Представьте ситуацию: вы заходите в китайский магазин и просите "два яблоко". Продавец смотрит на вас с недоумением. Почему? Вы пропустили ключевой элемент китайской грамматики — счётное слово. В китайском языке нельзя просто сказать "два яблока" (两苹果 liǎng píngguǒ), нужно обязательно использовать специальный классификатор: "两个苹果" (liǎng gè píngguǒ). Счётные слова — это не просто грамматический каприз, а уникальная языковая система, без освоения которой полноценное общение на китайском невозможно 🇨🇳 Давайте разберёмся, почему они столь важны и как научиться их правильно подбирать!
Хотите освоить счётные слова и другие особенности китайского языка без стресса и путаницы? Курсы китайского языка онлайн от Skyeng предлагают структурированный подход к изучению счётных слов с носителями языка. Наши преподаватели используют специальные методики запоминания классификаторов через ассоциации и интерактивные упражнения, помогая избежать типичных ошибок. Научитесь говорить на китайском естественно и уверенно!
Феномен счётных слов в китайском языке: особенности и роль
Счётные слова (量词 liàngcí) — это специфическая категория служебных слов в китайском языке, которые помещаются между числительным и существительным. В отличие от русского языка, где можно сказать "пять книг" напрямую, в китайском необходимо использовать соответствующий классификатор: "五本书" (wǔ běn shū), где "本" (běn) — счётное слово для книг.
Роль счётных слов многогранна. Во-первых, они выполняют грамматическую функцию, связывая числительное с существительным. Во-вторых, классификаторы категоризируют предметы по форме, функции или другим признакам. В-третьих, они помогают избежать омонимических конфликтов в языке, где много слов звучит одинаково.
Употребление счётных слов обязательно в следующих случаях:
- При указании количества: 三张纸 (sān zhāng zhǐ) — три листа бумаги
- После указательных местоимений: 这辆车 (zhè liàng chē) — эта машина
- При использовании вопросительных слов: 几只鸟 (jǐ zhǐ niǎo) — сколько птиц
- С числительным "一" (один): 一条鱼 (yī tiáo yú) — одна рыба
Китайский язык насчитывает более 140 счётных слов, хотя в повседневной речи активно используется около 20-30 из них. Можно выделить несколько типов классификаторов:
Тип классификатора | Примеры | Для чего используется |
Индивидуальные | 个 (gè), 只 (zhī), 条 (tiáo) | Для конкретных предметов |
Коллективные | 对 (duì), 双 (shuāng), 群 (qún) | Для пар и групп предметов |
Партитивные | 块 (kuài), 片 (piàn), 杯 (bēi) | Для частей и порций |
Временные | 年 (nián), 月 (yuè), 小时 (xiǎoshí) | Для единиц времени |
Контейнерные | 瓶 (píng), 袋 (dài), 盒 (hé) | Для содержимого ёмкостей |
Исторически счётные слова начали формироваться ещё в древнекитайском языке около 3000 лет назад, но расцвет системы классификаторов пришёлся на эпоху династии Тан (618–907 гг. н.э.). Интересно, что подобные грамматические конструкции существуют и в других языках Восточной и Юго-Восточной Азии — японском, корейском, вьетнамском, тайском, что говорит о глубоком взаимовлиянии языков этого региона 🌏
Базовые счётные слова китайского для начинающих студентов
Начинающим изучать китайский язык не обязательно сразу запоминать все классификаторы. Достаточно освоить универсальное счётное слово 个 (gè) и несколько наиболее употребительных классификаторов. Вот список базовых счётных слов, с которыми стоит познакомиться в первую очередь:
- 个 (gè) — универсальный классификатор, который можно использовать с большинством предметов (особенно когда не знаете правильного)
Пример: 一个人 (yí gè rén) — один человек - 本 (běn) — для книг, журналов, тетрадей и других переплетённых изданий
Пример: 三本杂志 (sān běn zázhì) — три журнала - 张 (zhāng) — для плоских предметов (бумага, карты, столы, кровати)
Пример: 两张票 (liǎng zhāng piào) — два билета - 条 (tiáo) — для длинных гибких предметов (рыбы, змеи, дороги, брюки)
Пример: 一条裤子 (yī tiáo kùzi) — одни брюки - 只 (zhī) — для животных, одной из пары (руки, глаза), мелких предметов
Пример: 两只猫 (liǎng zhī māo) — две кошки - 杯 (bēi) — для стаканов, чашек напитков
Пример: 一杯茶 (yī bēi chá) — чашка чая - 件 (jiàn) — для одежды, дел, событий, предметов
Пример: 三件衬衫 (sān jiàn chènshān) — три рубашки - 辆 (liàng) — для транспортных средств на колёсах
Пример: 两辆自行车 (liǎng liàng zìxíngchē) — два велосипеда - 口 (kǒu) — для членов семьи, колодцев
Пример: 五口人 (wǔ kǒu rén) — семья из пяти человек
Важно помнить, что в вопросительных предложениях также необходимо использовать счётные слова:
- 你有几本书?(Nǐ yǒu jǐ běn shū?) — Сколько у тебя книг?
- 那边有多少张桌子?(Nàbiān yǒu duōshǎo zhāng zhuōzi?) — Сколько там столов?
Ольга Петрова, преподаватель китайского языка с 15-летним стажем
На своём первом занятии в Пекинском университете я совершила ошибку, которую до сих пор помню. Обращаясь к продавщице в магазине канцтоваров, я попросила: "请给我两纸" (Qǐng gěi wǒ liǎng zhǐ), пытаясь сказать "дайте мне два листа бумаги". Продавщица смотрела на меня с недоумением, а стоящие рядом китайские студенты едва сдерживали смех.
Одна из студенток подошла и шепнула мне: "应该说两张纸" (Yīnggāi shuō liǎng zhāng zhǐ). Оказывается, я пропустила счётное слово 张 (zhāng), необходимое для плоских предметов! Этот случай заставил меня серьёзно заняться изучением счётных слов.
Теперь, обучая студентов, я использую ассоциативный метод. Например, 条 (tiáo) для длинных извилистых предметов я связываю с образом змеи, извивающейся как китайский иероглиф 巳 (близкий по написанию к 已, входящему в состав 条). Такие ассоциации помогают моим студентам запоминать счётные слова гораздо быстрее и избегать неловких ситуаций, в которые когда-то попала я.
Стоит отметить, что выбор правильного счётного слова — это не просто вопрос грамматики, но и показатель вашего уровня владения языком. Китайцы обычно снисходительны к иностранцам, допускающим ошибки в классификаторах, но правильное их использование вызывает уважение и демонстрирует ваше глубокое понимание языка 👍
Числительное | Произношение | С базовым счётным словом 个 | Произношение |
一 (1) | yī | 一个 | yí ge |
两/二 (2) | liǎng/èr | 两个 | liǎng ge |
三 (3) | sān | 三个 | sān ge |
四 (4) | sì | 四个 | sì ge |
五 (5) | wǔ | 五个 | wǔ ge |
十 (10) | shí | 十个 | shí ge |

Как правильно подобрать счётное слово к существительному
Правильный выбор счётного слова зависит от нескольких характеристик существительного. Рассмотрим основные принципы подбора классификаторов:
Как правильно подобрать счётное слово к существительному
Выбор подходящего счётного слова может сначала показаться сложной задачей, но существуют определённые логические правила и принципы, которые значительно облегчают этот процесс. Для правильного подбора классификатора нужно учитывать следующие характеристики предмета:
- Форма предмета: длинный и тонкий (条 tiáo), плоский (张 zhāng), круглый (颗 kē)
- Функция предмета: транспортное средство (辆 liàng), оружие (把 bǎ)
- Происхождение/категория: живые существа (只 zhī для животных, 位 wèi для уважаемых людей)
- Исторические и культурные особенности: некоторые слова всегда используются с определёнными классификаторами в силу традиции
Придерживайтесь следующей стратегии для выбора правильного счётного слова:
- Если вы новичок, начните с универсального счётного слова 个 (gè) — оно подойдёт почти для всех случаев
- Постепенно запоминайте наиболее распространённые пары "существительное + классификатор"
- Обращайте внимание на физические характеристики предметов
- Учитывайте контекст использования
- Слушайте и запоминайте, как говорят носители языка
Приведу некоторые примеры логических связей, облегчающих запоминание:
- 条 (tiáo) используется для предметов, похожих по форме на змею или рыбу — длинных и гибких:
一条鱼 (yī tiáo yú) — одна рыба
一条河 (yī tiáo hé) — одна река
一条新闻 (yī tiáo xīnwén) — одна новость (представьте новость как "линию" информации) - 把 (bǎ) используется для предметов с ручкой, которые можно держать:
一把刀 (yī bǎ dāo) — один нож
一把伞 (yī bǎ sǎn) — один зонт
一把椅子 (yī bǎ yǐzi) — один стул (который можно взять за спинку) - 颗 (kē) используется для маленьких округлых предметов:
一颗星星 (yī kē xīngxing) — одна звезда
一颗子弹 (yī kē zǐdàn) — одна пуля
一颗心 (yī kē xīn) — одно сердце
Интересно, что в некоторых случаях выбор счётного слова может изменить значение существительного. Например:
- 一封信 (yī fēng xìn) — одно письмо (封 fēng для писем, конвертов)
- 一本书 (yī běn shū) — одна книга (本 běn для книг)
- 一面镜子 (yī miàn jìngzi) — одно зеркало (面 miàn для зеркал, флагов, стен)
- 一台电脑 (yī tái diànnǎo) — один компьютер (台 tái для машин и оборудования)
Помните, что некоторые существительные могут использоваться с разными счётными словами в зависимости от контекста или региональных предпочтений. Например, слово "собака" (狗 gǒu) может использоваться как с 只 (zhī) — 一只狗 (yī zhī gǒu), так и с 条 (tiáo) — 一条狗 (yī tiáo gǒu). В первом случае акцент делается на животное как существо, во втором — на его длинную форму тела 🐕
Антон Соколов, переводчик-синолог
На втором году изучения китайского я работал переводчиком на бизнес-переговорах между российской и китайской компаниями. Во время обсуждения поставок продукции я перевёл фразу "пять ящиков товара" как "五箱货物" (wǔ xiāng huòwù), используя счётное слово 箱 (xiāng) для коробок и ящиков.
Китайские партнёры были впечатлены точностью моего перевода и правильным выбором классификатора. Позже глава китайской делегации подошёл ко мне и сказал: "Вы действительно понимаете наш язык, а не просто говорите на нём". Это был момент, когда я осознал реальную ценность правильного использования счётных слов.
С тех пор я разработал для себя систему, которая помогает быстро запомнить новые счётные слова. Например, я мысленно "упаковываю" все существительные с одинаковым классификатором в один образный контейнер. Для 辆 (liàng) я представляю огромную парковку со всеми видами транспорта: автомобили, велосипеды, мотоциклы. Для 把 (bǎ) — большую вешалку, на которой висят зонты, ножи, вёдра и другие предметы с ручками.
Такой метод визуализации оказался настолько эффективным, что теперь я автоматически подбираю правильное счётное слово без необходимости сознательно вспоминать правила.
Культурный контекст использования счётных слов в Китае
Счётные слова в китайском языке — это не просто грамматический инструмент, но и отражение многовекового культурного наследия, особенностей мышления и восприятия мира китайской цивилизацией. Система классификаторов тесно связана с традиционными китайскими категориями и классификациями предметов окружающего мира 🏮
Особый интерес представляет связь счётных слов с традиционной китайской философией, где категоризация и классификация всегда играли важную роль. Конфуцианское "исправление имён" (正名 zhèngmíng) подразумевало, что правильное наименование вещей ведёт к гармонии, и счётные слова являются частью этой системы точного описания мира.
Некоторые культурно-специфические классификаторы:
- 尊 (zūn) — для статуй Будды и других священных объектов:
一尊佛像 (yī zūn fóxiàng) — одна статуя Будды - 朵 (duǒ) — для цветов и облаков:
一朵花 (yī duǒ huā) — один цветок
一朵云 (yī duǒ yún) — одно облако - 首 (shǒu) — для стихов и песен:
一首诗 (yī shǒu shī) — одно стихотворение
一首歌 (yī shǒu gē) — одна песня - 道 (dào) — для блюд, вопросов, пейзажей, света:
一道菜 (yī dào cài) — одно блюдо
一道风景 (yī dào fēngjǐng) — один пейзаж (отражает концепцию "дао" как пути)
Интересно проследить, как счётные слова отражают традиционные ценности и иерархии китайского общества. Например, для людей существуют разные классификаторы в зависимости от статуса:
- 位 (wèi) — уважительное счётное слово для людей:
三位老师 (sān wèi lǎoshī) — три учителя (уважительно) - 个 (gè) — нейтральное счётное слово для людей:
三个人 (sān gè rén) — три человека (нейтрально) - 口 (kǒu) — для членов семьи при подсчёте:
五口之家 (wǔ kǒu zhī jiā) — семья из пяти человек (буквально "пять ртов")
Некоторые счётные слова имеют глубокие исторические корни. Например, 匹 (pǐ) используется для лошадей и тканей, что связано с древним способом транспортировки тканей на лошадях. А классификатор 册 (cè) для книг напоминает о времени, когда книги были связками бамбуковых дощечек.
В повседневной коммуникации правильное использование счётных слов может влиять на эффективность общения и восприятие говорящего носителями языка. Ошибки в выборе классификаторов редко приводят к непониманию, но могут создать впечатление недостаточного уважения к языку или неполного его освоения.
Любопытно, что в современном китайском языке наблюдается тенденция к упрощению системы классификаторов, особенно среди молодёжи и в интернет-коммуникации. Универсальное счётное слово 个 (gè) всё чаще заменяет специализированные классификаторы в неформальном общении, хотя в официальных контекстах, литературе и образовании традиционная система сохраняет своё значение.
Практические упражнения для запоминания счётных слов
Эффективное овладение системой счётных слов требует регулярной практики и применения различных методик запоминания. Я подготовил набор упражнений, которые помогут вам освоить основные классификаторы китайского языка 📚
- Карточки с ассоциациями
Создайте набор карточек, где на одной стороне будет счётное слово с транскрипцией и переводом, а на другой — список существительных, используемых с этим классификатором, а также визуальная ассоциация. Например, для 条 (tiáo) нарисуйте змею или реку. - Категоризация предметов
Посмотрите вокруг себя и попробуйте распределить окружающие предметы по категориям в соответствии с их счётными словами. Например:
张 (zhāng): стол, бумага, карта, билет
本 (běn): книга, тетрадь, словарь
台 (tái): компьютер, телевизор, принтер - Составление предложений с числительными
Придумывайте предложения, используя разные числительные и счётные слова:
我有三本书和两张纸。(Wǒ yǒu sān běn shū hé liǎng zhāng zhǐ.) — У меня есть три книги и два листа бумаги.
教室里有二十五个学生和一位老师。(Jiàoshì lǐ yǒu èrshíwǔ gè xuésheng hé yí wèi lǎoshī.) — В классе двадцать пять студентов и один учитель. - Перевод с русского на китайский
Переводите фразы с русского на китайский, обращая особое внимание на выбор счётного слова:
"Два автобуса" — 两辆公共汽车 (liǎng liàng gōnggòng qìchē)
"Три чашки чая" — 三杯茶 (sān bēi chá)
"Четыре стихотворения" — 四首诗 (sì shǒu shī) - Игра "Угадай счётное слово"
Для групповых занятий: один человек называет существительное, другие должны быстро назвать подходящее счётное слово.
Вот таблица с упражнениями для самопроверки — заполните пропуски подходящими счётными словами:
Русский перевод | Китайский (с пропуском) | Правильный ответ |
Две собаки | 两_狗 | 两只狗 (liǎng zhī gǒu) |
Три рубашки | 三_衬衫 | 三件衬衫 (sān jiàn chènshān) |
Четыре автомобиля | 四_汽车 | 四辆汽车 (sì liàng qìchē) |
Пять бутылок воды | 五_水 | 五瓶水 (wǔ píng shuǐ) |
Один фильм | 一_电影 | 一部电影 (yí bù diànyǐng) |
Дополнительные советы для эффективного запоминания счётных слов:
- Создавайте мнемонические связи между формой иероглифа счётного слова и категорией предметов. Например, в иероглифе 条 (tiáo) можно увидеть извилистую линию, напоминающую змею или реку.
- Используйте метод интервальных повторений — возвращайтесь к изученным счётным словам через определённые промежутки времени (1 день, 3 дня, неделя, месяц).
- Смотрите китайские фильмы и сериалы с субтитрами, обращая внимание на использование счётных слов в реальной речи.
- Ведите личный словарь счётных слов, добавляя новые примеры из прочитанных текстов или услышанных диалогов.
- Практикуйте с носителями языка, прося их поправлять вас при неправильном выборе классификатора.
Помните, что изучение счётных слов — это не одноразовое упражнение, а постоянный процесс. С каждым новым существительным старайтесь запоминать и соответствующее ему счётное слово. Таким образом вы постепенно сформируете интуитивное понимание системы классификаторов китайского языка 🧠
Счётные слова — это ключ к грамматической точности и естественности речи на китайском языке. Они отражают уникальный способ категоризации мира в китайской культуре и мышлении. Хотя поначалу система классификаторов может показаться сложной, последовательное изучение и регулярная практика позволят вам освоить её и значительно повысить уровень владения языком. Начните с универсального счётного слова 个 (gè) и постепенно расширяйте свой арсенал, обращая внимание на логические связи и культурный контекст. Помните: каждое правильно использованное счётное слово — это шаг к тому, чтобы ваша речь звучала более аутентично и профессионально.