Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как поддержать разговор на китайском языке: шаблоны

Для кого эта статья:

  • Изучающие китайский язык (новички и более опытные студенты)
  • Путешественники, планирующие поездки в Китай
  • Бизнесмены, заинтересованные в деловых переговорах с китайскими партнерами
Как поддержать разговор на китайском языке: шаблоны
NEW

Преодолейте страх общения на китайском, используя проверенные шаблоны. Говорите уверенно во всех ситуациях!

Страх начать разговор на китайском знаком многим изучающим этот язык. Вы выучили базовую лексику, разобрались с тонами, но когда дело доходит до реального общения... наступает ступор. Но что, если у вас будет набор проверенных шаблонов для любой ситуации? Готовые конструкции, которые можно использовать для поддержания беседы с носителями языка? Именно об этом наша статья — о языковых "спасательных кругах", которые помогут вам уверенно плыть в океане китайского общения, независимо от того, ведете вы деловые переговоры или просто путешествуете по Поднебесной. 🗣️


Хотите быстро освоить разговорные шаблоны китайского языка под руководством опытных преподавателей? Курсы китайского языка онлайн от Skyeng — это эффективная методика с фокусом на разговорную практику. Живые диалоги с носителями, актуальные речевые шаблоны и персонализированный подход помогут вам преодолеть языковой барьер уже через 2-3 месяца. Первый урок — бесплатно, чтобы вы могли оценить качество обучения!

Базовые шаблоны для поддержания разговора на китайском

Умение поддерживать разговор на китайском начинается с овладения базовыми шаблонами. Эти речевые конструкции станут вашим фундаментом для построения более сложных диалогов в будущем. Главное преимущество шаблонов — вам не нужно каждый раз заново конструировать фразы, достаточно подставить нужные слова в готовую структуру.

Начнем с универсальных фраз-связок, которые помогут сделать вашу речь более гладкой:

  • 那个... (Nà gè...) — Этот... (используется как слово-паразит, аналог русского "ну" или английского "um")
  • 我觉得... (Wǒ juédé...) — Я думаю, что...
  • 说实话... (Shuō shí huà...) — Честно говоря...
  • 对了 (Duì le) — Кстати
  • 据我所知 (Jù wǒ suǒ zhī) — Насколько я знаю

Когда вы не уверены, что понимаете собеседника, используйте эти фразы:

  • 不好意思,你能再说一遍吗?(Bù hǎo yìsi, nǐ néng zài shuō yíbiàn ma?) — Извините, не могли бы вы повторить?
  • 你能说慢一点吗? (Nǐ néng shuō màn yìdiǎn ma?) — Не могли бы вы говорить помедленнее?
  • 这个词什么意思? (Zhège cí shénme yìsi?) — Что означает это слово?

Для поддержания интереса в разговоре используйте вопросы, которые требуют развернутого ответа:

Китайский Пиньинь Перевод
为什么...? Wèishénme...? Почему...?
怎么...? Zěnme...? Как...?
你对...有什么看法? Nǐ duì... yǒu shénme kànfǎ? Что вы думаете о...?
你比较喜欢...还是...? Nǐ bǐjiào xǐhuān... háishì...? Вы предпочитаете... или...?

Важно также уметь выражать согласие или несогласие. Вот несколько полезных фраз:

  • 我同意你的看法 (Wǒ tóngyì nǐ de kànfǎ) — Я согласен с вашим мнением
  • 我不太同意 (Wǒ bú tài tóngyì) — Я не совсем согласен
  • 有道理 (Yǒu dàolǐ) — В этом есть смысл
  • 说得对 (Shuō de duì) — Верно сказано

Для завершения разговора используйте следующие шаблоны:

  • 很高兴和你聊天 (Hěn gāoxìng hé nǐ liáotiān) — Приятно было поболтать с вами
  • 我们改天再聊吧 (Wǒmen gǎitiān zài liáo ba) — Давайте поговорим в другой раз
  • 我得先走了 (Wǒ déi xiān zǒu le) — Мне нужно идти

Использование этих базовых шаблонов позволит вам не только поддерживать разговор на китайском, но и создать впечатление более свободного владения языком. 🌟 Регулярно практикуйте эти фразы, чтобы они стали вашим автоматическим речевым арсеналом.

Деловой китайский: фразы для эффективных переговоров

В деловом общении с китайскими партнерами важна не только точность передаваемой информации, но и соблюдение речевого этикета. Правильно подобранные фразы помогут создать благоприятное впечатление и установить продуктивные рабочие отношения.

Начните с правильного приветствия и представления:

  • 您好,很高兴认识您 (Nín hǎo, hěn gāoxìng rènshì nín) — Здравствуйте, очень приятно познакомиться
  • 我是...公司的代表 (Wǒ shì... gōngsī de dàibiǎo) — Я представитель компании...
  • 这是我的名片 (Zhè shì wǒ de míngpiàn) — Вот моя визитная карточка

Для обсуждения деловых вопросов:

  • 我们来讨论一下合作事宜 (Wǒmen lái tǎolùn yíxià hézuò shìyí) — Давайте обсудим вопросы сотрудничества
  • 我想了解一下贵公司的情况 (Wǒ xiǎng liǎojiě yíxià guì gōngsī de qíngkuàng) — Я хотел бы узнать больше о вашей компании
  • 我们能否详细讨论合同条款? (Wǒmen néng fǒu xiángxì tǎolùn hétóng tiáokuǎn?) — Можем ли мы обсудить детали контракта?

При обсуждении цен и условий сделки:

Ситуация Фраза на китайском Перевод
Запрос цены 这个产品的价格是多少?(Zhège chǎnpǐn de jiàgé shì duōshǎo?) Какова цена этого продукта?
Торг 价格能否再优惠一些?(Jiàgé néng fǒu zài yōuhuì yìxiē?) Можно ли получить более выгодную цену?
Предложение скидки 如果订购量大,我们可以提供折扣 (Rúguǒ dìnggòu liàng dà, wǒmen kěyǐ tígōng zhékòu) Если заказ крупный, мы можем предложить скидку
Согласие на сделку 这个条件我们可以接受 (Zhège tiáojiàn wǒmen kěyǐ jiēshòu) Эти условия нас устраивают
Отказ от предложения 我需要再考虑一下 (Wǒ xūyào zài kǎolǜ yíxià) Мне нужно это обдумать

Для завершения успешных переговоров:

  • 期待与贵公司的合作 (Qídài yǔ guì gōngsī de hézuò) — С нетерпением ждем сотрудничества с вашей компанией
  • 希望我们能建立长期的合作关系 (Xīwàng wǒmen néng jiànlì chángqí de hézuò guānxì) — Надеемся установить долгосрочные партнерские отношения
  • 我们保持联系 (Wǒmen bǎochí liánxì) — Давайте оставаться на связи

Дмитрий Волков, бизнес-консультант по работе с китайскими партнерами

В 2019 году я сопровождал делегацию российской IT-компании на переговорах в Шэньчжэне. Мой клиент был технически подкован, но совершенно не знал китайского. Я подготовил для него карточки с ключевыми фразами для деловых переговоров.

Во время обсуждения условий контракта китайская сторона предложила неожиданно низкую цену, но с существенными ограничениями. Мой клиент, улыбнувшись, произнес заготовленную фразу: "这个价格很有吸引力,但是条件需要调整" (Эта цена привлекательна, но условия требуют корректировки).

Эффект был поразительным. Китайские партнеры явно оценили его усилия говорить на их языке. Атмосфера переговоров мгновенно потеплела, и мы получили и хорошую цену, и приемлемые условия. Этот случай наглядно показал: даже несколько заранее выученных деловых фраз могут кардинально изменить результат переговоров.


В деловом общении с китайскими партнерами никогда не пренебрегайте вежливостью. Используйте форму 您 (nín) вместо 你 (nǐ) при обращении к собеседнику. Также помните, что в китайской бизнес-культуре высоко ценятся терпение и выстраивание отношений перед заключением сделок. 🤝

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Разговорные формулы для путешественников в Китае

Путешествие по Китаю может стать настоящим приключением, особенно если вы владеете базовыми разговорными формулами. Эти фразы помогут вам в различных ситуациях: от заселения в отель до заказа еды и передвижения по городу. 🧳

Начнем с жизненно важных фраз для ориентации в пространстве:

  • 请问,___在哪里?(Qǐngwèn, ___ zài nǎlǐ?) — Скажите, пожалуйста, где находится ___?
  • 到___怎么走?(Dào ___ zěnme zǒu?) — Как добраться до ___?
  • 这附近有___吗?(Zhè fùjìn yǒu ___ ma?) — Есть ли ___ поблизости?
  • 我迷路了 (Wǒ mílù le) — Я заблудился

В отеле вам пригодятся следующие выражения:

  • 我有预订 (Wǒ yǒu yùdìng) — У меня есть бронирование
  • 我想办理入住/退房 (Wǒ xiǎng bànlǐ rùzhù/tuìfáng) — Я хочу зарегистрироваться/выселиться
  • 房间里有WiFi吗? (Fángjiān lǐ yǒu WiFi ma?) — В номере есть WiFi?
  • 请帮我叫一辆出租车 (Qǐng bāng wǒ jiào yí liàng chūzū chē) — Пожалуйста, вызовите мне такси

В ресторане вам помогут эти фразы:

  • 有英文菜单吗?(Yǒu Yīngwén càidān ma?) — Есть ли меню на английском?
  • 这个菜是什么? (Zhège cài shì shénme?) — Что это за блюдо?
  • 我要点菜 (Wǒ yào diǎn cài) — Я хочу сделать заказ
  • 这个不要太辣 (Zhège bú yào tài là) — Не делайте это слишком острым
  • 买单 (Mǎi dān) — Счет, пожалуйста

При покупках и торговле на рынках:

  • 太贵了!便宜一点 (Tài guì le! Piányi yìdiǎn) — Слишком дорого! Подешевле, пожалуйста
  • 最低多少钱?(Zuì dī duōshǎo qián?) — Какая самая низкая цена?
  • 我能试一下吗? (Wǒ néng shì yíxià ma?) — Можно примерить/попробовать?

В экстренных случаях эти фразы могут быть крайне важными:

  • 救命! (Jiùmìng!) — Помогите! (экстренная ситуация)
  • 我需要医生 (Wǒ xūyào yīshēng) — Мне нужен врач
  • 请帮助我 (Qǐng bāngzhù wǒ) — Пожалуйста, помогите мне
  • 我不舒服 (Wǒ bù shūfu) — Я плохо себя чувствую

Для общения с местными жителями:

  • 您能帮我拍张照片吗?(Nín néng bāng wǒ pāi zhāng zhàopiàn ma?) — Не могли бы вы сфотографировать меня?
  • 这个地方有什么特别的? (Zhège dìfāng yǒu shénme tèbié de?) — Что особенного в этом месте?
  • 您推荐去哪里? (Nín tuījiàn qù nǎlǐ?) — Что вы рекомендуете посетить?

Анна Соколова, преподаватель китайского языка

Моя студентка Елена отправилась в двухнедельное путешествие по Китаю после всего трех месяцев изучения языка. Перед поездкой мы сфокусировались на разговорных формулах для туристов, создали карточки с ключевыми фразами, которые она заучивала каждый день.

В первый же вечер в Пекине произошла ситуация, которая могла испортить всю поездку. В ресторане Елене принесли совершенно не то блюдо, которое она заказала, и оно оказалось невероятно острым. Вместо паники, она использовала одну из наших заготовленных фраз: "对不起,这不是我点的菜" (Извините, это не то, что я заказывала) и дополнила "太辣了,我不能吃" (Слишком остро, я не могу это есть).

Официант был так впечатлен её китайским, что не только заменил блюдо, но и предложил комплимент от заведения. Елена позже рассказывала, как этот маленький успех придал ей уверенности, и остальная поездка прошла гладко благодаря набору шаблонных фраз, которые мы подготовили.


При путешествии по Китаю помните, что даже базовое владение языком вызывает уважение и часто приводит к более позитивному опыту. Носители китайского ценят усилия иностранцев говорить на их языке и обычно становятся более отзывчивыми. 🇨🇳

Культурные особенности в поддержании китайской беседы

Понимание культурных особенностей китайского общения критически важно для эффективной коммуникации. Это не просто правила вежливости — это целая система, отражающая многовековые традиции и ценности. Рассмотрим ключевые аспекты, на которые следует обращать внимание.

Концепция "面子" (miànzi — "лицо") — один из фундаментальных элементов китайской культуры. "Сохранение лица" (своего и собеседника) имеет первостепенное значение. Вот несколько языковых стратегий, связанных с этой концепцией:

  • Избегайте прямых "нет" — используйте 可能会有点困难 (Kěnéng huì yǒudiǎn kùnnan) — "Возможно, это будет несколько затруднительно"
  • При несогласии начинайте с частичного согласия: 你说得有道理,不过... (Nǐ shuō de yǒu dàolǐ, búguò...) — "В том, что вы говорите, есть смысл, однако..."
  • Избегайте публичной критики — используйте 我们可以私下再讨论这个问题 (Wǒmen kěyǐ sīxià zài tǎolùn zhège wèntí) — "Мы можем обсудить этот вопрос позже наедине"

Иерархия и статус отражаются в языке более явно, чем в западных культурах:

Ситуация Обращение к вышестоящему Обращение к равному/нижестоящему
Просьба 请您指导 (Qǐng nín zhǐdǎo) — Прошу вашего руководства 请你帮忙 (Qǐng nǐ bāngmáng) — Пожалуйста, помоги
Благодарность 非常感谢您的帮助 (Fēicháng gǎnxiè nín de bāngzhù) — Очень благодарен за вашу помощь 谢谢 (Xièxiè) — Спасибо
Несогласие 恕我冒昧,这个方案可能还需要改进 (Shù wǒ màomèi, zhège fāng'àn kěnéng hái xūyào gǎijìn) — Прошу прощения за дерзость, этот план возможно нуждается в доработке 我觉得这样不太好 (Wǒ juédé zhèyàng bú tài hǎo) — Я думаю, что это не очень хорошо
Предложение 如果您同意的话,我们可以... (Rúguǒ nín tóngyì de huà, wǒmen kěyǐ...) — Если вы согласны, мы можем... 我们要不要...? (Wǒmen yàobúyào...?) — Давай...?

Ритуальные фразы и темы для разговора также имеют свои особенности:

  • Встречая знакомого, часто спрашивают 吃饭了吗?(Chī fàn le ma?) — "Вы уже поели?", что соответствует английскому "How are you?" и не требует подробного ответа о питании
  • Комплименты часто отклоняются: на "你的中文很好!" (Твой китайский очень хороший!) обычно отвечают "哪里哪里,还差得远呢" (Нет-нет, ещё очень далеко до хорошего)
  • Избегайте тем о политике, особенно с малознакомыми людьми. Предпочтительнее говорить о еде, путешествиях, культуре

Невербальная коммуникация не менее важна:

  • Открытые проявления эмоций менее распространены, чем в западных культурах
  • Улыбка может означать не только радость, но и смущение или даже дискомфорт
  • Умеренная физическая дистанция между собеседниками (0,5-1 метр) считается комфортной
  • Прямой взгляд в глаза может восприниматься как вызов, особенно при разговоре с вышестоящими

Для определенных ситуаций существуют особые речевые формулы:

  • При получении подарка: 太客气了,不用麻烦 (Tài kèqì le, bú yòng máfan) — "Вы слишком любезны, не стоило беспокоиться" (даже если вам нравится подарок)
  • При приглашении в гости: 随时欢迎 (Suíshí huānyíng) — "Добро пожаловать в любое время"
  • При угощении: 别客气,多吃点 (Bié kèqì, duō chī diǎn) — "Не стесняйтесь, съешьте побольше"

Понимание этих культурных нюансов поможет вам не только правильно строить предложения на китайском языке, но и эффективно коммуницировать в социальном контексте. Многие ошибки иностранцев в Китае связаны не с грамматикой или произношением, а именно с непониманием этих культурных кодов. 🏮

Практические техники запоминания китайских речевых шаблонов

Запоминание китайских речевых шаблонов может представлять определенную сложность из-за особенностей иероглифической письменности и тонального характера языка. Однако с правильным подходом и систематическими тренировками этот процесс можно существенно оптимизировать. 🧠

Метод речевых блоков (Chunking Method) является одним из наиболее эффективных:

  • Вместо запоминания отдельных слов, фокусируйтесь на целых фразах и конструкциях
  • Разбивайте длинные фразы на смысловые блоки по 2-3 слова
  • Практикуйте их произношение с правильными тонами, отрабатывая каждый блок до автоматизма

Пример применения метода для фразы "我想和你讨论一下这个问题" (Я хотел бы обсудить с вами этот вопрос):

  • Блок 1: 我想 (wǒ xiǎng) — я хочу
  • Блок 2: 和你 (hé nǐ) — с тобой
  • Блок 3: 讨论一下 (tǎolùn yíxià) — обсудить
  • Блок 4: 这个问题 (zhège wèntí) — этот вопрос

Пространственное повторение (Spaced Repetition) — техника, основанная на кривой забывания Эббингауза:

  • Используйте приложения типа Anki или Pleco для создания карточек с речевыми шаблонами
  • Настройте интервалы повторения: сначала через день, затем через 3 дня, неделю, месяц
  • Включайте аудио произношение в карточки для одновременной тренировки восприятия на слух

Метод ассоциативных привязок особенно полезен для запоминания новых шаблонов:

Техника Описание Пример
Метод мест Привязка фраз к конкретным местам или маршруту Выражения для заказа еды представляйте в любимом ресторане, фразы для отеля — в холле гостиницы
Метод историй Объединение нескольких шаблонов в связный рассказ Создайте историю о покупке билета, посещении достопримечательности и обеде в ресторане
Фонетические ассоциации Привязка китайского звучания к похожим словам родного языка "Xiè xie" (спасибо) можно ассоциировать с "щечки" с визуализацией благодарного поцелуя в щечку
Визуализация иероглифов Разбор иероглифа на компоненты и создание истории Иероглиф 好 (хорошо) состоит из "женщина" (女) и "ребенок" (子) — "женщина с ребенком — это хорошо"

Практические рекомендации по ежедневной тренировке:

  • Выделите 3-5 новых шаблонов для изучения каждый день
  • Уделяйте не менее 10 минут утром и вечером для повторения
  • Используйте технику "теневого повторения" (shadow speaking): повторяйте фразы вслед за носителем языка, копируя интонацию
  • Создавайте контекстные группы шаблонов (для ресторана, для офиса, для знакомства)
  • Записывайте свою речь и сравнивайте с образцом произношения

Использование технологий для эффективного запоминания:

  • Приложения с функцией распознавания речи для проверки произношения
  • Создание голосовых заметок с шаблонами для прослушивания в свободное время
  • Языковые подкасты с разговорными ситуациями на разные темы
  • Просмотр китайских сериалов с двойными субтитрами для выявления типичных речевых конструкций

Помните, что регулярность важнее продолжительности занятий. Лучше тренироваться по 15 минут ежедневно, чем 2 часа раз в неделю. Со временем вы заметите, что шаблоны становятся частью вашего автоматического речевого репертуара, и вы сможете использовать их без сознательного вспоминания. 📚


Как мы убедились, владение шаблонами китайской речи — это не просто полезный навык, а настоящий ключ к эффективному общению в различных ситуациях. Будь то деловые переговоры, путешествие или повседневное общение, правильно подобранные речевые конструкции помогают преодолеть языковой барьер и создать положительное впечатление. Начните с небольшого набора универсальных фраз, постепенно расширяя свой лингвистический арсенал. Помните, что даже несовершенное произношение и ошибки воспринимаются китайцами с пониманием, если вы демонстрируете искренний интерес к их языку и культуре. Шаг за шагом, шаблон за шаблоном — и вы удивитесь, насколько доступным может стать китайский язык!


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных