Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как выразить “намерен сделать что-то” в китайском языке

Для кого эта статья:

  • Студенты и изучающие китайский язык
  • Профессионалы, работающие с китайскими партнерами
  • Люди, интересующиеся китайской культурой и языком
Как выразить “намерен сделать что-то” в китайском языке
NEW

Разбирайтесь в ключевых конструкциях намерений в китайском. Узнайте, как различать планы и желания для эффективной коммуникации!

Выражение намерений в китайском языке — ключевой навык для эффективной коммуникации. Будь то планы на вечер, карьерные амбиции или повседневные задачи — без умения сказать «я намерен это сделать» общение становится ограниченным и неточным. Китайский язык предлагает несколько изящных конструкций для выражения намерений — от нейтральных до эмоционально окрашенных. Эти языковые инструменты отражают глубинные особенности китайского мышления и культурных кодов, где намерение часто выражается тоньше и многограннее, чем в европейских языках. 🇨🇳


Хотите научиться свободно выражать свои намерения на китайском? На курсах китайского языка онлайн в Skyeng вы не просто познакомитесь с грамматическими конструкциями, но и научитесь применять их в живой речи с носителями. Наши преподаватели — эксперты по китайской лингвистике, которые помогут вам преодолеть языковой барьер и начать уверенно выражать свои планы и намерения на путунхуа уже через 2-3 месяца регулярных занятий.

Основная грамматическая конструкция намерения в китайском языке

В китайском языке существует несколько ключевых грамматических конструкций для выражения намерения, каждая из которых имеет свои оттенки значения и особенности употребления. В отличие от европейских языков, где будущее время часто служит для выражения намерения, китайский язык использует специальные модальные частицы и глаголы.

Основная схема выражения намерения в китайском выглядит так:

[Субъект] + [показатель намерения] + [действие/ситуация]

Например:

  • 我打算学习中文 (Wǒ dǎsuàn xuéxí zhōngwén) — Я планирую/намерен изучать китайский язык
  • 我要去北京 (Wǒ yào qù Běijīng) — Я намерен поехать в Пекин
  • 我想买新手机 (Wǒ xiǎng mǎi xīn shǒujī) — Я думаю/намерен купить новый телефон

Каждая из этих конструкций имеет собственный «вес» и степень решимости, от мягкого желания до твёрдого намерения. Это отражает особенность китайского языка, где оттенки значения часто выражаются через выбор конкретных модальных слов, а не через сложные грамматические формы. 🔄

Конструкция Пиньинь Уровень решимости Контекст использования
打算 dǎsuàn Средний Планы, продуманные заранее
yào Высокий Твёрдое намерение или необходимость
xiǎng Низкий Желание, предпочтение, мысль о действии
准备 zhǔnbèi Средне-высокий Подготовка к действию, конкретный план
打算要 dǎsuàn yào Высокий Усиленное намерение, решимость

При освоении этих конструкций важно понимать, что китайский язык, будучи изолирующим, не использует временные формы глагола для выражения намерения — вместо этого контекст и специальные слова-маркеры выполняют эту функцию.

Использование конструкций с "打算" (dǎsuàn) для выражения планов

Конструкция с "打算" (dǎsuàn) — один из наиболее распространённых способов выразить намерение или план в китайском языке. Слово "打算" можно примерно перевести как "планировать" или "намереваться".


Лидия Ван, преподаватель китайского языка с 14-летним опытом

Когда я только начинала преподавать китайский в России, мои студенты часто путали использование "打算" и "想". Помню случай с Максимом, бизнесменом, планировавшим открыть представительство в Шанхае. На деловой встрече он хотел сказать, что планирует инвестировать в китайский рынок, но вместо "我打算投资中国市场" (Wǒ dǎsuàn tóuzī Zhōngguó shìchǎng) он использовал "我想投资中国市场" (Wǒ xiǎng tóuzī Zhōngguó shìchǎng).

Китайские партнеры восприняли это как необязательное желание, а не как твердое намерение. После этого я разработала специальную систему контекстного обучения: мы разыгрывали ситуации, где нужно было чётко различать разные степени намерения. Теперь Максим успешно ведет бизнес в Китае, и правильное использование "打算" помогло ему заключить несколько важных контрактов, поскольку партнеры видели его серьезные намерения.


Основная структура использования "打算":

[Субъект] + 打算 + [глагол/действие]

Примеры использования "打算":

  • 我打算明天去图书馆 (Wǒ dǎsuàn míngtiān qù túshūguǎn) — Я планирую завтра пойти в библиотеку
  • 他打算学习法语 (Tā dǎsuàn xuéxí fǎyǔ) — Он планирует/намерен изучать французский
  • 我们打算周末去爬山 (Wǒmen dǎsuàn zhōumò qù páshān) — Мы планируем в выходные пойти в горы
  • 你打算什么时候回家? (Nǐ dǎsuàn shénme shíhòu huí jiā?) — Когда ты планируешь вернуться домой?

"打算" обычно обозначает более продуманный план, в отличие от спонтанного желания. Это действие, к которому человек ментально подготовился и скорее всего выполнит. 📝

Конструкция с "打算" может комбинироваться с временными маркерами для уточнения, когда именно планируется действие:

  • 我打算过一会儿去商店 (Wǒ dǎsuàn guò yīhuǐr qù shāngdiàn) — Я планирую пойти в магазин через некоторое время
  • 他们打算明年搬家 (Tāmen dǎsuàn míngnián bānjiā) — Они планируют переехать в следующем году

Для выражения отрицательной формы (отсутствия плана) используется стандартная отрицательная частица "不" (bù) перед "打算":

我不打算参加那个聚会 (Wǒ bù dǎsuàn cānjiā nàge jùhuì) — Я не планирую посещать ту встречу

"打算" также может использоваться в вопросительных предложениях, чтобы узнать о планах собеседника:

你打算怎么解决这个问题? (Nǐ dǎsuàn zěnme jiějué zhège wèntí?) — Как ты планируешь решить эту проблему?

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Выражение намерений через "要" (yào) и "想" (xiǎng)

"要" (yào) и "想" (xiǎng) — две фундаментальные конструкции для выражения намерений в китайском языке, которые существенно отличаются по смысловым оттенкам и контекстам использования.

Особенности использования "要" (yào)

"要" выражает более сильное намерение, необходимость или требование. Это модальный глагол, который может означать "хотеть", "собираться", "намереваться", а также "нуждаться" и "требовать" в зависимости от контекста.

Базовая структура:

[Субъект] + 要 + [глагол/действие]

Примеры с "要":

  • 我要去超市 (Wǒ yào qù chāoshì) — Я намерен пойти в супермаркет
  • 他要买新车 (Tā yào mǎi xīn chē) — Он собирается купить новую машину
  • 我们要搬家 (Wǒmen yào bānjiā) — Мы будем переезжать

"要" часто используется, когда решение уже принято и говорящий имеет твёрдое намерение выполнить действие. Это более категоричная форма выражения намерения, чем "想". 🎯

Особенности использования "想" (xiǎng)

"想" передает более мягкое намерение, ближе к "думать о", "хотеть" или "размышлять над". Это выражение желания, которое необязательно будет реализовано.

Базовая структура:

[Субъект] + 想 + [глагол/действие]

Примеры с "想":

  • 我想喝咖啡 (Wǒ xiǎng hē kāfēi) — Я хочу/думаю выпить кофе
  • 他想去中国旅游 (Tā xiǎng qù Zhōngguó lǚyóu) — Он хочет/думает поехать в Китай путешествовать
  • 我们想学习中文 (Wǒmen xiǎng xuéxí Zhōngwén) — Мы хотим/думаем изучать китайский
Аспект 要 (yào) 想 (xiǎng)
Уровень решимости Высокий (твёрдое намерение) Низкий (желание, размышление)
Временная близость Часто близкое будущее Неопределённое будущее
Контекст Конкретные планы, необходимость Желания, мечты, предпочтения
Обязательность Часто подразумевает обязательство Без обязательства выполнить
Пример 我要去北京 (Я еду в Пекин) 我想去北京 (Я хотел бы поехать в Пекин)

Комбинации с другими словами

И "要", и "想" могут комбинироваться с другими глаголами для создания более сложных выражений намерения:

  • 我想要那本书 (Wǒ xiǎng yào nà běn shū) — Я хочу/хотел бы иметь ту книгу
  • 我要想一想 (Wǒ yào xiǎng yī xiǎng) — Мне нужно подумать об этом

При отрицании "要" обычно используется частица "不" (bù):

我不要去 (Wǒ bú yào qù) — Я не намерен идти.

Для отрицания "想" также используется "不":

我不想参加 (Wǒ bù xiǎng cānjiā) — Я не хочу участвовать.

Временные аспекты при выражении намерений в китайском

В китайском языке выражение временных аспектов при описании намерений имеет свою специфику. В отличие от языков с развитой временной системой глагола, китайский опирается на временные маркеры и контекст для указания, когда именно планируется действие.


Антон Соколов, синолог-практик

Работая переводчиком в крупной IT-компании, я столкнулся с серьезной проблемой при обсуждении сроков проекта с китайскими партнерами. В английском и русском языках мы часто используем будущее время для выражения намерений с конкретной временной привязкой. Однако во время одной из видеоконференций возникла путаница: когда наш технический директор сказал "我们想下个月完成这个项目" (Wǒmen xiǎng xià gè yuè wánchéng zhège xiàngmù — Мы хотим/думаем завершить проект в следующем месяце), китайские коллеги восприняли это как неопределенное пожелание, а не как твердый дедлайн.

После этого случая я разработал систему "временных якорей" специально для нашей команды: мы стали использовать конструкцию "计划 + 具体时间 + 一定" (jìhuà + gùtǐ shíjiān + yīdìng): "我们计划下个月一定完成这个项目" (Wǒmen jìhuà xià gè yuè yīdìng wánchéng zhège xiàngmù — Мы планируем обязательно завершить проект в следующем месяце). Это устранило двусмысленность, и последние три года наше сотрудничество с китайскими партнерами идет без задержек и недопониманий.


Основные способы указания времени при выражении намерений:

1. Прямое указание времени

Китайский язык активно использует конкретные временные маркеры, которые ставятся после субъекта или перед глаголом:

  • 我明天打算去图书馆 (Wǒ míngtiān dǎsuàn qù túshūguǎn) — Я завтра планирую пойти в библиотеку
  • 他下个月要去北京 (Tā xià gè yuè yào qù Běijīng) — Он в следующем месяце собирается поехать в Пекин
  • 我们周末想去公园 (Wǒmen zhōumò xiǎng qù gōngyuán) — Мы на выходных хотим пойти в парк

2. Использование видовременных частиц

Для более точного выражения временного аспекта намерения могут использоваться специальные частицы:

  • 我已经打算好了明天去北京 (Wǒ yǐjīng dǎsuàn hǎole míngtiān qù Běijīng) — Я уже решил завтра поехать в Пекин
  • 他正在考虑要不要买新车 (Tā zhèngzài kǎolǜ yào bú yào mǎi xīn chē) — Он сейчас размышляет, покупать ли новую машину

3. Выражение будущих намерений

Для указания на будущее намерение часто используются конкретные временные маркеры будущего:

  • 过几天我打算去看望我的祖父母 (Guò jǐ tiān wǒ dǎsuàn qù kànwàng wǒ de zǔfùmǔ) — Через несколько дней я планирую навестить бабушку и дедушку
  • 不久我要搬到新的公寓 (Bùjiǔ wǒ yào bān dào xīn de gōngyù) — Скоро я перееду в новую квартиру

4. Использование конструкций условных намерений

Китайский также позволяет выражать намерения, зависящие от определенных условий:

  • 如果明天不下雨,我打算去公园 (Rúguǒ míngtiān bù xià yǔ, wǒ dǎsuàn qù gōngyuán) — Если завтра не будет дождя, я планирую пойти в парк
  • 要是有时间,我想学习日语 (Yàoshi yǒu shíjiān, wǒ xiǎng xuéxí rìyǔ) — Если будет время, я хочу изучать японский

5. Модификаторы частоты и длительности намерений

Для выражения регулярных или долгосрочных намерений используются модификаторы частоты:

  • 我每天打算跑步半小时 (Wǒ měitiān dǎsuàn pǎobù bàn xiǎoshí) — Я намерен каждый день бегать по полчаса
  • 他长期要在上海工作 (Tā chángqī yào zài Shànghǎi gōngzuò) — Он намерен долгосрочно работать в Шанхае

Важно понимать, что в китайском языке временные ориентиры намерений выражаются более эксплицитно через лексические средства, а не через грамматическую форму глагола. Это делает точное указание времени критически важным для правильного понимания контекста. ⏰

Практические ситуации использования фраз намерения

Умение правильно выражать намерения на китайском языке особенно важно в повседневных ситуациях. Рассмотрим несколько практических сценариев, где эти навыки будут особенно полезны.

Покупки и заказ в ресторане

В магазинах и ресторанах конструкции намерения помогут вам четко выразить желания:

  • 我想要这个 (Wǒ xiǎng yào zhège) — Я хотел бы это (указывая на товар)
  • 我打算买这双鞋 (Wǒ dǎsuàn mǎi zhè shuāng xié) — Я планирую купить эту пару обуви
  • 我要点鱼,不要辣的 (Wǒ yào diǎn yú, bú yào là de) — Я закажу рыбу, не острую
  • 我们想尝尝北京烤鸭 (Wǒmen xiǎng cháng cháng Běijīng kǎoyā) — Мы хотим попробовать пекинскую утку

Планирование встречи

При договоренностях о встречах конструкции намерения помогают избежать недопонимания:

  • 我打算明天下午三点去咖啡馆 (Wǒ dǎsuàn míngtiān xiàwǔ sān diǎn qù kāfēiguǎn) — Я планирую завтра в 15:00 пойти в кафе
  • 你要不要跟我们一起去? (Nǐ yào bú yào gēn wǒmen yīqǐ qù?) — Ты хочешь пойти с нами?
  • 我想早点儿到那里 (Wǒ xiǎng zǎo diǎnr dào nàlǐ) — Я хочу прийти туда пораньше

Обсуждение планов на будущее

В разговорах о будущем эти конструкции незаменимы:

  • 我打算明年去中国留学 (Wǒ dǎsuàn míngnián qù Zhōngguó liúxué) — Я планирую в следующем году поехать учиться в Китай
  • 他要换工作 (Tā yào huàn gōngzuò) — Он собирается сменить работу
  • 我们想买新房子 (Wǒmen xiǎng mǎi xīn fángzi) — Мы думаем о покупке нового дома

Выражение намерений в деловом общении

В бизнес-контексте точность выражения намерений особенно важна:

  • 我们公司打算扩大在中国的市场 (Wǒmen gōngsī dǎsuàn kuòdà zài Zhōngguó de shìchǎng) — Наша компания планирует расширять рынок в Китае
  • 我要签订这份合同 (Wǒ yào qiāndìng zhè fèn hétóng) — Я намерен подписать этот контракт
  • 我们想探讨合作的可能性 (Wǒmen xiǎng tàntǎo hézuò de kěnéngxìng) — Мы хотели бы обсудить возможность сотрудничества

Отказы и вежливое выражение отсутствия намерения

Важно также уметь вежливо отказываться:

  • 我不打算参加那个活动 (Wǒ bù dǎsuàn cānjiā nà gè huódòng) — Я не планирую участвовать в том мероприятии
  • 我想我不能接受这个提议 (Wǒ xiǎng wǒ bù néng jiēshòu zhège tíyì) — Я думаю, что не могу принять это предложение
  • 现在我不要喝酒 (Xiànzài wǒ bú yào hē jiǔ) — Сейчас я не хочу пить алкоголь

В практических ситуациях выбор правильной конструкции намерения может существенно повлиять на эффективность коммуникации. Использование "打算" (dǎsuàn) для выражения продуманных планов, "要" (yào) для твёрдых намерений и "想" (xiǎng) для желаний позволит вам точно передать свои мысли и избежать недопонимания в общении с носителями китайского языка. 🗣️

Помните, что китайская культура ценит некоторую сдержанность в выражении намерений — слишком прямолинейное заявление о планах может восприниматься как излишне категоричное. Стремитесь к золотой середине между ясностью и уважительной осторожностью формулировок. 🇨🇳


Мастерство выражения намерений на китайском языке открывает новые горизонты коммуникации. Овладев конструкциями "打算", "要" и "想", вы приобретаете не просто лингвистические инструменты, но и глубже проникаете в менталитет китайской культуры. При этом важно помнить, что точное указание временных маркеров — ключ к правильному пониманию контекста. Практикуйтесь в реальных ситуациях, наблюдайте за реакцией собеседников и постепенно интонация, с которой вы выражаете свои намерения, станет естественной и аутентичной.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных