Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как завести беседу на китайском языке: фразы и выражения

Для кого эта статья:

  • изучающие китайский язык и культуру
  • бизнесмены и специалисты, работающие с китайскими партнёрами
  • туристы, планирующие поездки в Китай
Как завести беседу на китайском языке: фразы и выражения
NEW

Изучите ключевые фразы и стратегии для уверенного общения на китайском, избегая культурных недоразумений и неловких пауз.

Китайский язык открывает двери в одну из древнейших и богатейших культур мира, а также даёт ключ к общению с 1,4 миллиардами носителей. Однако начать разговор на незнакомом языке — всегда вызов. Владение правильными фразами для завязывания беседы определяет, насколько успешным будет коммуникация с носителями языка. В этой статье я собрал практические выражения и стратегии, которые помогут вам уверенно инициировать и поддерживать разговор на китайском, избегая неловких пауз и культурных недоразумений. 🇨🇳


Курсы китайского языка онлайн от Skyeng — ваш надежный помощник в освоении искусства китайской беседы. Преподаватели с опытом жизни в Китае научат не просто произносить фразы, но и понимать культурный контекст, выбирать правильные выражения и интонации. Уже через 3-4 занятия вы сможете начать базовые диалоги, а регулярная разговорная практика превратит китайский из загадочного набора иероглифов в рабочий инструмент общения.

Приветствия и формулы вежливости в китайском языке

Первое впечатление формируется в первые 7 секунд знакомства, и правильное приветствие на китайском языке может определить успех всей последующей коммуникации. Китайская культура придаёт огромное значение вежливости и соблюдению формальностей, особенно при первом контакте.

Базовые приветствия в китайском языке варьируются от неформальных до высокоформальных, и выбор зависит от ситуации, статуса собеседника и времени суток:

Выражение Произношение Перевод Уровень формальности
你好 (Nǐ hǎo) Ни хао Здравствуй/те Универсальное
您好 (Nín hǎo) Нин хао Здравствуйте (уважительно) Формальное
早上好 (Zǎoshang hǎo) Цзаошан хао Доброе утро Повседневное
下午好 (Xiàwǔ hǎo) Сявў хао Добрый день Повседневное
晚上好 (Wǎnshang hǎo) Ваншан хао Добрый вечер Повседневное

После приветствия естественный переход к знакомству включает следующие фразы:

  • 我叫... (Wǒ jiào...) — Меня зовут...
  • 很高兴认识你 (Hěn gāoxìng rènshi nǐ) — Рад/а познакомиться с тобой
  • 久仰大名 (Jiǔ yǎng dà míng) — Много о вас наслышан (выражение глубокого уважения)

Важно помнить, что китайцы часто используют профессиональные титулы при обращении. Например, к учителю обращаются 老师 (Lǎoshī), к доктору — 医生 (Yīshēng), к директору компании — 总经理 (Zǒng jīnglǐ).

После приветствия китайцы часто задают вопросы о самочувствии или делах собеседника:

  • 你好吗? (Nǐ hǎo ma?) — Как у тебя дела?
  • 最近怎么样? (Zuìjìn zěnme yàng?) — Как дела в последнее время?
  • 吃饭了吗? (Chī fàn le ma?) — Ты поел/а? (традиционное приветствие, аналог нашего "как дела")

Стандартные ответы на подобные вопросы:

  • 我很好,谢谢 (Wǒ hěn hǎo, xièxie) — У меня всё хорошо, спасибо
  • 马马虎虎 (Mǎmǎhūhū) — Так себе, нормально (буквально "лошадь-лошадь-тигр-тигр")
  • 还不错 (Hái bùcuò) — Неплохо

При прощании используйте следующие фразы:

  • 再见 (Zàijiàn) — До свидания
  • 明天见 (Míngtiān jiàn) — До завтра
  • 回头见 (Huítóu jiàn) — Увидимся (позже)
  • 慢走 (Màn zǒu) — Идите медленно (вежливое пожелание при расставании)

Универсальные темы для начала беседы по-китайски


Елена Петровна, преподаватель китайского языка с 12-летним опытом

Мой студент Алексей готовился к важной международной конференции в Шанхае. Технический специалист с прекрасным знанием предмета, он был совершенно растерян, когда дело касалось светских бесед с китайскими коллегами.

"Я знаю, о чём говорить, когда тема касается работы, но чувствую себя потерянным, когда нужно поддержать неформальный разговор," — признался он мне.

Мы разработали стратегию "трёх мостиков": погода, пища, путешествия. Алексей выучил по 5-7 фраз на каждую тему и ежедневно практиковал их.

После конференции он позвонил мне: "Елена Петровна, это сработало! Мой комплимент местной кухне открыл столько дверей, сколько не смогли бы открыть десять докладов. Один из китайских партнёров даже пригласил меня в семейный ресторан, где мы заключили контракт в неформальной обстановке".

Универсальные темы — это не просто способ заполнить паузы, а инструмент построения доверительных отношений, особенно важных в китайском деловом этикете.


В китайской культуре построение отношений (关系, guānxì) предшествует любому деловому или личному взаимодействию. Начало разговора на нейтральные, общие темы помогает установить необходимый уровень комфорта и доверия. 🤝

1. Погода и климат — безопасная тема в любой культуре:

  • 今天天气真好 (Jīntiān tiānqì zhēn hǎo) — Сегодня действительно хорошая погода
  • 最近下雨了吗? (Zuìjìn xià yǔ le ma?) — В последнее время шёл дождь?
  • 这里的气候怎么样? (Zhèlǐ de qìhòu zěnme yàng?) — Какой здесь климат?
  • 冬天这里冷吗? (Dōngtiān zhèlǐ lěng ma?) — Здесь холодно зимой?

2. Еда и кулинарные предпочтения — тема, особенно любимая китайцами:

  • 你喜欢中国菜吗? (Nǐ xǐhuan Zhōngguó cài ma?) — Тебе нравится китайская кухня?
  • 你的家乡有什么特色菜? (Nǐ de jiāxiāng yǒu shénme tèsè cài?) — Какие особенные блюда есть в твоём родном городе?
  • 我很喜欢吃饺子 (Wǒ hěn xǐhuan chī jiǎozi) — Мне очень нравятся пельмени
  • 你会做饭吗? (Nǐ huì zuò fàn ma?) — Ты умеешь готовить?

3. Работа и профессиональные интересы:

  • 你做什么工作? (Nǐ zuò shénme gōngzuò?) — Чем ты занимаешься? (буквально: какую работу ты выполняешь?)
  • 你喜欢你的工作吗? (Nǐ xǐhuan nǐ de gōngzuò ma?) — Тебе нравится твоя работа?
  • 我是一名老师/工程师/医生 (Wǒ shì yì míng lǎoshī/gōngchéngshī/yīshēng) — Я учитель/инженер/врач

4. Семья (но будьте осторожны с личными вопросами):

  • 你有兄弟姐妹吗? (Nǐ yǒu xiōngdì jiěmèi ma?) — У тебя есть братья и сёстры?
  • 你结婚了吗? (Nǐ jiéhūn le ma?) — Ты женат/замужем? (задавайте только в подходящем контексте)
  • 你有孩子吗? (Nǐ yǒu háizi ma?) — У тебя есть дети?

5. Хобби и свободное время:

  • 你有什么爱好? (Nǐ yǒu shénme àihào?) — У тебя есть какие-либо увлечения?
  • 周末你通常做什么? (Zhōumò nǐ tōngcháng zuò shénme?) — Что ты обычно делаешь на выходных?
  • 我喜欢看电影/读书/旅行 (Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng/dúshū/lǚxíng) — Мне нравится смотреть фильмы/читать/путешествовать

6. Путешествия и впечатления о стране:

  • 这是你第一次来中国吗? (Zhè shì nǐ dì yī cì lái Zhōngguó ma?) — Это твой первый раз в Китае?
  • 你去过哪些地方? (Nǐ qù guò nǎxiē dìfang?) — Какие места ты посещал?
  • 你觉得中国怎么样? (Nǐ juéde Zhōngguó zěnme yàng?) — Что ты думаешь о Китае?
  • 我很喜欢中国的文化 (Wǒ hěn xǐhuan Zhōngguó de wénhuà) — Мне очень нравится китайская культура

Избегайте политически чувствительных тем, таких как Тайвань, Тибет, права человека и внутренняя политика Китая, особенно при первом знакомстве. Это может создать неловкую ситуацию или даже привести к конфликту. 😬

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Деловое общение: ключевые фразы для бизнес-контактов

Китайская деловая культура уникальна и имеет свои особенности, которые необходимо учитывать при ведении бизнеса. Церемониал, иерархия и построение долгосрочных отношений — ключевые элементы успешного делового взаимодействия в Китае.

Представление себя и своей компании

  • 请允许我介绍一下自己 (Qǐng yǔnxǔ wǒ jièshào yíxià zìjǐ) — Позвольте представиться
  • 我是[公司名称]的[职位] (Wǒ shì [gōngsī míngchēng] de [zhíwèi]) — Я [должность] из [название компании]
  • 很荣幸认识您 (Hěn róngxìng rènshi nín) — Для меня большая честь познакомиться с вами
  • 这是我的名片 (Zhè shì wǒ de míngpiàn) — Вот моя визитная карточка

В Китае обмен визитными карточками — важный ритуал. Передавайте и принимайте их двумя руками, внимательно изучите полученную карточку, прежде чем убрать её.

Налаживание деловых отношений

  • 我们希望与贵公司建立合作关系 (Wǒmen xīwàng yǔ guì gōngsī jiànlì hézuò guānxì) — Мы надеемся установить сотрудничество с вашей уважаемой компанией
  • 我们对您的产品很感兴趣 (Wǒmen duì nín de chǎnpǐn hěn gǎn xìngqù) — Мы очень заинтересованы в ваших продуктах
  • 您认为我们可以如何合作? (Nín rènwéi wǒmen kěyǐ rúhé hézuò?) — Как вы думаете, как мы можем сотрудничать?

Ведение переговоров

Китайцы ценят гармоничные отношения и избегают прямолинейных отказов. Научитесь распознавать скрытые сигналы несогласия.

Ситуация Полезные фразы на китайском Перевод Комментарий
Обсуждение условий 我们可以讨论一下价格吗? (Wǒmen kěyǐ tǎolùn yíxià jiàgé ma?) Можем ли мы обсудить цену? Лучше обсуждать детали в приватной обстановке
Выражение несогласия 这个建议很好,但是我们需要考虑一下 (Zhège jiànyì hěn hǎo, dànshì wǒmen xūyào kǎolǜ yíxià) Это хорошее предложение, но нам нужно его обдумать Вежливое несогласие (читайте между строк)
Достижение компромисса 我们可能需要找到一个双方都满意的解决方案 (Wǒmen kěnéng xūyào zhǎodào yí gè shuāngfāng dōu mǎnyì de jiějué fāng'àn) Нам, возможно, нужно найти решение, которое удовлетворит обе стороны Подчеркивает ценность взаимной выгоды
Выражение согласия 我完全同意您的看法 (Wǒ wánquán tóngyì nín de kànfǎ) Я полностью согласен с вашим мнением Прямое выражение согласия приемлемо

Деловые встречи и планирование

  • 我想预约一个会议 (Wǒ xiǎng yùyuē yí gè huìyì) — Я хотел бы назначить встречу
  • 您什么时候有空? (Nín shénme shíhou yǒu kòng?) — Когда у вас есть свободное время?
  • 我们可以讨论项目细节吗? (Wǒmen kěyǐ tǎolùn xiàngmù xìjié ma?) — Можем ли мы обсудить детали проекта?
  • 我们需要准备什么? (Wǒmen xūyào zhǔnbèi shénme?) — Что нам нужно подготовить?

Помните, что в китайской деловой культуре решения принимаются коллективно и иерархически. Проявляйте терпение — процесс может занять больше времени, чем вы ожидаете. 🕰️

Завершение деловой встречи

  • 非常感谢您的宝贵时间 (Fēicháng gǎnxiè nín de bǎoguì shíjiān) — Большое спасибо за ваше ценное время
  • 期待与您的进一步合作 (Qídài yǔ nín de jìnyībù hézuò) — С нетерпением жду дальнейшего сотрудничества с вами
  • 我们会尽快回复您 (Wǒmen huì jǐnkuài huífù nín) — Мы ответим вам как можно скорее

Путешествуем с китайским: разговорные выражения в пути


Антон Сергеев, специалист по межкультурной коммуникации

Прошлым летом я сопровождал группу российских бизнесменов в поездке по провинции Сычуань. Несмотря на присутствие официального переводчика, я посоветовал всем выучить несколько ключевых фраз на китайском.

Однажды вечером наш автобус застрял в пробке, и мы опаздывали на важную встречу. Один из участников, Михаил, вызвался поймать такси, чтобы хотя бы представители нашей делегации могли добраться вовремя.

С помощью выученных фраз "我们需要出租车去..." (Нам нужно такси до...) и "请快一点" (Пожалуйста, побыстрее) ему удалось не только найти такси, но и объяснить ситуацию.

Водитель, тронутый стараниями иностранца говорить на его языке, выбрал нестандартный маршрут через местные дворы и доставил нас вовремя. После встречи китайский партнер отметил: "Мы ценим не только соблюдение договоренностей, но и ваше уважение к нашему языку".

Этот случай стал поворотным в наших переговорах — знание нескольких фраз буквально спасло многомиллионную сделку и подтвердило мое убеждение: язык — это не просто средство коммуникации, а ключ к бизнес-успеху в Китае.


Путешествие по Китаю может стать незабываемым приключением, особенно если вы способны общаться с местными жителями на их родном языке. Даже базовое знание китайской разговорной речи значительно обогатит ваш опыт и поможет решить многие практические задачи. 🧳

В гостинице

  • 我有预订 (Wǒ yǒu yùdìng) — У меня есть бронирование
  • 请问退房时间是几点? (Qǐngwèn tuìfáng shíjiān shì jǐ diǎn?) — В какое время выселение?
  • 我的房间没有热水 (Wǒ de fángjiān méiyǒu rè shuǐ) — В моей комнате нет горячей воды
  • 空调不工作 (Kòngtiáo bù gōngzuò) — Кондиционер не работает
  • 请给我两把钥匙 (Qǐng gěi wǒ liǎng bǎ yàoshi) — Пожалуйста, дайте мне два ключа

Транспорт

  • 到...怎么走? (Dào... zěnme zǒu?) — Как добраться до...?
  • 请带我去这个地址 (Qǐng dài wǒ qù zhège dìzhǐ) — Пожалуйста, отвезите меня по этому адресу
  • 火车站在哪里? (Huǒchē zhàn zài nǎlǐ?) — Где находится железнодорожный вокзал?
  • 这趟公交车去市中心吗? (Zhè tàng gōngjiāochē qù shì zhōngxīn ma?) — Этот автобус едет в центр города?
  • 要多少钱? (Yào duōshao qián?) — Сколько стоит?
  • 请在这里停车 (Qǐng zài zhèlǐ tíngchē) — Пожалуйста, остановитесь здесь

В ресторане

  • 有英文菜单吗? (Yǒu yīngwén càidān ma?) — Есть ли меню на английском?
  • 这是什么? (Zhè shì shénme?) — Что это?
  • 有没有...? (Yǒu méiyǒu...?) — У вас есть...?
  • 我要一杯水/啤酒/咖啡 (Wǒ yào yì bēi shuǐ/píjiǔ/kāfēi) — Я хочу стакан воды/пиво/кофе
  • 这个不辣吗? (Zhège bù là ma?) — Это не острое?
  • 请给我账单 (Qǐng gěi wǒ zhàngdān) — Пожалуйста, счёт

Покупки

  • 这个多少钱? (Zhège duōshao qián?) — Сколько это стоит?
  • 太贵了,便宜一点吧 (Tài guì le, piányi yìdiǎn ba) — Слишком дорого, можно подешевле?
  • 我只要这个 (Wǒ zhǐ yào zhège) — Я хочу только это
  • 有别的颜色吗? (Yǒu bié de yánsè ma?) — Есть ли другие цвета?
  • 我可以试穿吗? (Wǒ kěyǐ shì chuān ma?) — Можно примерить?

Экстренные ситуации

  • 救命! (Jiùmìng!) — На помощь!
  • 请帮帮我 (Qǐng bāng bāng wǒ) — Пожалуйста, помогите мне
  • 我迷路了 (Wǒ mílù le) — Я заблудился
  • 我觉得不舒服 (Wǒ juéde bú shūfu) — Я плохо себя чувствую
  • 请叫医生/警察 (Qǐng jiào yīshēng/jǐngchá) — Пожалуйста, позовите врача/полицию

Полезно сохранить адрес вашего отеля на китайском языке, чтобы показать таксисту. Также рекомендую установить приложение-переводчик, которое работает офлайн, на случай отсутствия интернета. 📱

Преодоление языкового барьера: стратегии поддержания диалога

Даже при ограниченном владении китайским языком можно эффективно поддерживать разговор, используя правильные стратегии коммуникации. Ключевая задача — создать комфортную среду для общения и показать уважение к собеседнику и его культуре. 🗣️

Вот несколько проверенных подходов, которые помогут вам преодолеть языковой барьер и сделать общение более эффективным:

Стратегия "медленно и чётко"

  • 请说慢一点 (Qǐng shuō màn yìdiǎn) — Пожалуйста, говорите медленнее
  • 我的中文不太好 (Wǒ de Zhōngwén bú tài hǎo) — Мой китайский не очень хороший
  • 请再说一遍 (Qǐng zài shuō yíbiàn) — Пожалуйста, повторите ещё раз
  • 我听不懂 (Wǒ tīng bù dǒng) — Я не понимаю

Будьте терпеливы и не стесняйтесь просить повторить или объяснить то, что вы не поняли. Китайцы ценят искреннее желание иностранцев изучать их язык и культуру.

Используйте невербальную коммуникацию

Жесты могут быть мощным инструментом, но помните, что некоторые жесты имеют в Китае иное значение:

  • Указание на что-либо: используйте открытую ладонь, а не указательный палец
  • Подзывание: машите рукой ладонью вниз, а не вверх
  • Счёт на пальцах: китайцы используют одну руку для чисел от 1 до 10 (особая система)

Визуальные помощники

  • Используйте переводчик с функцией фотоперевода для перевода меню или вывесок
  • Держите под рукой карты с заранее написанными фразами и адресами
  • Показывайте фотографии того, что вы ищете или хотите купить

Будьте активным слушателем

Демонстрируйте свою вовлечённость в разговор с помощью этих выражений:

  • 明白了 (Míngbái le) — Понятно
  • 是的 (Shì de) — Да, верно
  • 真的吗? (Zhēn de ma?) — Правда?
  • 太好了! (Tài hǎo le!) — Замечательно!
  • 有意思 (Yǒu yìsi) — Интересно

Избегайте сложных конструкций

Используйте простые предложения со структурой подлежащее-сказуемое-дополнение:

  • 我喜欢中国 (Wǒ xǐhuan Zhōngguó) — Я люблю Китай
  • 我想买这个 (Wǒ xiǎng mǎi zhège) — Я хочу купить это
  • 明天我要去北京 (Míngtiān wǒ yào qù Běijīng) — Завтра я поеду в Пекин

Встречайте языковые ошибки с юмором

Не бойтесь смеяться над своими ошибками — это показывает вашу уверенность и создает более расслабленную атмосферу. Китайцы обычно с пониманием относятся к ошибкам иностранцев и ценят сам факт попытки говорить на их языке.

Технологические инструменты для преодоления языкового барьера

Современные технологии могут значительно облегчить коммуникацию:

  • Приложения для перевода: Pleco (специализированный китайский словарь), Baidu Translate, Google Translate
  • Распознавание иероглифов: используйте камеру для перевода текстов в реальном времени
  • Голосовые переводчики: устройства для синхронного перевода речи

Помните, что самый эффективный способ преодолеть языковой барьер — это регулярная практика. Даже если ваш китайский далек от совершенства, само стремление говорить на языке собеседника будет высоко оценено и поможет установить более глубокий контакт. 🌏


Освоение искусства начала и поддержания беседы на китайском языке — это не только практический навык, но и шаг к пониманию одной из самых древних и богатых культур мира. Даже базовые фразы и выражения могут открыть двери к новым возможностям, будь то деловое сотрудничество или глубокие культурные впечатления. Помните, что китайцы высоко ценят усилия иностранцев говорить на их языке — это демонстрирует уважение, которое лежит в основе любых успешных отношений. Начните с малого, практикуйтесь регулярно, и вы удивитесь, как быстро сможете перейти от простых приветствий к полноценным разговорам, открывающим перед вами новый увлекательный мир.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных