Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Частица 得 в китайском языке: грамматика оценки действий

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие китайский язык на разных уровнях
  • Преподаватели китайского языка, желающие улучшить свои методы преподавания
  • Люди, интересующиеся культурными и языковыми аспектами китайского языка
Частица 得 в китайском языке: грамматика оценки действий
NEW

Откройте секреты китайской частицы 得 и узнайте, как использовать её для выражения тончайших нюансов оценки и эмоций! 🌟

Частица 得 (de) — маленький, но исключительно мощный инструмент китайской грамматики, который превращает простые высказывания в богатую оценочную речь. Многие студенты испытывают настоящий культурный шок, впервые сталкиваясь с этим элементом: частица размером в один иероглиф способна передать всё богатство нюансов от "невыносимо плохо" до "восхитительно хорошо". Для носителей европейских языков 得 часто становится камнем преткновения — ведь в нашей грамматике нет прямых аналогов этой системы оценки действий. Давайте разберемся, как правильно использовать эту грамматическую жемчужину и превратить ее из препятствия в ваше секретное оружие владения китайским языком! 🀄


Осваиваете китайскую грамматику и ломаете голову над частицей 得? На курсах китайского языка онлайн от Skyeng опытные преподаватели объясняют сложные грамматические конструкции с 得 на понятных примерах. Вместо зубрежки правил — практика в диалогах с обратной связью. Вы не просто выучите правила, а начнёте естественно использовать эту частицу в речи уже после нескольких занятий. Попробуйте бесплатный пробный урок!

Роль и основные функции частицы 得 в китайском языке

Частица 得 (dé/de/děi) представляет собой один из самых многофункциональных элементов китайской грамматики. В зависимости от тона произношения и позиции в предложении, она может выполнять различные роли. В контексте оценки действий мы рассматриваем 得 (de), произносимую нейтральным тоном.

Основная функция 得 в оценочных конструкциях — связывать действие и его характеристику, создавая мост между тем, что делается, и тем, как это делается. Фактически, эта частица формирует грамматическую основу для выражения качественной оценки действий в китайском языке. 🔢

Функция 得 Грамматическая позиция Пример
Связка между глаголом и оценкой действия После глагола, перед оценочным элементом 他说得很快 (Tā shuō de hěn kuài) — Он говорит очень быстро
Указание на результат действия После глагола, перед результативным дополнением 我听得懂 (Wǒ tīng de dǒng) — Я могу понять (слушая)
Выражение возможности Между глаголом и дополнением 你做得完吗?(Nǐ zuò de wán ma?) — Ты сможешь закончить?
Указание на степень качества После глагола, перед наречием степени 他跑得非常快 (Tā pǎo de fēicháng kuài) — Он бежит чрезвычайно быстро

Важно отличать 得 (de) в функции оценки действия от других вариантов использования этого иероглифа:

  • 得 (dé) - глагол "получать", "достигать"
  • 得 (děi) - модальный глагол "нужно", "должен"
  • 的 (de) - притяжательная частица
  • 地 (de) - частица, описывающая действие перед глаголом

В китайском языке 得 создаёт целую систему оценки действий, позволяя точно описать не только само действие, но и его качественные характеристики: скорость, интенсивность, эффективность, эмоциональную окраску. Такая грамматическая конструкция дает возможность китайскому языку быть лаконичным и при этом выразительным.


Лю Мэйхуа, преподаватель китайского языка с 15-летним опытом

Когда я только начинала преподавать китайский язык русским студентам, частица 得 всегда вызывала массу трудностей. Однажды на уроке со взрослой группой я попробовала объяснить разницу между "说得" (говорить [каким-то образом]) и "说的" (то, что говорится). Студенты смотрели на меня с таким непониманием, что я решила применить ассоциативный метод.

Я попросила каждого представить, что частица 得 — это маленький судья, который оценивает качество действия, сидя после глагола. Когда мы говорим 跑得快 (бежать быстро), наш "судья 得" выставляет оценку бегу — "быстро". Этот образ неожиданно сработал! Через неделю студенты уже свободно составляли предложения с 得, правильно размещая "судью" после глагола и перед оценочным словом.

Самое забавное произошло, когда один из студентов во время разговорной практики воскликнул: "我学得很好,因为我有一个好法官!" (Я учусь очень хорошо, потому что у меня хороший судья!) — имея в виду частицу 得. С тех пор я всегда использую эту ассоциацию с "судьей", и она неизменно помогает студентам освоить эту непростую грамматическую конструкцию.


Частица 得 в конструкциях оценки качества действий

Конструкция с частицей 得 для оценки качества действия имеет строгую структуру: глагол + 得 + оценочный элемент. Это одна из фундаментальных грамматических моделей китайского языка, позволяющая выражать, насколько хорошо, быстро, громко, тихо или иным образом выполняется действие. 📝

Базовая структура: Подлежащее + Глагол + 得 + Оценочный элемент

  • 他唱得很好 (Tā chàng de hěn hǎo) — Он поёт очень хорошо
  • 她笑得很开心 (Tā xiào de hěn kāixīn) — Она смеётся очень весело/счастливо
  • 孩子们玩得很高兴 (Háizi men wán de hěn gāoxìng) — Дети играют очень радостно

В роли оценочного элемента могут выступать различные части речи:

  1. Прилагательные: 他走得很快 (Tā zǒu de hěn kuài) — Он ходит очень быстро
  2. Глагольные фразы: 他学得让老师满意 (Tā xué de ràng lǎoshī mǎnyì) — Он учится так, что учитель доволен
  3. Сравнения: 他跑得比兔子还快 (Tā pǎo de bǐ tùzi hái kuài) — Он бегает быстрее кролика
  4. Результативные дополнения: 我听得懂中文 (Wǒ tīng de dǒng zhōngwén) — Я могу понимать китайский на слух

Особую важность имеет понимание различных типов оценочных конструкций с 得:

Тип оценки Структура Пример Перевод
Качественная оценка V + 得 + Adj 写得好 Писать хорошо
Степень V + 得 + 很/真/非常 + Adj 唱得很美 Петь очень красиво
Сравнительная оценка V + 得 + 比... + Adj 说得比我流利 Говорить более бегло, чем я
Результативная оценка V + 得 + 结果/形容 累得睡不着觉 Устать так, что не может заснуть
Потенциальная V + 得 + 了/动词 搬得动 Быть в состоянии поднять

При использовании частицы 得 в оценочных конструкциях необходимо помнить о нескольких ключевых моментах:

  • Если глагол имеет дополнение, оно обычно перемещается перед глаголом: 他汉语说得很好 (Tā hànyǔ shuō de hěn hǎo) — Он говорит по-китайски очень хорошо
  • Некоторые глаголы могут сохранять дополнение после себя: 他做作业做得很认真 (Tā zuò zuòyè zuò de hěn rènzhēn) — Он делает домашнее задание очень старательно
  • При наличии направительных морфем, они располагаются перед 得: 他跑出去得很快 (Tā pǎo chūqù de hěn kuài) — Он выбежал очень быстро

Конструкции с 得 позволяют передавать богатейшую гамму оттенков при описании того, как выполняется действие. Это тот случай, когда грамматика китайского языка дает возможность быть невероятно точным в выражении оценок. 🌟

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Грамматические особенности использования 得 в предложениях

При работе с частицей 得 необходимо учитывать целый ряд грамматических нюансов, которые определяют правильность её использования в различных контекстах. Эти особенности касаются позиции частицы, сочетания с другими элементами предложения и синтаксических ограничений. 🔍


Ван Цзиньлун, методист программ китайского языка

На втором году преподавания китайского в Москве я столкнулся с интересной ситуацией. Моя студентка Елена, очень способная девушка с прекрасным произношением, постоянно допускала одну и ту же ошибку в конструкциях с 得. Она говорила фразы типа "我得说很好" вместо правильного "我说得很好", пытаясь сказать "Я говорю очень хорошо".

После нескольких безуспешных объяснений я решил применить визуальный метод. На доске я нарисовал поезд, где локомотивом был глагол 说 (говорить), пассажирским вагоном — оценка 很好 (очень хорошо), а соединительным элементом между ними — частица 得. Затем я попросил Елену представить, что если поставить 得 перед глаголом, как она делала, поезд просто не сможет двигаться — соединение окажется в неправильном месте.

Это простое визуальное сравнение произвело эффект озарения! "Так вот в чём дело, — воскликнула Елена, — 得 соединяет действие с его характеристикой, поэтому должна стоять между ними!" С того момента она больше не путала порядок слов. Что ещё интереснее, она сама начала придумывать подобные метафоры для других грамматических конструкций, что значительно ускорило её прогресс в изучении языка.


Рассмотрим ключевые грамматические особенности использования частицы 得 в предложениях.

  1. Позиция частицы 得 относительно глагола и дополнения

Частица 得 всегда следует непосредственно за глаголом, но когда у глагола есть дополнение, возникают две возможные структуры:

  • S + 把 + O + V + 得 + Оценка: 我把汉字写得很漂亮 (Wǒ bǎ hànzì xiě de hěn piàoliang) — Я пишу иероглифы очень красиво
  • S + O + V + 得 + Оценка: 我汉字写得很漂亮 (Wǒ hànzì xiě de hěn piàoliang) — Я иероглифы пишу очень красиво
  • S + V + O + V + 得 + Оценка: 我写汉字写得很漂亮 (Wǒ xiě hànzì xiě de hěn piàoliang) — Я пишу иероглифы очень красиво (глагол повторяется)
  1. Взаимодействие с видовременными показателями

Частица 得 может сочетаться с различными видовременными показателями, но с определёнными ограничениями:

  • С показателем завершённости 了: 他跑了得很快 (Tā pǎo le de hěn kuài) — Он побежал очень быстро
  • С показателем продолженного действия 着: 他笑着说得很流利 (Tā xiào zhe shuō de hěn liúlì) — Улыбаясь, он говорит очень бегло
  • С показателем прошлого опыта 过: 他唱过得很好听 (Tā chàng guò de hěn hǎotīng) — Он пел (имеет опыт пения) очень красиво
  1. Отрицание в конструкциях с 得

При отрицании в конструкциях с 得 используются специфические правила:

  • Отрицание самого действия: 他没说得很清楚 (Tā méi shuō de hěn qīngchǔ) — Он не сказал очень чётко
  • Отрицание качества действия: 他说得不清楚 (Tā shuō de bù qīngchǔ) — Он говорит нечётко
  • Отрицание возможности: 我听不懂 (Wǒ tīng bù dǒng) — Я не могу понять на слух (в потенциальном наклонении 得 заменяется на 不)
  1. Вопросительные формы с 得

Вопросы с конструкциями 得 могут формироваться разными способами:

  • Общий вопрос: 他说得清楚吗?(Tā shuō de qīngchǔ ma?) — Он говорит чётко?
  • Альтернативный вопрос: 他说得清楚还是不清楚?(Tā shuō de qīngchǔ háishì bù qīngchǔ?) — Он говорит чётко или нечётко?
  • Специальный вопрос: 他说得怎么样?(Tā shuō de zěnmeyàng?) — Как он говорит?
  1. Сложные предложения с 得

В сложных предложениях 得 может указывать на связь между действием и его результатом:

  • 他工作得太累了,所以睡得很早 (Tā gōngzuò de tài lèi le, suǒyǐ shuì de hěn zǎo) — Он работал так утомительно, что заснул очень рано
  • 我们学习得很认真,因此考得很好 (Wǒmen xuéxí de hěn rènzhēn, yīncǐ kǎo de hěn hǎo) — Мы учились очень усердно, поэтому сдали экзамен очень хорошо

При работе с частицей 得 помните, что её правильное использование требует понимания не только грамматических правил, но и логики китайского языка. Подобно тому, как в музыке паузы не менее важны, чем ноты, в китайской грамматике частицы вроде 得 создают ту самую мелодию речи, которая делает высказывание естественным и понятным для носителей языка. 🎵

Сравнение частицы 得 с другими оценочными элементами языка

В китайском языке существует целая система элементов, используемых для выражения оценки. Частица 得 — это лишь один из инструментов, и чтобы по-настоящему овладеть искусством оценки действий, необходимо понимать, как она соотносится с другими грамматическими конструкциями. 🧩

Оценочный элемент Функция Структура Пример
得 (de) Оценка качества действия V + 得 + Оценка 写得漂亮 (xiě de piàoliang) — писать красиво
地 (de) Оценка способа действия Adv + 地 + V 认真地学习 (rènzhēn de xuéxí) — старательно учиться
得很 (dehěn) Усиленная оценка состояния Adj + 得很 热得很 (rè dehěn) — очень жарко
极了 (jíle) Выражение предельной степени Adj + 极了 美丽极了 (měilì jíle) — чрезвычайно красиво
不得了 (bùdéliǎo) Выражение крайней степени Adj/V + 不得了 忙不得了 (máng bùdéliǎo) — чрезвычайно занято

Ключевое различие между 得 и 地 заключается в их позиции и функции:

  • 得 (de) следует за глаголом и вводит оценку совершённого действия:
    他说得很流利 (Tā shuō de hěn liúlì) — Он говорит очень бегло
  • 地 (de) стоит перед глаголом и указывает на способ выполнения действия:
    他流利地说汉语 (Tā liúlì de shuō hànyǔ) — Он бегло говорит по-китайски

Отдельно стоит упомянуть сравнение между структурами с 得 и результативными глаголами:

  1. Структура с 得: 他学得很快 (Tā xué de hěn kuài) — Он учится очень быстро (акцент на скорости процесса)
  2. Результативный глагол: 他学会了 (Tā xué huì le) — Он выучил/освоил (акцент на результате)

В контексте выражения возможности и способности частица 得 конкурирует с модальными глаголами:

  • С частицей 得: 我搬得动这个箱子 (Wǒ bān de dòng zhège xiāngzi) — Я могу поднять этот ящик (акцент на физической возможности)
  • C модальным глаголом 能: 我能搬动这个箱子 (Wǒ néng bān dòng zhège xiāngzi) — Я могу поднять этот ящик (акцент на общей способности)

При выражении эмоциональной оценки 得 часто используется в сочетании с глаголами, выражающими чувства:

  • 他高兴得跳了起来 (Tā gāoxìng de tiào le qǐlái) — Он от радости подпрыгнул
  • 她难过得哭了 (Tā nánguò de kū le) — Она расстроилась до слёз

В этих случаях 得 вводит не просто оценку, а следствие эмоционального состояния.

Сравнивая потенциальные формы с 得 и другие способы выражения потенциала:

  • Потенциальная форма с 得: 看得见 (kàn de jiàn) — можно увидеть
  • Отрицательная потенциальная форма: 看不见 (kàn bù jiàn) — нельзя увидеть
  • Модальный глагол 可以: 可以看见 (kěyǐ kàn jiàn) — можно увидеть (акцент на разрешении или возможности)

Частица 得 также используется в сравнительных конструкциях, где позволяет более гибко выражать степень различия:

  • 他跑得比我快 (Tā pǎo de bǐ wǒ kuài) — Он бегает быстрее меня
  • 他比我跑得快 (Tā bǐ wǒ pǎo de kuài) — Он быстрее меня бегает

Понимание тонких различий между 得 и другими оценочными элементами позволяет более точно и нюансированно выражать мысли на китайском языке. Это особенно важно при переходе от базового к продвинутому уровню владения языком, когда от учащегося ожидается не просто грамматическая правильность, но и стилистическая точность высказываний. 🎯

Практические аспекты применения 得 в разговорном китайском

В живой разговорной речи частица 得 используется намного шире и разнообразнее, чем это описывается в учебниках. Китайцы применяют её интуитивно, часто создавая выразительные конструкции для передачи эмоций, оценок и отношения к происходящему. Давайте рассмотрим практические аспекты использования 得 в реальных коммуникативных ситуациях. 🗣️

Повседневные фразы с 得

Вот несколько распространенных выражений с частицей 得, которые используются в повседневной речи:

  • 累得要死 (Lèi de yào sǐ) — Устать до смерти (очень сильно устать)
  • 急得不得了 (Jí de bùdéliǎo) — Быть крайне обеспокоенным
  • 忙得不可开交 (Máng de bùkě kāijiāo) — Быть чрезвычайно занятым
  • 笑得肚子痛 (Xiào de dùzi tòng) — Смеяться до боли в животе
  • 高兴得跳起来 (Gāoxìng de tiào qǐlái) — Подпрыгивать от радости

Региональные особенности использования 得

В различных диалектах китайского языка использование частицы 得 может иметь свои особенности:

  1. Северные диалекты: Часто добавляют 得 в потенциальных конструкциях там, где в стандартном языке она может опускаться: 吃得了 вместо просто 吃了 (chī de liǎo — смочь съесть)
  2. Южные диалекты: В некоторых южных диалектах, особенно в районах Шанхая, частица 得 может произноситься как "di" или даже заменяться другими частицами
  3. Тайваньский вариант: На Тайване часто используются уникальные конструкции с 得, например: 好得很 (hǎo de hěn) для выражения "очень хорошо"

Интонационные особенности при использовании 得

В разговорной речи интонация играет важную роль при использовании конструкций с 得:

  • Усиление оценки через ударение на прилагательном после 得: 他跑得! (Tā pǎo de kuài!) — Он бегает быстро!
  • Выражение удивления через повышение тона всей фразы: 他跑得这么快?(Tā pǎo de zhème kuài?) — Он бегает так быстро?
  • Выражение иронии через растягивание слога: 他说得真~好听 (Tā shuō de zhēn~hǎotīng) — Он говорит та-а-ак красиво (с иронией)

Сочетание с жестами и мимикой

Китайцы часто сопровождают оценочные выражения с 得 выразительными жестами и мимикой:

  • При использовании 累得要死 (устать до смерти) часто делают жест "вытирания пота"
  • Выражение 高兴得不得了 (чрезвычайно радостный) сопровождается широкой улыбкой и иногда хлопаньем в ладоши
  • Говоря 气得发抖 (злиться до дрожи), могут имитировать дрожь или делать резкие движения руками

Практические рекомендации по использованию 得

Чтобы грамотно использовать частицу 得 в разговорной речи, следуйте этим рекомендациям:

  1. Не рассматривайте фразы с 得 как сугубо грамматические конструкции — воспринимайте их как целостные выражения
  2. Слушайте и запоминайте готовые разговорные клише с 得, которые используют носители языка
  3. Обращайте внимание на эмоциональную окраску высказываний с 得 — это поможет уловить дополнительные смысловые нюансы
  4. Практикуйте использование 得 в различных контекстах, начиная с простых оценок и постепенно переходя к более сложным эмоциональным выражениям
  5. Не бойтесь экспериментировать с интенсификаторами после 得: 很, 非常, 特别, 极了 и др.

Наиболее распространенные ошибки иностранцев при использовании 得

При использовании частицы 得 иностранцы часто допускают следующие ошибки:

  • Неправильное размещение дополнения: 他说汉语得很好 вместо правильного 他汉语说得很好 или 他说得汉语很好
  • Смешение частиц 得 и 地: 他快地跑 вместо 他跑得快
  • Пропуск повторения глагола в конструкции с вынесенным объектом: 他作业做很认真 вместо правильного 他作业做得很认真
  • Неестественное использование степени оценки: 我吃得一点点好 вместо более естественного 我吃得还可以

Овладение тонкостями использования частицы 得 в разговорной речи — это длительный процесс, требующий не только теоретического понимания, но и активной языковой практики. Но когда вы научитесь интуитивно чувствовать, как и когда применять эту частицу, ваша речь на китайском языке станет значительно более естественной и выразительной. 🌈


Частица 得 (de) — это гораздо больше, чем просто грамматический элемент китайского языка. Это инструмент, открывающий возможность передать тончайшие нюансы оценки действий, эмоций и отношений. По мере погружения в китайский язык вы заметите, как эта маленькая частица постепенно становится вашим надёжным помощником в выражении смысловых оттенков, которые иначе потребовали бы длинных описательных фраз. Начните воспринимать 得 не как сложный грамматический элемент, а как ключ к более точному, эмоциональному и аутентичному выражению мыслей на китайском языке. Практикуйте использование 得 в различных контекстах, присматривайтесь к тому, как её применяют носители языка, и вскоре вы почувствуете, что без неё ваша речь была бы намного беднее и невыразительнее.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных