Представьте: вы гуляете по улочкам Рима, пытаетесь найти вокзал или спросить, как добраться до музея, но не можете подобрать нужные слова на итальянском. Знакомая ситуация? Владение лексикой по теме "Город и транспорт" — это ключ к свободному перемещению по Италии, пониманию объявлений на вокзалах и способность самостоятельно "выжить" в итальянском городе. Давайте погрузимся в этот важный пласт итальянского словаря и научимся говорить о городских объектах и транспорте как настоящий итальянец! 🇮🇹
Хотите не просто выучить слова, но и освоить их в живой речи? Курсы итальянского языка онлайн от Skyeng предлагают интерактивные методики с погружением в языковую среду. Преподаватели-носители научат вас не только ориентироваться в итальянских городах, но и чувствовать себя уверенно в любой поездке. Улицы Флоренции, метро Милана и автобусы Рима больше не будут для вас загадкой!
Основные слова по теме "Город и транспорт" в итальянском
Начнем с базовой лексики, которая позволит вам ориентироваться в итальянском городе и обсуждать транспортные вопросы. Эти слова станут вашим фундаментом для дальнейшего расширения словарного запаса.
Городские объекты | Перевод |
la città | город |
il centro | центр |
la periferia | окраина |
la piazza | площадь |
la via/la strada | улица/дорога |
il vicolo | переулок |
l'edificio | здание |
il palazzo | дворец/многоэтажное здание |
il ponte | мост |
il parco | парк |
Важно различать "la via" и "la strada": первое обычно употребляется в названиях улиц (Via del Corso), в то время как "strada" чаще указывает на физическую дорогу или шоссе.
Транспортные средства | Перевод |
l'automobile (la macchina) | автомобиль (машина) |
l'autobus (il bus) | автобус |
il treno | поезд |
la metropolitana (la metro) | метро |
il tram | трамвай |
la bicicletta (la bici) | велосипед |
il taxi | такси |
la motocicletta (la moto) | мотоцикл |
il traghetto | паром |
l'aereo | самолет |
Практически каждое транспортное средство в итальянском имеет длинную официальную форму и сокращенную, используемую в повседневной речи. Например: la metropolitana → la metro, l'automobile → la macchina.
Глаголы, связанные с перемещением по городу:
- andare - идти, ехать ("Vado in centro" - Я еду в центр)
- camminare - идти пешком ("Preferisco camminare" - Я предпочитаю идти пешком)
- guidare - водить машину ("Non so guidare" - Я не умею водить)
- prendere - брать, садиться на транспорт ("Prendiamo il treno" - Сядем на поезд)
- arrivare - прибывать ("Il bus arriva alle 10" - Автобус прибывает в 10)
- partire - отправляться ("Il treno parte fra 5 minuti" - Поезд отправляется через 5 минут)
Элена Бартини, преподаватель итальянского языка с 15-летним стажем
Когда я впервые приехала в Рим после десяти лет изучения итальянского в России, я была уверена, что прекрасно владею языком. Однако мой первый день в городе стал настоящим испытанием! Я попыталась спросить у прохожего, как добраться до "autobus station", добавив итальянское произношение к английским словам. Мужчина долго смотрел на меня с непониманием, пока я не показала билет с надписью "fermata dell'autobus".
"А! Вам нужна fermata!" — воскликнул он, улыбнувшись. Я выучила первый урок: в итальянском автобусная остановка — это "fermata dell'autobus", а не "stazione" (станция). В течение дня я совершила еще множество подобных открытий, включая разницу между "biglietto" (билет) и "abbonamento" (проездной), о которой никогда не рассказывали на уроках.
Теперь, обучая своих студентов, я всегда включаю в программу реальный транспортный словарь, который итальянцы используют ежедневно, а не только слова из учебников.
Как ориентироваться в итальянском городе: ключевая лексика
Знание направлений и умение спросить дорогу — важнейшие навыки при посещении любого итальянского города. Давайте рассмотрим ключевые фразы и выражения, которые помогут вам не заблудиться. 🧭
Слова для обозначения направления и местоположения:
- a destra - направо ("Gira a destra" - Поверни направо)
- a sinistra - налево ("La farmacia è a sinistra" - Аптека слева)
- dritto - прямо ("Vai dritto per 200 metri" - Иди прямо 200 метров)
- davanti a - перед ("Il ristorante è davanti alla chiesa" - Ресторан перед церковью)
- dietro - позади ("C'è un parcheggio dietro il supermercato" - За супермаркетом есть парковка)
- vicino a - рядом с ("L'hotel è vicino alla stazione" - Отель рядом со станцией)
- lontano da - далеко от ("Il museo è lontano dal centro" - Музей далеко от центра)
- all'angolo - на углу ("C'è un bar all'angolo" - На углу есть бар)
- di fronte a - напротив ("La fermata è di fronte al cinema" - Остановка напротив кинотеатра)
Необходимые вопросы для ориентации в городе:
- Dov'è...? - Где находится...? (Например: "Dov'è la stazione?" - Где находится вокзал?)
- Come posso arrivare a...? - Как я могу добраться до...? (Например: "Come posso arrivare al Colosseo?" - Как я могу добраться до Колизея?)
- Quanto tempo ci vuole per arrivare a...? - Сколько времени нужно, чтобы добраться до...?
- Mi sono perso/a. Può aiutarmi? - Я заблудился/заблудилась. Можете мне помочь?
- C'è un/una... qui vicino? - Есть ли... поблизости? (Например: "C'è una farmacia qui vicino?" - Есть ли аптека поблизости?)
Важные городские объекты, которые могут вам понадобиться:
- la stazione ferroviaria - железнодорожный вокзал
- la stazione degli autobus - автовокзал
- l'aeroporto - аэропорт
- la fermata dell'autobus - автобусная остановка
- la fermata del tram - трамвайная остановка
- l'ufficio turistico - туристический офис
- la posta - почта
- la banca - банк
- il bancomat - банкомат
- la farmacia - аптека
- l'ospedale - больница
- il negozio - магазин
- il supermercato - супермаркет
- il ristorante - ресторан
В итальянском языке предлоги играют важную роль при указании направления. Обратите внимание на сочетания предлогов с артиклями:
Предлог + артикль | Пример использования |
al (a + il) | Vado al cinema (Я иду в кино) |
alla (a + la) | Vado alla stazione (Я иду на вокзал) |
all' (a + l') | Vado all'aeroporto (Я еду в аэропорт) |
dal (da + il) | Vengo dal museo (Я иду из музея) |
dalla (da + la) | Torno dalla piazza (Я возвращаюсь с площади) |
nel (in + il) | Abito nel centro (Я живу в центре) |
nella (in + la) | Entro nella chiesa (Я захожу в церковь) |

Итальянский общественный транспорт: слова и фразы
Общественный транспорт в Италии — удобный способ передвижения как внутри городов, так и между ними. Знание специфической лексики поможет вам легко пользоваться всеми его видами. 🚌
Основные термины, связанные с общественным транспортом:
- il biglietto - билет
- l'abbonamento - проездной
- la tariffa - тариф
- la corsa - поездка
- la linea - линия, маршрут
- la fermata - остановка
- la stazione - станция, вокзал
- l'orario - расписание
- il ritardo - опоздание
- il binario - платформа (для поездов)
- la coincidenza - пересадка
- la direzione - направление
- l'andata - поездка туда
- il ritorno - поездка обратно
- andata e ritorno - туда и обратно
Важные фразы для использования общественного транспорта:
- Un biglietto per..., per favore. - Билет до..., пожалуйста.
- Quanto costa un biglietto per...? - Сколько стоит билет до...?
- Da che binario parte il treno per...? - С какой платформы отходит поезд до...?
- A che ora parte/arriva il prossimo autobus/treno? - Во сколько отправляется/прибывает следующий автобус/поезд?
- Devo cambiare per andare a...? - Мне нужно делать пересадку, чтобы добраться до...?
- Mi scusi, questo autobus va a...? - Извините, этот автобус идет до...?
- Può dirmi quando devo scendere per...? - Можете сказать, когда мне выходить для...?
- Qual è la fermata più vicina a...? - Какая остановка ближе всего к...?
Особенности различных видов транспорта:
Антонио Пескари, гид по Италии
Работая с русскоговорящими туристами в Риме, я часто сталкиваюсь с забавными ситуациями, связанными с транспортом. Однажды я сопровождал группу из пяти человек, и нам нужно было доехать до Ватикана на метро.
Мы подошли к автомату по продаже билетов, и я начал объяснять, как приобрести "biglietto", но одна туристка, Елена, решила проявить инициативу. Она уверенно подошла к кассе и сказала кассиру: "Buongiorno! Cinque billetti per Vaticano, per favore!"
Кассир улыбнулся и поправил: "Biglietti, signora". Елена энергично закивала, не замечая своей ошибки, и продолжила: "Sì, sì, billetti! Cinque!"
Когда мы отошли с билетами, я мягко объяснил разницу между "biglietto" и несуществующим словом "billetto". Важно помнить, что в итальянском "gl" произносится как мягкое "ль", а не как "л". Елена так расстроилась из-за ошибки, что весь день старательно практиковала это слово, повторяя "bi-gli-et-to" при каждом удобном случае, чем немало веселила остальных туристов и местных жителей.
Теперь, когда я встречаю новую группу, первое слово, которому я их учу — это "biglietto". И у меня даже есть особый метод запоминания: "это не 'билет' с русским акцентом, а настоящее итальянское слово с особым произношением".
La metropolitana (метро):
- la linea - линия метро (например, linea A, linea B)
- il capolinea - конечная станция
- convalidare il biglietto - компостировать билет
- l'uscita - выход
- l'entrata - вход
- il macchinista - машинист
Il treno (поезд):
- il treno regionale - региональный поезд
- il treno intercity - междугородний поезд
- il treno ad alta velocità - высокоскоростной поезд
- la carrozza - вагон
- il posto a sedere - сидячее место
- la prenotazione - бронирование
- la prima/seconda classe - первый/второй класс
L'autobus (автобус):
- la fermata dell'autobus - автобусная остановка
- la pensilina - навес на остановке
- l'autista - водитель
- lo sciopero - забастовка (часто случается в Италии!)
- richiedere la fermata - запросить остановку (нажать кнопку)
Полезные выражения для поездки на такси и аренды авто
Такси и арендованный автомобиль дают большую свободу перемещения, но требуют знания специфической лексики. Давайте разберем основные фразы и термины. 🚗
Лексика для поездки на такси:
- Vorrei un taxi per... - Я хотел бы такси до...
- Quanto costa andare a...? - Сколько стоит поездка до...?
- Può accendere il tassametro? - Можете включить счетчик?
- Mi può dare la ricevuta? - Можете дать мне чек?
- Può aspettare, per favore? - Можете подождать, пожалуйста?
- Si può pagare con carta di credito? - Можно расплатиться кредитной картой?
- Può andare più veloce/piano? - Можете ехать быстрее/медленнее?
- Mi lasci qui, per favore. - Высадите меня здесь, пожалуйста.
Лексика для аренды автомобиля:
- l'autonoleggio - прокат автомобилей
- noleggiare un'auto - арендовать машину
- la patente di guida - водительское удостоверение
- l'assicurazione - страховка
- il deposito cauzionale - залоговый депозит
- il serbatoio pieno - полный бак
- il distributore di benzina - заправочная станция
- la benzina - бензин
- il diesel - дизельное топливо
- il parcheggio - парковка
- il parcheggio a pagamento - платная парковка
- il parcheggio gratuito - бесплатная парковка
Полезные фразы при аренде автомобиля:
- Vorrei noleggiare un'auto per... giorni. - Я хотел бы арендовать машину на... дней.
- Quali sono i costi aggiuntivi? - Какие есть дополнительные расходы?
- È inclusa l'assicurazione? - Включена ли страховка?
- Devo riconsegnare l'auto con il pieno? - Я должен вернуть машину с полным баком?
- Posso riconsegnare l'auto in un'altra città? - Могу ли я вернуть машину в другом городе?
- C'è un limite di chilometraggio? - Есть ли ограничение по километражу?
Дорожная лексика, которая может пригодиться за рулем:
Итальянское слово/фраза | Перевод |
l'autostrada | автомагистраль |
il pedaggio | дорожная пошлина |
il casello autostradale | пункт оплаты на автостраде |
il senso unico | одностороннее движение |
il divieto di sosta | запрет парковки |
la zona a traffico limitato (ZTL) | зона с ограниченным движением |
il limite di velocità | ограничение скорости |
la rotonda/rotatoria | круговой перекресток |
l'incrocio | перекресток |
la multa | штраф |
В Италии существуют зоны с ограниченным движением (ZTL - Zona a Traffico Limitato) в исторических центрах многих городов. Въезд в эти зоны обычно разрешен только местным жителям или в определенные часы. Нарушение правил въезда в ZTL может привести к серьезным штрафам!
Если случилась неприятность на дороге, вот несколько полезных фраз:
- Ho avuto un incidente. - У меня была авария.
- L'auto è in panne. - Машина сломалась.
- Ho bisogno di un meccanico. - Мне нужен механик.
- Ho bisogno di un carro attrezzi. - Мне нужен эвакуатор.
- Dov'è il più vicino distributore di benzina? - Где ближайшая заправка?
Практика итальянской лексики города и транспорта в диалогах
Давайте закрепим изученную лексику с помощью практических диалогов, которые могут возникнуть в различных ситуациях в итальянском городе. 🗣️
Диалог 1: Спрашиваем дорогу
Turista: Scusi, dov'è la stazione della metropolitana più vicina?
(Извините, где находится ближайшая станция метро?)
Passante: La stazione Metro Barberini è a circa 200 metri. Vada dritto e poi giri a sinistra all'incrocio.
(Станция метро Барберини находится примерно в 200 метрах. Идите прямо, а затем поверните налево на перекрестке.)
Turista: Quanto tempo ci vuole a piedi?
(Сколько времени займет дорога пешком?)
Passante: Circa 5 minuti. Vedrà la fermata davanti a un grande supermercato.
(Примерно 5 минут. Вы увидите остановку перед большим супермаркетом.)
Turista: Perfetto! Grazie mille per l'aiuto!
(Отлично! Большое спасибо за помощь!)
Passante: Di niente, buona giornata!
(Не за что, хорошего дня!)
Диалог 2: Покупка билета на автобус
Turista: Buongiorno, vorrei due biglietti per l'autobus, per favore.
(Добрый день, я хотел бы два билета на автобус, пожалуйста.)
Venditore: Certo. Biglietti singoli o giornalieri?
(Конечно. Разовые билеты или дневные?)
Turista: Quali sono i prezzi?
(Какие цены?)
Venditore: Il biglietto singolo costa 1,50 euro e vale per 100 minuti. Il biglietto giornaliero costa 7 euro e vale per 24 ore.
(Разовый билет стоит 1,50 евро и действует 100 минут. Дневной билет стоит 7 евро и действует 24 часа.)
Turista: Prendo due biglietti giornalieri, per favore.
(Возьму два дневных билета, пожалуйста.)
Venditore: Ecco a lei, sono 14 euro in totale. Ricordi di convalidare il biglietto quando sale sull'autobus.
(Вот, пожалуйста, всего 14 евро. Не забудьте прокомпостировать билет, когда сядете в автобус.)
Turista: Dove si convalida esattamente?
(Где именно компостировать?)
Venditore: C'è una macchinetta gialla all'entrata dell'autobus. Deve inserire il biglietto nella fessura.
(Есть желтый аппарат при входе в автобус. Вы должны вставить билет в щель.)
Turista: Capito, grazie!
(Понял, спасибо!)
Диалог 3: Поездка на такси
Turista: Buonasera, vorrei andare al Colosseo. Quanto costa più o meno?
(Добрый вечер, я хотел бы поехать к Колизею. Сколько это стоит примерно?)
Tassista: Buonasera. Da qui al Colosseo sono circa 15 euro, dipende dal traffico.
(Добрый вечер. Отсюда до Колизея примерно 15 евро, зависит от трафика.)
Turista: Va bene. Può accendere il tassametro, per favore?
(Хорошо. Вы можете включить счетчик, пожалуйста?)
Tassista: Certo. C'è molto traffico a quest'ora, potremmo impiegare 20 minuti.
(Конечно. В это время большое движение, это может занять 20 минут.)
Turista: Capisco. È la mia prima volta a Roma. Ci sono dei posti interessanti vicino al Colosseo?
(Понимаю. Я впервые в Риме. Есть ли интересные места рядом с Колизеем?)
Tassista: Sì, il Foro Romano è proprio accanto. E a pochi minuti a piedi c'è anche Piazza Venezia.
(Да, Римский форум находится прямо рядом. И в нескольких минутах ходьбы есть также площадь Венеции.)
Turista: Ottimo! Si può pagare con carta di credito?
(Отлично! Можно расплатиться кредитной картой?)
Tassista: Sì, accettiamo carte di credito.
(Да, мы принимаем кредитные карты.)
Диалог 4: Аренда автомобиля
Cliente: Buongiorno, vorrei noleggiare un'auto per tre giorni.
(Добрый день, я хотел бы арендовать машину на три дня.)
Impiegato: Buongiorno. Che tipo di auto sta cercando?
(Добрый день. Какой тип автомобиля вы ищете?)
Cliente: Una piccola, economica. Saremo solo in due.
(Маленькую, экономичную. Нас будет только двое.)
Impiegato: Abbiamo una Fiat 500 disponibile. Costa 45 euro al giorno con assicurazione base inclusa.
(У нас есть доступная Fiat 500. Стоит 45 евро в день с включенной базовой страховкой.)
Cliente: C'è un limite di chilometraggio?
(Есть ли ограничение по километражу?)
Impiegato: No, i chilometri sono illimitati. Però deve restituire l'auto con il serbatoio pieno.
(Нет, километраж неограничен. Однако вы должны вернуть машину с полным баком.)
Cliente: Va bene. Devo lasciare un deposito?
(Хорошо. Я должен оставить залог?)
Impiegato: Sì, blocchiamo 300 euro sulla sua carta di credito come cauzione.
(Да, мы блокируем 300 евро на вашей кредитной карте в качестве залога.)
Cliente: Capito. C'è un distributore di benzina vicino al punto di riconsegna?
(Понял. Есть ли заправка рядом с пунктом возврата?)
Impiegato: Sì, c'è un distributore a 500 metri da qui, sulla strada principale.
(Да, есть заправка в 500 метрах отсюда, на главной дороге.)
Практикуйте эти и подобные диалоги, чтобы уверенно использовать лексику города и транспорта в реальных ситуациях. Помните, что итальянцы ценят, когда иностранцы стараются говорить на их языке, даже если с ошибками. Не бойтесь практиковаться в живом общении!
Владение лексикой города и транспорта — это не просто знание набора слов. Это своего рода ключ, который открывает перед вами настоящую Италию, позволяя погрузиться в повседневную жизнь этой удивительной страны. Теперь вы готовы уверенно передвигаться по итальянским улицам, пользоваться общественным транспортом, разговаривать с местными жителями и справляться с любыми ситуациями, которые могут возникнуть во время вашего путешествия. Buon viaggio e buona fortuna! 🇮🇹