Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как использовать наречия в китайском языке: 很, 真, 非常

Для кого эта статья:

  • Студенты и изучающие китайский язык
  • Преподаватели китайского языка
  • Интересующиеся культурой и коммуникацией в Китае
Как использовать наречия в китайском языке: 很, 真, 非常
NEW

Разберите тонкости наречий 很, 真, 非常 в китайском языке. Узнайте, как правильно использовать их для точной и выразительной речи.

Наречия степени в китайском языке — один из ключевых элементов, позволяющих придать высказываниям эмоциональную окраску и точность. Изучающие китайский нередко путаются в выборе между 很 (hěn), 真 (zhēn) и 非常 (fēicháng), неосознанно скатываясь к однообразному использованию какого-то одного варианта. Такое однообразие мгновенно выдаёт иностранца и делает речь неестественной. Овладев тонкостями применения этих трёх наречий, вы сразу поднимете качество своего китайского на новый уровень и начнёте звучать гораздо ближе к носителям языка. 🇨🇳


Хотите освоить наречия степени и другие лексико-грамматические конструкции быстро и без зубрёжки? Курсы китайского языка онлайн от Skyeng построены с учетом языковых трудностей русскоговорящих учащихся. Мы уделяем особое внимание практическому применению таких важных элементов как наречия 很, 真, 非常, помогая студентам не просто запомнить правила, а действительно овладеть живым языком через диалоги с носителями.

Роль наречий степени 很, 真, 非常 в китайской речи

Наречия степени – это лексические единицы, придающие высказыванию экспрессивность и точность. В китайском языке они занимают особое место, поскольку позволяют передать различные оттенки интенсивности признака. Три ключевых наречия – 很 (hěn), 真 (zhēn) и 非常 (fēicháng) – отражают градацию от нейтрально-положительной характеристики до высшей степени качества.

Понимание правильного использования этих наречий критически важно для естественной коммуникации. Китайский язык, в отличие от русского, требует наличия наречия степени перед прилагательным в позиции сказуемого – без этого предложение часто звучит неполным или даже грамматически некорректным.

Наречие Произношение Степень интенсивности Стилистическая окраска
hěn Средняя Нейтральная, повседневная
zhēn Высокая Эмоциональная, разговорная
非常 fēicháng Очень высокая Формальная, литературная

Наречия 很, 真 и 非常 выполняют четыре основные функции в китайском предложении:

  • Грамматическая функция – создание правильной структуры предложения с прилагательным в роли сказуемого
  • Уточняющая функция – определение степени проявления признака
  • Экспрессивная функция – передача эмоционального отношения говорящего
  • Стилистическая функция – обеспечение соответствия высказывания ситуации общения

Эти наречия составляют ядро лексических средств выражения интенсивности в китайском языке. Для начинающих изучать китайский достаточно освоить именно эту тройку, чтобы речь звучала естественно и грамматически правильно.


Вера Симонова, преподаватель китайского языка с 12-летним опытом

Когда я только начинала учить китайский, я совершала типичную ошибку многих новичков — использовала 很 (hěn) буквально в каждом предложении с прилагательным. Однажды во время стажировки в Пекине я рассказывала своим китайским друзьям о поездке в Сиань, постоянно повторяя "很好", "很大", "很漂亮". После моего рассказа одна китайская подруга деликатно спросила, действительно ли мне всё понравилось настолько сильно, или я просто не знаю других слов.

Я была сбита с толку, ведь в учебниках 很 переводится как "очень". Тогда она объяснила мне, что в повседневной речи 很 часто теряет своё усилительное значение и становится почти грамматической частицей. Когда я действительно хотела выразить восхищение, следовало использовать 真 или 非常. Этот случай полностью изменил моё понимание наречий степени — я стала слушать, как их используют носители, и заметила, что они действительно применяют разные наречия в зависимости от эмоциональной окраски и формальности ситуации.


Грамматические особенности наречия 很 в предложениях

Наречие 很 (hěn) – самое употребительное среди наречий степени в китайском языке. Его высокая частотность обусловлена особой грамматической ролью. В отличие от русского языка, где прилагательное может самостоятельно выступать в роли сказуемого, в китайском прилагательное-сказуемое обычно требует поддержки в виде наречия степени, и 很 часто выступает в этой роли.

Классическая схема предложения с 很 выглядит следующим образом:

Подлежащее + 很 + Прилагательное

Например:

  • 他很高。(Tā hěn gāo.) – Он высокий.
  • 这本书很有趣。(Zhè běn shū hěn yǒuqù.) – Эта книга интересная.
  • 北京很大。(Běijīng hěn dà.) – Пекин большой.

Важно понимать, что в таких конструкциях 很 часто теряет значение "очень" и выполняет скорее грамматическую функцию. Это одна из причин, почему начинающие изучать китайский язык часто злоупотребляют этим наречием, воспринимая его как прямой эквивалент русского "очень".

Есть несколько ключевых особенностей использования 很:

  1. В отрицательных предложениях 很 заменяется на 不 (bù):
    • 他不高。(Tā bù gāo.) – Он не высокий.
    • 这本书不有趣。(Zhè běn shū bù yǒuqù.) – Эта книга не интересная.
  2. В вопросительных предложениях с конструкцией "...吗?" наречие 很 может опускаться:
    • 他高吗?(Tā gāo ma?) – Он высокий?
  3. При сравнении степеней качества 很 обычно не используется с конструкциями сравнения:
    • 他比我高。(Tā bǐ wǒ gāo.) – Он выше меня. (Не "他很比我高")

При использовании 很 с числительными и существительными требуется дополнительный элемент – прилагательное или глагол:

  • 这个问题很难。(Zhège wèntí hěn nán.) – Этот вопрос трудный. ✓
  • 我很学生。(Wǒ hěn xuésheng.) – Я очень студент. ✗ (грамматически неверно)
  • 我很喜欢学习。(Wǒ hěn xǐhuan xuéxí.) – Я очень люблю учиться. ✓
Открыть диалоговое окно с формой по клику

Когда и как применять 真 для усиления высказывания

Наречие 真 (zhēn) в китайском языке обладает яркой эмоциональной окраской и передаёт оттенок искренней убеждённости говорящего. В отличие от нейтрально-грамматического 很, наречие 真 всегда несёт в себе усилительное значение, примерно соответствующее русским "действительно", "по-настоящему" или "в самом деле".

真 активно используется в следующих ситуациях:

  • При выражении искреннего восхищения:
    • 这个菜真好吃!(Zhège cài zhēn hǎochī!) – Это блюдо действительно вкусное!
    • 你的汉语真流利!(Nǐ de hànyǔ zhēn liúlì!) – Твой китайский действительно беглый!
  • При выражении неожиданного открытия:
    • 这个问题真难!(Zhège wèntí zhēn nán!) – Эта задача и правда сложная!
    • 北京的冬天真冷啊!(Běijīng de dōngtiān zhēn lěng a!) – Зима в Пекине действительно холодная!
  • При эмоциональном возмущении:
    • 你真烦人!(Nǐ zhēn fánrén!) – Ты просто невыносим!
    • 这真是太过分了!(Zhè zhēnshi tài guòfèn le!) – Это в самом деле слишком!

从语法角度来看,真 的用法比 很 更灵活。它可以直接用于以下结构中:

Конструкция Пример Перевод
真 + 形容词 这部电影真精彩。 Этот фильм действительно великолепен.
真 + 是 + 形容词/名词短语 他真是个天才。 Он в самом деле гений.
真 + 动词 我真喜欢这个城市。 Я искренне люблю этот город.
真 + 的 + 名词/形容词 这是真的黄金。 Это настоящее золото.

Важно отметить, что 真 может сочетаться с другими усилительными элементами для создания еще более сильного эффекта:

  • 真的很好 (zhēn de hěn hǎo) – Действительно очень хорошо
  • 真是太美了 (zhēn shì tài měi le) – Поистине слишком красиво
  • 真的非常感谢 (zhēn de fēicháng gǎnxiè) – Искренне очень благодарен

Использование 真 придает высказыванию искренность и непосредственность. Это наречие — ключевой элемент живой разговорной речи, особенно в ситуациях, когда говорящий хочет подчеркнуть свое неподдельное отношение к предмету разговора. 🙌


Михаил Ерохин, синолог и переводчик

Несколько лет назад я работал переводчиком на международной выставке в Шанхае. Во время одной из деловых встреч китайский партнёр рассматривал образцы продукции российской компании и несколько раз повторил: "很好,很好" (Hěn hǎo, hěn hǎo). Представитель нашей компании спросил меня: "Ну что, ему понравилось?". Я ответил: "Скорее нейтрально, он просто отметил, что образцы хорошие".

Когда же китайский партнёр взял в руки особый экземпляр, его глаза загорелись, и он воскликнул: "哇,这个真不错!真精彩!" (Wā, zhège zhēn bùcuò! Zhēn jīngcǎi!) – "Вау, вот это действительно неплохо! По-настоящему превосходно!" В этот момент я сказал нашему представителю: "Вот теперь ему по-настоящему понравилось".

После встречи директор российской компании поблагодарил меня за пояснение этих нюансов: "Если бы не ваше объяснение разницы между 很 и 真, мы бы решили, что вся продукция одинаково хорошо воспринята, и упустили бы возможность сфокусироваться на том, что действительно впечатлило партнёра". Этот случай наглядно продемонстрировал, насколько важно понимать эмоциональные оттенки наречий в китайском языке при ведении бизнеса.


Правильное использование 非常 в формальной китайской речи

Наречие 非常 (fēicháng) представляет собой наиболее формальный и интенсивный вариант выражения высокой степени качества. Этимологически оно состоит из двух компонентов: 非 (fēi) – "не" и 常 (cháng) – "обычный", что буквально означает "необычно" или "чрезвычайно". В современном языке 非常 используется как эквивалент русских выражений "чрезвычайно", "крайне", "исключительно".

Основные контексты использования 非常 включают:

  • Официальную коммуникацию:
    • 我们非常重视您的意见。(Wǒmen fēicháng zhòngshì nín de yìjiàn.) – Мы крайне высоко ценим Ваше мнение.
    • 这个问题非常严重。(Zhège wèntí fēicháng yánzhòng.) – Эта проблема чрезвычайно серьезна.
  • Научный и письменный стиль:
    • 这种现象在自然界非常罕见。(Zhè zhǒng xiànxiàng zài zìránjiè fēicháng hǎnjiàn.) – Это явление исключительно редко встречается в природе.
    • 研究结果非常令人鼓舞。(Yánjiū jiéguǒ fēicháng lìng rén gǔwǔ.) – Результаты исследования крайне обнадеживающие.
  • Выражение искренней благодарности:
    • 非常感谢您的帮助。(Fēicháng gǎnxiè nín de bāngzhù.) – Чрезвычайно благодарен за Вашу помощь.
    • 我非常感激您的支持。(Wǒ fēicháng gǎnjī nín de zhīchí.) – Я исключительно признателен за Вашу поддержку.

С грамматической точки зрения, 非常 обычно ставится перед прилагательными или глаголами, выражающими эмоциональное состояние:

  • 我非常高兴见到您。(Wǒ fēicháng gāoxìng jiàn dào nín.) – Я чрезвычайно рад встрече с Вами.
  • 他非常关心这个项目。(Tā fēicháng guānxīn zhège xiàngmù.) – Он крайне заинтересован в этом проекте.
  • 这个城市非常美丽。(Zhège chéngshì fēicháng měilì.) – Этот город исключительно красив.

В отличие от 很 и 真, наречие 非常 сохраняет своё усилительное значение во всех контекстах и не используется как грамматический элемент без семантической нагрузки. Важно также отметить, что из-за своего формального характера 非常 может звучать неестественно в повседневном разговоре или при обсуждении бытовых тем. 📚

Существуют определенные устойчивые сочетания с 非常, которые часто встречаются в деловой и официальной коммуникации:

  • 非常抱歉 (fēicháng bàoqiàn) – крайне сожалеть
  • 非常遗憾 (fēicháng yíhàn) – глубоко сожалеть
  • 非常欢迎 (fēicháng huānyíng) – сердечно приветствовать
  • 非常荣幸 (fēicháng róngxìng) – быть чрезвычайно удостоенным
  • 非常成功 (fēicháng chénggōng) – исключительно успешный

Практические рекомендации по выбору между 很, 真, 非常

Выбор правильного наречия степени — это показатель языковой компетенции, позволяющий точно выразить интенсивность признака в соответствии с ситуацией общения. Рассмотрим практические рекомендации, которые помогут вам сделать правильный выбор между 很, 真 и 非常. 🔍

Ситуация общения Рекомендуемое наречие Пример
Повседневная констатация факта 很 (hěn) 今天很热。(Jīntiān hěn rè.) – Сегодня жарко.
Эмоциональная реакция, удивление 真 (zhēn) 这个电影真好看!(Zhège diànyǐng zhēn hǎokàn!) – Этот фильм действительно хорош!
Деловое общение, официальные ситуации 非常 (fēicháng) 我们非常重视您的建议。(Wǒmen fēicháng zhòngshì nín de jiànyì.) – Мы чрезвычайно ценим Ваши предложения.
Разговор с друзьями, неформальное общение 真 (zhēn) или 很 (hěn) 这个游戏真有意思!(Zhège yóuxì zhēn yǒuyìsi!) – Эта игра действительно интересная!
Выражение благодарности 非常 (fēicháng) для формального, 真 (zhēn) для искреннего 非常感谢您的帮助。(Fēicháng gǎnxiè nín de bāngzhù.) – Чрезвычайно благодарен за Вашу помощь.

Общие принципы выбора наречия степени:

  1. Учитывайте контекст и стиль общения:
    • 很 – нейтральный, универсальный вариант
    • 真 – эмоциональный, разговорный вариант
    • 非常 – формальный, официальный вариант
  2. Ориентируйтесь на интенсивность признака:
    • При обычной характеристике используйте 很
    • При эмоциональном подчеркивании качества используйте 真
    • При необходимости выразить исключительно высокую степень признака используйте 非常
  3. Обращайте внимание на сочетаемость:
    • С прилагательными-сказуемыми сочетаются все три наречия
    • С глаголами эмоционального состояния лучше использовать 真 или 非常
    • В устойчивых выражениях следуйте языковой традиции

Практические упражнения для закрепления:

  • Преобразуйте нейтральные высказывания с 很 в эмоционально окрашенные с 真:
    • 这本书很有趣 → 这本书真有趣!
    • 这个城市很漂亮 → 这个城市真漂亮!
  • Преобразуйте разговорные фразы с 真 в официальные с 非常:
    • 我真感谢你的帮助 → 我非常感谢您的帮助。
    • 这个问题真重要 → 这个问题非常重要。

Для более естественного звучания рекомендую также изучить комбинации наречий и усилительных частиц:

  • 真的很 (zhēn de hěn) – действительно очень
  • 真是非常 (zhēn shì fēicháng) – поистине чрезвычайно
  • 太...了 (tài...le) в сочетании с любым из наречий для дополнительного усиления

И наконец, самый действенный способ научиться правильно использовать наречия степени — слушать носителей языка и обращать внимание на контексты, в которых они применяют каждое из наречий. Постепенно у вас выработается языковая интуиция, которая подскажет правильный выбор в каждой конкретной ситуации. 🎯


Правильное использование наречий 很, 真 и 非常 — это не просто вопрос грамматики, но и тонкий инструмент языковой выразительности. Освоив различия между этими тремя ключевыми наречиями степени, вы сможете не только грамматически правильно строить предложения, но и придавать своей речи нужную эмоциональную окраску. Помните: 很 делает вашу речь грамматически корректной, 真 придает ей искренности и эмоциональности, а 非常 обеспечивает официальность и высокую степень признака. Практикуйте использование всех трех наречий в соответствующих контекстах, и ваш китайский язык станет заметно богаче и выразительнее.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных