 0,25 € за пластиковые бутылки и алюминиевые банки
2
Mehrwegpfand (многоразовая тара): 0,08-0,15 € за стеклянные бутылки
3
Возврат: через автоматы Pfandautomat в любом супермаркете
4
Статистика: 98,5% одноразовых бутылок возвращается через систему Pfand

Анна Петрова, преподаватель немецкого языка с 10-летним опытом работы в Берлине Когда я только переехала в Берлин, меня поразила серьезность, с которой немцы относятся к сортировке мусора. В первую же неделю моя соседка-немка Ульрике деликатно постучалась в мою дверь, держа в руках мой же пакет с мусором. "Анна, я заметила, что ты выбросила пластиковые бутылки в Restmüll", - сказала она с вежливой улыбкой. "Можно я покажу тебе, как правильно сортировать отходы?" Следующие 40 минут она терпеливо объясняла мне всю систему, показывала контейнеры во дворе и даже нарисовала схему на листке бумаги. Сначала я воспринимала это как странную немецкую причуду и часто ошибалась. Но через месяц сортировка стала автоматической, а еще через полгода я уже сама объясняла правила новым соседям из России. Забавно, но осознанное отношение к отходам стало для меня своеобразным мостиком к пониманию немецкого менталитета — продуманного, системного и ориентированного на долгосрочную перспективу.

Цветовая кодировка контейнеров: учим немецкие термины

Система цветовой маркировки контейнеров в Германии — ключевой визуальный ориентир для правильной сортировки. Каждый цвет соответствует определённому типу отходов, и эта система универсальна для всей страны, хотя могут существовать небольшие региональные различия. 🎨

Цветовая система контейнеров в Германии

 
Grauer Behälter (Restmüll)
Серый контейнер для неперерабатываемых отходов
 
Gelbe Tonne/Gelber Sack (Verpackung)
Жёлтый контейнер/мешок для упаковки
 
Grüne Tonne (Biomüll)
Зелёный контейнер для биоотходов
 
Blaue Tonne (Papiermüll)
Синий контейнер для бумаги
 
Glascontainer (Glasmüll)
Контейнеры для стекла (разделены по цветам)

Рассмотрим подробнее, что можно и нельзя выбрасывать в каждый контейнер:

  • Grauer Behälter (Restmüll): сюда относятся предметы гигиены, грязная или жирная бумага, подгузники, окурки, пылесборники, лампочки (кроме энергосберегающих), фотографии, керамика, пепел.
  • Gelbe Tonne/Gelber Sack (Verpackung): пластиковые упаковки, полиэтиленовые пакеты, пенопласт, алюминиевая фольга, металлические банки, картонные упаковки от молока и соков (Tetrapak).
  • Grüne Tonne (Biomüll): остатки фруктов и овощей, кофейная гуща, чайные пакетики, яичная скорлупа, срезанные цветы, листья, трава.
  • Blaue Tonne (Papiermüll): газеты, журналы, книги, каталоги, картонные коробки, чистая бумага, конверты.
  • Glascontainer (Glasmüll): стеклянные бутылки и банки, разделённые по цветам — белое (Weißglas), зелёное (Grünglas), коричневое (Braunglas).

Важно запомнить, что в каждый контейнер нужно выбрасывать только чистые отходы. Например, банку из-под йогурта необходимо сполоснуть перед тем, как выбросить в жёлтый контейнер. Этикетки с бутылок можно не снимать, а крышки выбрасывать отдельно в жёлтый контейнер.

Для запоминания правильной сортировки полезно выучить несколько ключевых фраз:

Немецкая фраза Перевод Ситуация использования
Wohin gehört dieser Abfall? Куда относится этот мусор? Когда вы не уверены, в какой контейнер выбросить отход
Ist das recyclebar? Это подлежит переработке? При покупке товара, чтобы узнать возможность его переработки
Bitte die Verpackung in die gelbe Tonne werfen. Пожалуйста, выбросите упаковку в жёлтый контейнер. Когда нужно попросить кого-то правильно утилизировать упаковку
Die Glasflaschen müssen nach Farben getrennt werden. Стеклянные бутылки должны быть разделены по цветам. Объяснение правил сортировки стекла

Штрафы за неправильную сортировку: юридическая лексика

Германия относится к сортировке мусора с присущей ей строгостью и педантичностью. Неправильная утилизация отходов — это не просто нарушение общественных норм, но и административное правонарушение, за которое предусмотрены конкретные санкции. Согласно Федеральному закону об отходах (Kreislaufwirtschaftsgesetz), каждый гражданин обязан соблюдать правила обращения с отходами.

  • Bußgeld (штраф) — денежное взыскание за нарушение правил сортировки мусора
  • Ordnungswidrigkeit (административное правонарушение) — юридическая квалификация неправильной сортировки
  • Abfallordnung (порядок обращения с отходами) — местные нормативные акты, регулирующие сортировку
  • Umweltverschmutzung (загрязнение окружающей среды) — юридическое последствие неправильной утилизации
  • Müllabfuhr verweigern (отказ в вывозе мусора) — санкция за несоблюдение правил

Размеры штрафов варьируются в зависимости от федеральной земли и тяжести нарушения. В Берлине, например, выброс обычного бытового мусора в контейнер для переработки может стоить от 35 до 75 евро. Более серьезные нарушения, такие как выброс опасных отходов в обычные контейнеры, могут повлечь штрафы до 2500 евро.

Типичные штрафы за нарушения правил сортировки

€35-75 Неправильная сортировка бытовых отходов
€75-150 Выброс строительного мусора в бытовые контейнеры
€100-500 Нелегальный выброс крупногабаритного мусора (Sperrmüll)
€250-2500 Неправильная утилизация опасных отходов (Sondermüll)

Важно отметить, что в многоквартирных домах (Mehrfamilienhaus) контейнеры часто являются общими, и управляющие компании (Hausverwaltung) могут распределять штрафы между всеми жильцами, если нарушитель не установлен. В некоторых случаях домовладельцы устанавливают системы видеонаблюдения возле мусорных площадок для контроля соблюдения правил.

Для иностранцев полезно знать несколько ключевых юридических фраз, связанных со штрафами:

  • Ich habe einen Bußgeldbescheid erhalten (Я получил уведомление о штрафе)
  • Ich möchte Einspruch erheben (Я хочу подать возражение)
  • Das war ein Versehen (Это была ошибка)
  • Ich war mit den Regeln nicht vertraut (Я не был знаком с правилами)
  • Können Sie mir die Vorschriften erklären? (Можете ли вы объяснить мне правила?)

Максим Соколов, преподаватель немецкого языка и консультант по адаптации Однажды я консультировал русскую семью, только что переехавшую в пригород Мюнхена. Через месяц после переезда они получили письмо со штрафом в 85 евро за "Fehlentsorgung von Abfällen" (неправильную утилизацию отходов). Оказалось, они выбрасывали пластиковые упаковки из-под еды в контейнер для биоотходов. Марина, глава семьи, была в шоке: "За что такой огромный штраф? Мы же просто не знали!" Мы составили письмо в местную администрацию, объяснив ситуацию и приложив документы, подтверждающие недавний переезд. Самое интересное произошло потом: вместо отмены штрафа семье предложили его "отработать" - посетить трёхчасовой семинар по сортировке мусора на немецком языке. Марина сначала восприняла это как наказание, но после семинара призналась: "Представляешь, это был самый полезный урок немецкого в моей жизни! Я не только разобралась с сортировкой, но и узнала столько практических слов. Даже соседи теперь спрашивают у меня совета!" Этот случай отлично показывает, как система штрафов в Германии направлена не столько на наказание, сколько на обучение и исправление поведения.

Региональные особенности утилизации: диалектные выражения

Несмотря на то что основная система сортировки мусора в Германии стандартизирована на федеральном уровне, существуют заметные региональные различия в организации процесса, а также в используемой терминологии. В разных землях и даже городах могут применяться локальные диалектные выражения и особые правила. 📍

В Баварии, например, контейнер для остаточного мусора часто называют не просто Restmüll, а "Restmülltonnerl" (с уменьшительным суффиксом, характерным для баварского диалекта). В швабских районах Баден-Вюртемберга вы можете услышать "Gschmoddr" вместо стандартного Müll. В Саксонии биомусор иногда называют "Biomüllschn".

Регион Стандартное выражение Диалектный вариант Особенности региональной системы
Бавария Mülltonne Mülltonnerl Дополнительный контейнер для садовых отходов (Gartenabfälle)
Берлин Müll trennen Müll sortieren Оранжевый контейнер для электроники (E-Schrott) в некоторых районах
Гамбург Abfall Schiet Специальные контейнеры для сбора дождевой воды на площадках сбора мусора
Кёльн (Рейнланд) Mülleimer Dreckskübel Система Biotüte для сбора органических отходов в специальные бумажные пакеты
Саксония Biomüll Biomüllschn Раздельный сбор текстиля через фиолетовые контейнеры

Интересные региональные особенности системы утилизации:

  • В Мюнхене существует система Wertstoffinseln (островки вторсырья) — специально оборудованные площадки для сбора различных видов отходов.
  • В Гамбурге организованы Recyclinghöfe (дворы переработки), куда жители могут привезти отходы, не подлежащие выбросу в обычные контейнеры.
  • В Берлине в некоторых районах установлены оранжевые контейнеры (Orangebox) для сбора электроники.
  • Во Фрайбурге, известном своим экологическим подходом, действует дополнительная система Biotonnengebühr — плата за биоконтейнер, размер которой зависит от размера сада и объема производимых биоотходов.
  • В Саарланде, граничащем с Францией, часто встречаются двуязычные маркировки на контейнерах.

Полезные региональные выражения, связанные с утилизацией:

Региональные выражения для системы утилизации

🗣️ Бавария:

"I schmeiß den Graffl in's Tonnerl" — Я выброшу этот хлам в контейнер

🗣️ Берлин:

"Ick kipp' det in'n Jelben" — Я выброшу это в жёлтый [контейнер]

🗣️ Швабия:

"Des Gschmoddr ghört in'd Biotonne" — Этот мусор относится к биоконтейнеру

🗣️ Гамбург:

"Schmiet den Schiet in de richtige Tünn" — Выбрось этот мусор в правильный контейнер

🗣️ Саксония:

"De Babbschachchl muss in's blaue Dönnchn" — Картонная коробка должна идти в синий контейнер

При переезде в новый регион Германии рекомендуется сразу уточнить местные особенности сортировки мусора. Это можно сделать в местной администрации (Stadtverwaltung) или у управляющего домом (Hausmeister). Многие муниципалитеты также выпускают информационные брошюры Abfallkalender, где указаны дни вывоза разных типов отходов и местные правила утилизации.

Экологические термины на немецком для повседневного общения

Экологическая тематика прочно вошла в повседневную жизнь немцев. Владение соответствующей лексикой поможет не только правильно сортировать мусор, но и поддерживать содержательные беседы с местными жителями, для которых экология — часто обсуждаемая тема. Расширьте свой словарный запас экологическими терминами, которые выходят за рамки простой сортировки отходов. 🌱

  • Nachhaltigkeit (устойчивое развитие) — ключевой концепт в немецкой экологической культуре
  • Umweltbewusstsein (экологическое сознание) — отношение к окружающей среде
  • Ressourcenschonung (сбережение ресурсов) — экономное использование природных ресурсов
  • Mehrweg statt Einweg (многоразовое вместо одноразового) — популярный экологический лозунг
  • Unverpackt (без упаковки) — концепция магазинов, где товары продаются без упаковки
  • Kreislaufwirtschaft (циркулярная экономика) — экономическая модель, нацеленная на минимизацию отходов
  • Klimaneutral (климатически нейтральный) — не влияющий на изменение климата

Для успешной коммуникации на экологические темы полезно знать несколько разговорных фраз:

Полезные экологические фразы для общения

🗣️
Ich versuche, Plastik zu vermeiden.
Я стараюсь избегать пластика.
🗣️
Gibt es hier einen Unverpackt-Laden in der Nähe?
Есть ли поблизости магазин без упаковки?
🗣️
Ich bringe immer meine eigene Tasche mit.
Я всегда беру с собой свою собственную сумку.
🗣️
Wie kann ich meinen ökologischen Fußabdruck reduzieren?
Как я могу уменьшить свой экологический след?
🗣️
Was passiert mit dem recycelten Material?
Что происходит с переработанными материалами?

Экологические инициативы, о которых полезно знать, живя в Германии:

  • Pfandsystem — система залоговой стоимости за тару, стимулирующая возврат бутылок и банок
  • Repair-Café — общественные мастерские, где волонтёры помогают ремонтировать вещи вместо их выбрасывания
  • Lastenrad-Sharing — совместное использование грузовых велосипедов для транспортировки крупных вещей
  • Foodsharing — движение по спасению продуктов от выбрасывания и их перераспределению
  • Kleidertauschparty — мероприятия по обмену одеждой для снижения потребления

Повседневные экологические привычки немцев, достойные перенимания:

  • Stoffbeutel statt Plastiktüte — тканевые сумки вместо пластиковых пакетов
  • Leitungswasser trinken — пить водопроводную воду вместо бутилированной
  • Fahrrad fahren oder ÖPNV nutzen — использовать велосипед или общественный транспорт
  • Saisonale und regionale Lebensmittel kaufen — покупать сезонные и местные продукты
  • Stromsparende Geräte verwenden — использовать энергосберегающие устройства

Изучение экологической лексики — это не просто расширение словарного запаса, но и возможность глубже понять немецкую культуру, для которой бережное отношение к окружающей среде является одной из ключевых ценностей. По данным Федерального министерства окружающей среды, 84% немцев считают экологические проблемы одними из важнейших вызовов современности, что находит отражение и в повседневном языке.


Система сортировки мусора в Германии — это не просто набор правил, а отражение национального менталитета и ответственного отношения к природе. Освоив её принципы и соответствующую лексику, вы не только избежите штрафов, но и сделаете важный шаг к интеграции в немецкое общество. Сортировка отходов перестанет быть головной болью и станет привычным ритуалом, а экологическая терминология обогатит ваш словарный запас практическими выражениями. Помните: в Германии ваше отношение к мусору говорит о вас не меньше, чем знание языка или местных традиций. И когда немецкий сосед с одобрением кивнёт, увидев, как уверенно вы отправляете йогуртовые стаканчики в Gelbe Tonne, вы поймёте, что действительно стали частью этой экологически ответственной культуры.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных