Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Алфавит и фонетика китайского языка для начинающих: pinyin и тоны

Для кого эта статья:

  • Новички в изучении китайского языка
  • Люди, стремящиеся преодолеть фонетический барьер при общении на китайском
  • Студенты или профессионалы, интересующиеся китайским языком для бизнеса или общения
Алфавит и фонетика китайского языка для начинающих: pinyin и тоны
NEW

Путь к китайскому языку: осваивайте фонетику с пиньинем! Узнайте секреты тонов и произношения для свободного общения.

Китайский язык часто кажется непостижимой загадкой для новичков: отсутствие алфавита, тысячи иероглифов и странная мелодика речи отпугивают многих энтузиастов. Ключ к разгадке китайского языка — понимание его фонетической системы и владение пиньинем (pinyin). Эта статья раскроет секреты, которые превратят загадочные звуки китайского языка в понятную и логичную систему. Овладев основами произношения и тонов, вы сделаете первый решительный шаг к свободному общению на языке, на котором говорит каждый пятый житель планеты. 🗣️


Курсы китайского языка онлайн от Skyeng — идеальное решение для тех, кто хочет преодолеть фонетический барьер китайского языка под руководством опытных преподавателей. Персональная программа обучения поможет вам освоить pinyin и тональную систему с первых занятий, заложив прочный фундамент для дальнейшего изучения. Профессиональная обратная связь позволит избежать типичных ошибок произношения и ускорит прогресс в освоении языка.

Особенности фонетической системы китайского языка

Фонетическая система китайского языка фундаментально отличается от той, к которой привыкли носители русского или европейских языков. Китайский язык — тональный, что означает: одно и то же сочетание звуков, произнесенное с разной интонацией, образует абсолютно разные слова с различными значениями. Эта особенность делает китайский уникальным и требует от изучающих развития особого фонетического слуха. 🎵

В отличие от русского языка, в китайском нет алфавита в привычном для нас понимании. Вместо этого используется система из тысяч иероглифов (汉字, hànzì), каждый из которых представляет слог или морфему. Для европейцев эта система может показаться сложной, поэтому в 1950-х годах в Китае была создана система романизации — пиньинь (汉语拼音, hànyǔ pīnyīn), которая записывает китайские звуки латинскими буквами.

Особенность Китайский язык Русский язык
Тональность 4 основных тона + нейтральный Отсутствует тональная система
Письменность Иероглифы + пиньинь для фонетики Кириллический алфавит
Структура слога Строгая (инициаль+финаль+тон) Гибкая, сложные сочетания
Количество слогов Около 400 (без учёта тонов) Тысячи возможных сочетаний

Еще одна ключевая особенность — ограниченное количество возможных слогов. В китайском языке существует около 400 слогов (без учета тонов), что значительно меньше, чем в большинстве европейских языков. Это приводит к высокой омофонии — много слов звучат одинаково и различаются только контекстом или письменно (разные иероглифы).

Важно понимать, что в китайском языке нет ударения в привычном для европейцев понимании. Вместо этого каждый слог произносится с определенным тоном, и этот тон является неотъемлемой частью слога, как гласные или согласные звуки в других языках.


Михаил Сорокин, преподаватель китайского языка с 15-летним стажем

Когда я только начинал изучать китайский язык, моей самой большой проблемой было правильное произношение тонов. Я помню свой первый опыт практики с носителем языка. Пытаясь сказать «Я хочу купить книгу» (我想买书, wǒ xiǎng mǎi shū), я ошибся в тоне слова "купить" (买, mǎi), произнеся его с падающим тоном вместо нисходяще-восходящего. Мой собеседник был в недоумении, так как я фактически сказал ему «Я хочу продать книгу» (我想卖书, wǒ xiǎng mài shū).

Эта ошибка показала мне, насколько важны тоны в китайском языке. Я разработал для себя систему тренировки: ежедневно записывал свою речь и сравнивал с произношением носителей. Через пару месяцев таких упражнений мои тона стали точнее, и недопонимание при общении значительно сократилось. Сегодня, обучая студентов, я всегда подчеркиваю: фонетика — это фундамент, на котором строится всё здание китайского языка. Без прочного фундамента даже самые изысканные знания грамматики и лексики будут бесполезны.


Система pinyin: ключ к произношению китайских слов

Пиньинь (拼音, pīnyīn) — официальная фонетическая система для транскрибирования звуков мандаринского диалекта китайского языка с помощью латинского алфавита. Название происходит от китайских слов "拼" (pīn) — «соединять» и "音" (yīn) — «звук». Система была разработана в 1950-х годах и официально принята в КНР в 1958 году, став стандартным методом изучения произношения китайских иероглифов для иностранцев и китайских школьников. 📝

Пиньинь использует буквы латинского алфавита, но произношение некоторых из них отличается от того, к которому привыкли носители европейских языков. Например:

  • q — произносится как "чь" с придыханием
  • x — произносится как "сь" с мягким шипящим звуком
  • c — произносится как "цз" с придыханием
  • zh — произносится как твердое "дж"
  • z — произносится как твердое "дз"

Одно из главных преимуществ системы пиньинь — ее последовательность и логичность. Каждому звуку китайского языка соответствует определенное написание в пиньине, что делает эту систему намного более интуитивной для изучающих, чем прямое запоминание иероглифов.

Кроме того, пиньинь включает в себя маркировку тонов, обычно в виде диакритических знаков над гласными. Например:

  • ā — первый тон (высокий ровный)
  • á — второй тон (восходящий)
  • ǎ — третий тон (нисходяще-восходящий)
  • à — четвертый тон (нисходящий)
  • a — нейтральный тон (безударный)

Пиньинь также используется для набора текста на компьютере и мобильных устройствах. Набирая слоги в пиньине, пользователь получает список соответствующих иероглифов и выбирает нужный. Это значительно упрощает цифровую коммуникацию на китайском языке.

Приведем несколько примеров слов в пиньине с их значениями:

Пиньинь Иероглиф Значение Примечание по произношению
nǐhǎo 你好 Привет Оба слога с третьим тоном
xièxie 谢谢 Спасибо Оба слога с четвертым тоном
zhōngguó 中国 Китай Первый тон + второй тон
xuésheng 学生 Студент Второй тон + нейтральный тон
lǎoshī 老师 Учитель Третий тон + первый тон

Для начинающих важно помнить, что пиньинь — это лишь инструмент для изучения произношения, а не замена иероглифической письменности. По мере продвижения в изучении языка, зависимость от пиньиня должна постепенно снижаться в пользу прямого распознавания иероглифов.

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Четыре тона китайского языка и их значение в речи

Тональная система — один из фундаментальных аспектов китайского языка, который часто становится серьезным вызовом для начинающих. В мандаринском диалекте существует четыре основных тона плюс нейтральный (безударный) тон. Правильное произношение тона так же важно, как и правильное произношение самого слога — изменение тона приводит к изменению значения слова. 📊

Первый тон (ā) — высокий ровный тон. При произнесении голос остается на одном высоком уровне без повышения или понижения. Если представить шкалу высоты от 1 до 5, где 1 — самый низкий, а 5 — самый высокий уровень, то первый тон соответствует уровню 5. Пример: 妈 (mā) — «мама».

Второй тон (á) — восходящий тон. Голос начинает звучать со среднего уровня и постепенно повышается, как будто вы задаете вопрос. По шкале это движение от 3 до 5. Пример: 麻 (má) — «конопля», «онеметь».

Третий тон (ǎ) — нисходяще-восходящий тон. Голос начинает со среднего уровня, опускается почти до самого низкого, а затем снова поднимается. По шкале это движение от 3 вниз до 1 и затем вверх до 4. Пример: 马 (mǎ) — «лошадь».

Четвертый тон (à) — нисходящий тон. Голос начинает с высокого уровня и резко опускается, как будто вы отдаете резкую команду. По шкале это движение от 5 вниз до 1. Пример: 骂 (mà) — «ругать».

Нейтральный тон — произносится коротко и легко, без особого ударения. Его высота зависит от предшествующего тона. Пример: 吗 (ma) — частица вопроса в конце предложения.

Рассмотрим классический пример того, как изменение тона меняет значение слова:

  • 妈 (mā) — мама
  • 麻 (má) — конопля
  • 马 (mǎ) — лошадь
  • 骂 (mà) — ругать
  • 吗 (ma) — вопросительная частица

В реальной речи тоны могут претерпевать изменения в зависимости от фонетического контекста. Это явление называется «тональная сандхи» (声调变化, shēngdiào biànhuà). Наиболее заметные правила:

  1. Правило третьего тона: Когда два третьих тона стоят рядом, первый из них меняется на второй тон. Например, 你好 (nǐhǎo) фактически произносится как "níhǎo".
  2. Тон "不" (bù): Иероглиф "不" (отрицание) обычно произносится четвертым тоном, но перед другим четвертым тоном меняется на второй. Например, 不对 (bù duì, "неправильно") произносится как "bú duì".
  3. Тон "一" (yī): Иероглиф "一" (один) имеет первый тон, но меняется на второй перед четвертым тоном и на четвертый перед первым, вторым или третьим. Например, 一个 (yī gè, "один") произносится как "yí gè".

Анна Ковалева, преподаватель и переводчик китайского языка

Я помню, как однажды проводила урок с группой бизнесменов, готовящихся к переговорам с китайскими партнерами. Один из учеников пытался выучить фразу "Разрешите представиться" (请允许我介绍自己, qǐng yǔnxǔ wǒ jièshào zìjǐ). Но каждый раз он произносил слово "介绍" (jièshào, "представлять") с неправильными тонами — вместо четвертого и четвертого использовал третий и первый.

Во время ролевой игры, имитирующей деловую встречу, он использовал эту фразу, и наш китайский консультант, присутствовавший на занятии, сначала не понял, что он пытается сказать. Оказалось, неправильное тонирование превратило слово "представлять" почти в "покупать улицы" (街售, jiē shòu).

Мы потратили целый час только на отработку правильных тонов этой фразы. Я предложила ему ассоциировать четвертый тон с резким движением рубки топором — этот физический жест помог "закрепить" правильное произношение в мышечной памяти. Когда через месяц этот бизнесмен вернулся из командировки в Шанхай, он с гордостью рассказал, что не только правильно представился, но и получил комплимент от китайских коллег за чистое произношение. Этот случай в очередной раз подтвердил, что физические ассоциации и регулярные повторения — ключ к освоению тональной системы китайского языка.


Структура китайского слога: инициали и финали

Каждый слог в китайском языке имеет четкую структуру, которая состоит из нескольких компонентов. Понимание этой структуры значительно упрощает освоение произношения и запоминание слов. Китайский слог можно разделить на две основные части: инициаль (声母, shēngmǔ) и финаль (韵母, yùnmǔ), плюс тон, который мы уже обсудили в предыдущем разделе. 🧩

Инициаль — это начальный согласный звук слога. В системе пиньинь существует 21 инициаль, включая "пустую инициаль" (когда слог начинается с гласной). Каждая инициаль имеет специфическое произношение, которое часто отличается от произношения похожих букв в европейских языках.

Вот список всех инициалей в пиньине:

  • b, p, m, f — губные согласные
  • d, t, n, l — переднеязычные альвеолярные согласные
  • g, k, h — заднеязычные согласные
  • j, q, x — переднеязычные палатальные согласные
  • z, c, s — переднеязычные зубные согласные
  • zh, ch, sh, r — ретрофлексные согласные (произносятся с загнутым назад кончиком языка)
  • y, w — полугласные (используются только когда слог начинается с гласной)

Финаль — это часть слога, следующая за инициалью, которая содержит гласный звук или комбинацию гласных и завершающих согласных. В системе пиньинь существует около 35 финалей. Они могут состоять из:

  • Простых гласных: a, o, e, i, u, ü
  • Дифтонгов (сочетаний двух гласных): ai, ei, ui, ao, ou, iu, ie, üe
  • Трифтонгов (сочетаний трех гласных): iao, iou, uai, uei
  • Финалей с назальными окончаниями: an, en, in, un, ün, ang, eng, ing, ong

Не все возможные комбинации инициалей и финалей существуют в китайском языке. Общее количество возможных слогов (без учета тонов) составляет около 400, что значительно меньше, чем потенциальное количество комбинаций.

Важно понимать, что некоторые сочетания букв в пиньине имеют специфические правила написания. Например:

  • Когда "i" следует после z, c, s, zh, ch, sh, r, оно произносится как особый гласный звук, напоминающий русское "ы"
  • Умляут (¨) над "ü" опускается, когда она следует после j, q, x, так как в этих случаях может быть только звук "ü", а не "u"
  • Буква "w" используется вместо "u" в начале слога, а "y" используется вместо "i" или "ü" в начале слога
Инициаль Финаль Слог Пример слова Значение
h ao hao 好 (hǎo) хороший
m ing ming 明 (míng) ясный, светлый
d ong dong 东 (dōng) восток
x ue xue 学 (xué) учиться
[пустая] ai ai 爱 (ài) любить

Понимание структуры слога помогает не только в произношении, но и в запоминании слов. Когда вы можете мысленно разложить слог на компоненты, становится легче воспроизвести его точно. Также это облегчает работу с словарями, которые часто организованы по инициалям и финалям.

Практика показывает, что начинающим полезно сначала отрабатывать произношение отдельных инициалей и финалей, а затем переходить к их комбинациям в слогах. Такой подход позволяет заложить прочную основу фонетических навыков.

Практические советы для освоения pinyin и тонов

Освоение пиньиня и тональной системы китайского языка — задача, требующая систематического подхода и регулярной практики. Предлагаю конкретные, проверенные на практике методы, которые помогут вам быстрее и эффективнее овладеть этими фундаментальными аспектами китайского языка. 🎯

  1. Начните с правильной артикуляции каждого звука. Прежде чем пытаться произносить целые слоги с правильными тонами, убедитесь, что вы можете точно воспроизвести каждый отдельный звук пиньиня. Используйте видеоуроки или работайте с носителем языка, чтобы увидеть правильное положение речевого аппарата.
  2. Используйте цветовое кодирование для тонов. Присвойте каждому тону свой цвет (например: первый — красный, второй — зеленый, третий — синий, четвертый — черный) и записывайте слова с использованием этой цветовой схемы. Визуальные ассоциации помогут лучше запомнить тоны.
  3. Практикуйте тональные пары. Произносите слоги с разными тонами подряд, чтобы научиться быстро переключаться между ними: mā-má, mā-mǎ, mā-mà и т.д. Это развивает тональную гибкость.
  4. Освойте жесты рукой для каждого тона. Физическое движение, соответствующее контуру тона, создает кинестетическую память:
    • Первый тон: проведите рукой горизонтально на уровне глаз
    • Второй тон: проведите рукой снизу вверх по диагонали
    • Третий тон: нарисуйте рукой галочку (вниз, затем вверх)
    • Четвертый тон: резко опустите руку сверху вниз
  5. Записывайте и сравнивайте свое произношение. Записывайте как вы произносите слова и фразы, затем сравнивайте с произношением носителей языка. Приложения вроде Pleco позволяют сравнить ваше произношение с эталонным.
  6. Практикуйте минимальные пары. Изучайте слова, которые отличаются только тоном, например: 买 (mǎi, "покупать") и 卖 (mài, "продавать"). Составляйте с ними предложения, чтобы закрепить различия.
  7. Используйте мнемонические приемы для тонов. Например:
    • Первый тон: ровный, как горизонт
    • Второй тон: повышающийся, как вопросительная интонация "Что?"
    • Третий тон: как будто вы сомневаетесь "Хмм..."
    • Четвертый тон: как строгая команда "Стой!"
  8. Учите целые фразы, а не изолированные слова. Контекст помогает естественнее усваивать тоны. Например, вместо отдельного слова 谢谢 (xièxie, "спасибо") учите целую фразу 非常谢谢你 (fēicháng xièxie nǐ, "большое спасибо").
  9. Тренируйте тональный слух через музыку. Слушайте китайские песни, пытаясь идентифицировать тоны даже в мелодии. Отмечайте, как певцы адаптируют тоны к мелодии песни.
  10. Используйте специализированные приложения для тренировки тонов. Приложения вроде "Tone Trainer" или "Pitch Perfect Mandarin" специально разработаны для отработки тонального слуха.

Важно помнить, что освоение тонов — это марафон, а не спринт. Регулярная практика даже по 15-20 минут в день даст лучшие результаты, чем редкие многочасовые занятия. Будьте терпеливы к себе и отмечайте даже небольшие успехи в точности произношения.

Помимо работы над произношением отдельных слогов, практикуйте правила тональной сандхи в потоке речи. Начните с простых сочетаний, например, когда третий тон меняется на второй перед другим третьим тоном (如果 rúguǒ вместо теоретического rǔguǒ).

И, наконец, полезно регулярно смотреть видео с носителями языка или слушать подкасты — это поможет "настроить" ваш слух на естественное звучание китайской речи, включая правильные тоны и ритмику. Имитация речи носителей — один из самых эффективных способов улучшить своё произношение. 🎧


Освоение пиньиня и тональной системы — это не просто технический навык, а открытие нового измерения в языковом восприятии. Правильное произношение тонов превращает бессмысленный поток звуков в осмысленную коммуникацию, а умение различать тонкие фонетические нюансы развивает слуховую чувствительность на новом уровне. Помните, что даже носители языка годами оттачивают своё произношение, так что позвольте себе ошибаться и учиться на этих ошибках. Методичная работа над фонетикой создаст прочный фундамент для дальнейшего языкового прогресса и подарит вам уверенность при общении на одном из древнейших и богатейших языков мира.

Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных