Когда вы только начинаете изучать итальянский, может показаться, что местоимения — это небольшая деталь в огромном механизме грамматики. Но именно эти "маленькие слова" делают вашу речь по-настоящему итальянской, придавая ей аутентичность и элегантность. Без правильного использования личных, притяжательных и указательных местоимений вы всегда будете звучать как иностранец, даже если выучите тысячи слов и десятки времён. Пришло время разобраться в этой системе раз и навсегда! 🇮🇹
Хотите овладеть итальянскими местоимениями без мучительного зазубривания правил? На курсах итальянского языка онлайн от Skyeng вы освоите не только местоимения, но и всю грамматическую систему через практику живого общения с носителями. Наши преподаватели объяснят тонкости употребления местоимений в контексте реальных диалогов, что в 3 раза ускорит ваше обучение. Первый урок — бесплатно!
Роль местоимений в итальянской грамматике
Местоимения в итальянском языке выполняют функцию своеобразных "заменителей" существительных, прилагательных и других частей речи. Это не просто удобство — это необходимость для построения грамотной, лаконичной и естественной речи. В отличие от русского языка, где местоимения можно часто опускать, итальянская грамматика требует их присутствия в большинстве контекстов.
Итальянские местоимения имеют следующие ключевые характеристики:
- Они согласуются по роду и числу с заменяемыми словами
- Имеют различные формы в зависимости от функции в предложении
- Некоторые местоимения меняют позицию в предложении в зависимости от времени глагола
- Определённые типы местоимений могут сливаться друг с другом, образуя составные формы
Самое интересное, что правильное использование местоимений в итальянском языке — это не просто вопрос грамматической корректности, но и социального этикета. Например, выбор между формальным "Lei" и неформальным "tu" может полностью изменить тональность разговора и впечатление, которое вы произведёте на собеседника.
Тип местоимения | Функция | Пример использования |
Личные | Указывают на лицо или предмет | Io parlo italiano. (Я говорю по-итальянски.) |
Притяжательные | Выражают принадлежность | La mia casa è grande. (Мой дом большой.) |
Указательные | Указывают на конкретный объект | Questo libro è interessante. (Эта книга интересная.) |
Относительные | Связывают части сложного предложения | L'uomo che parla è mio padre. (Человек, который говорит — мой отец.) |
Вопросительные | Используются для вопросов | Chi sei? (Кто ты?) |
Мария Корнеева, преподаватель итальянского языка с 15-летним стажем
Помню случай с моей студенткой Анной, которая перед поездкой в Италию была уверена, что выучила все необходимые слова и фразы. В первый же день в Риме она попыталась спросить дорогу у местного жителя, но всё время путала местоимения "tu" и "Lei". В результате пожилой итальянец сначала нахмурился от неожиданной фамильярности, а затем рассмеялся, когда Анна в панике начала использовать слишком формальные обороты, буквально "величая" его.
С этого момента мы начали уделять особое внимание местоимениям на наших занятиях. Через два месяца, когда Анна снова поехала в Италию, уже для длительной стажировки, она написала мне восторженное сообщение: "Мария, теперь я чувствую себя почти итальянкой! Люди перестали переходить на английский после первой же моей фразы, а один бариста даже спросил, из какого я региона Италии!" Именно тогда я окончательно убедилась: правильное использование местоимений — это та самая деталь, которая превращает "выученный язык" в "живой язык".
Личные местоимения в итальянском языке: формы и употребление
Личные местоимения в итальянском языке делятся на две основные категории: местоимения-подлежащие (pronomi personali soggetto) и местоимения-дополнения (pronomi personali complemento). Эта система значительно сложнее, чем в русском языке, и требует особого внимания.
Местоимения-подлежащие используются, когда местоимение выполняет роль подлежащего в предложении:
- Io (я) – 1-е лицо единственного числа
- Tu (ты) – 2-е лицо единственного числа (неформальное)
- Lei/Lui (она/он) – 3-е лицо единственного числа
- Lei (Вы) – 2-е лицо единственного числа (формальное)
- Noi (мы) – 1-е лицо множественного числа
- Voi (вы) – 2-е лицо множественного числа
- Loro (они) – 3-е лицо множественного числа
Важный нюанс: в итальянском языке местоимения-подлежащие часто опускаются, поскольку форма глагола уже указывает на лицо и число. Например:
(Io) Vado al cinema. — Я иду в кино.
(Tu) Parli italiano molto bene. — Ты очень хорошо говоришь по-итальянски.
Местоимения-подлежащие обычно используются только для эмфазы или противопоставления:
Io vado al cinema, ma lui resta a casa. — Я иду в кино, а он остается дома.
Совершенно иначе обстоят дела с местоимениями-дополнениями. Они делятся на прямые и косвенные, и имеют как безударные (слабые), так и ударные (сильные) формы. Безударные формы чаще всего ставятся перед глаголом, а ударные — после. 🎯
Лицо | Прямые дополнения | Косвенные дополнения | ||
Безударные | Ударные | Безударные | Ударные | |
1-е ед. ч. | mi | me | mi | a me |
2-е ед. ч. | ti | te | ti | a te |
3-е ед. ч. (м.р.) | lo | lui | gli | a lui |
3-е ед. ч. (ж.р.) | la | lei | le | a lei |
1-е мн. ч. | ci | noi | ci | a noi |
2-е мн. ч. | vi | voi | vi | a voi |
3-е мн. ч. | li/le | loro | gli/loro | a loro |
Примеры использования:
Marco mi vede. — Марко меня видит. (безударная форма прямого дополнения)
Marco vede me, non te. — Марко видит меня, а не тебя. (ударная форма прямого дополнения, для контраста)
Maria ti parla. — Мария говорит тебе. (безударная форма косвенного дополнения)
Maria parla a te. — Мария говорит тебе. (ударная форма косвенного дополнения)
Особую сложность представляют случаи, когда местоимения меняют свое положение в предложении или сливаются с другими словами. Это происходит с инфинитивом, герундием и повелительным наклонением:
- С инфинитивом: Voglio vederti (Я хочу тебя видеть) — местоимение "ti" присоединяется к инфинитиву "vedere"
- С герундием: Standomi vicino, mi sento sicuro (Находясь рядом со мной, я чувствую себя в безопасности)
- С повелительным наклонением: Dammi quel libro! (Дай мне эту книгу!) — местоимение "mi" сливается с глаголом "da'"

Притяжательные местоимения: выражение принадлежности по-итальянски
Притяжательные местоимения в итальянском языке (pronomi possessivi) указывают на принадлежность и всегда согласуются в роде и числе с существительным, к которому относятся — а не с владельцем, как это происходит в некоторых других языках. Эта особенность часто вызывает затруднения у начинающих изучать итальянский.
Основные притяжательные местоимения:
- Mio, mia, miei, mie — мой, моя, мои (м.р.), мои (ж.р.)
- Tuo, tua, tuoi, tue — твой, твоя, твои (м.р.), твои (ж.р.)
- Suo, sua, suoi, sue — его/её/Ваш, его/её/Ваша, его/её/Ваши (м.р.), его/её/Ваши (ж.р.)
- Nostro, nostra, nostri, nostre — наш, наша, наши (м.р.), наши (ж.р.)
- Vostro, vostra, vostri, vostre — ваш, ваша, ваши (м.р.), ваши (ж.р.)
- Loro — их (не изменяется по роду, но изменяется по числу)
В итальянском языке притяжательные местоимения почти всегда используются с определённым артиклем:
La mia casa è grande. — Мой дом большой.
Il tuo libro è interessante. — Твоя книга интересная.
I suoi amici sono simpatici. — Его/её/Ваши друзья приятные.
Однако существуют исключения из этого правила. Артикль не используется в следующих случаях:
- С терминами родства в единственном числе: mio padre (мой отец), tua sorella (твоя сестра)
- В устойчивых выражениях: a mio parere (по моему мнению), per tua informazione (к твоему сведению)
- С притяжательным местоимением proprio (собственный): ognuno ha proprio gusto (у каждого свой вкус)
Важно помнить, что в итальянском языке притяжательное местоимение suo/sua/suoi/sue может относиться к трем разным лицам: "его", "её" и формальному "Ваш". Это может создавать двусмысленность, которую обычно разрешают с помощью контекста или добавления уточнения:
La sua penna — Его/её/Ваша ручка
La penna di lui — Его ручка (однозначно)
La penna di lei — Её ручка (однозначно)
Притяжательные местоимения могут выступать как в роли прилагательных (стоят перед существительным), так и в роли самостоятельных местоимений (заменяют существительное). В последнем случае они всегда используются с артиклем:
La mia macchina è rossa, la tua è blu. — Моя машина красная, твоя — синяя.
Il loro appartamento è più grande del nostro. — Их квартира больше нашей.
Антон Виноградов, преподаватель итальянского
Мой самый способный студент Игорь, топ-менеджер крупной компании, однажды полетел на важные переговоры в Милан. Он усердно готовился к презентации на итальянском, отшлифовывая каждую деталь, но пренебрег практикой притяжательных местоимений, считая их чем-то второстепенным.
Во время встречи Игорь должен был произнести: "Наша компания высоко ценит ваше предложение" (La nostra azienda apprezza molto la vostra proposta). Но вместо правильной формы "vostra", он использовал "sua", не разобравшись в нюансах. Получилось примерно: "Наша компания высоко ценит его/её предложение". Итальянские партнеры вежливо улыбались, но были явно сбиты с толку, думая, что речь идёт о каком-то третьем лице.
Встреча всё же прошла успешно благодаря переводчику, который деликатно исправлял ошибки. После поездки Игорь позвонил мне с твёрдым намерением: "Антон, я понял, что притяжательные местоимения — не мелочь. Это как визитная карточка. Давай закроем этот пробел". Теперь он постоянно шутит, что благодаря одной ошибке с "sua" вместо "vostra" он выучил итальянские притяжательные местоимения лучше, чем весь остальной язык вместе взятый.
Указательные местоимения: как правильно указать на предметы
Указательные местоимения (pronomi dimostrativi) в итальянском языке выполняют важную функцию — они указывают на предметы, людей или понятия в зависимости от их пространственного положения относительно говорящего. Система итальянских указательных местоимений более детализирована, чем в русском языке, и это создаёт определённые трудности для изучающих.
Основные указательные местоимения в итальянском:
- Questo/questa/questi/queste — этот/эта/эти (для объектов, находящихся близко к говорящему)
- Quello/quella/quelli/quelle — тот/та/те (для объектов, удалённых от говорящего)
- Ciò — это, то (неизменяемая форма для абстрактных понятий)
- Colui/colei/coloro — тот/та/те (для указания на людей, используется в более формальном стиле)
Местоимения "questo" и "quello" изменяются по роду и числу в зависимости от существительного, к которому они относятся:
Questo libro è interessante. — Эта книга интересная.
Quella casa è grande. — Тот дом большой.
Questi ragazzi sono miei studenti. — Эти ребята — мои студенты.
Quelle donne parlano italiano. — Те женщины говорят по-итальянски.
Особое внимание следует уделить местоимению "quello", которое меняет свою форму в зависимости от начальной буквы следующего слова — аналогично определённому артиклю мужского рода:
- Quel libro (перед согласными, кроме z, s + согласная, gn, ps, pn, x, y)
- Quello studente (перед z, s + согласная, gn, ps, pn, x, y)
- Quell'albero (перед гласными)
В женском роде такой вариативности нет:
- Quella casa (перед согласными)
- Quell'amica (перед гласными)
Указательные местоимения могут использоваться как самостоятельно, полностью заменяя существительное, так и в качестве определений перед существительными:
Questo è il mio libro, quello è il tuo. — Это моя книга, то — твоя. (самостоятельное использование)
Questo libro è mio, quello è tuo. — Эта книга моя, та — твоя. (в качестве определения)
В отличие от русского языка, где мы часто используем местоимения "этот" и "тот" довольно свободно, в итальянском выбор между "questo" и "quello" имеет чёткую пространственную логику:
Местоимение | Пространственное значение | Временное значение | Пример |
Questo | Близко к говорящему | Текущий или ближайший период | Questa settimana (на этой неделе) |
Quello | Далеко от говорящего | Удалённый период | Quella settimana (на той неделе) |
Ciò | Не определено пространственно | Обычно для абстракций | Ciò che dici è vero (то, что ты говоришь, — правда) |
Для указания на людей в более формальном контексте используются специальные формы:
- Colui che parla è mio padre. — Тот, кто говорит, — мой отец.
- Colei che canta ha una bella voce. — Та, кто поёт, имеет красивый голос.
- Coloro che studiano l'italiano fanno progressi. — Те, кто изучает итальянский, делают успехи.
Местоимение "ciò" часто используется в сочетании с предлогами или в устойчивых выражениях:
Con ciò — с этим
Per ciò (perciò) — поэтому
Malgrado ciò — несмотря на это
Detto ciò — сказав это
Итальянцы также активно используют указательные местоимения с усилительными частицами qui (здесь) и là (там) для ещё более точного указания на расположение:
Questo qui è il mio libro. — Вот эта (здесь) — моя книга.
Quello là è il tuo cane? — Вон та (там) — твоя собака?
Такая детализация пространственных отношений с помощью указательных местоимений делает итальянскую речь более точной и выразительной. 📍
Практическое применение итальянских местоимений в речи
Теория местоимений — это только половина успеха. Настоящее мастерство приходит через практическое применение в живой речи. Рассмотрим наиболее типичные ситуации, в которых правильное использование местоимений критически важно для естественного звучания итальянской речи.
Прежде всего, следует понимать, что итальянцы активно используют комбинации местоимений для более лаконичного и выразительного общения. Особенно часто комбинируются прямые и косвенные местоимения-дополнения:
- Te lo dico. — Я тебе это говорю. (ti + lo → te lo)
- Glielo porto domani. — Я принесу ему/ей это завтра. (gli/le + lo → glielo)
- Ce li ha dati ieri. — Он/она дал(а) их нам вчера. (ci + li → ce li)
В разговорном языке особенно важно правильное использование местоимений в повелительном наклонении, где они присоединяются к глаголу:
- Dimmelo! — Скажи мне это! (di' + mi + lo)
- Portamelo! — Принеси мне это! (porta + me + lo)
- Compratene due! — Купи себе два! (compra + ti + ne)
Особой практической ценностью обладает местоимение "ne", которое часто упускают из виду начинающие изучать итальянский. Оно может заменять существительное с предлогом "di" или указывать на количество:
Hai comprato il pane? Sì, ne ho comprato un chilo. — Ты купил хлеба? Да, я купил килограмм (хлеба).
Parli spesso dei tuoi figli? Sì, ne parlo sempre. — Ты часто говоришь о своих детях? Да, я всегда говорю о них.
В повседневном общении итальянцы также активно используют указательные местоимения с усилительными частицами для создания более разговорного, неформального тона:
Questo qua non funziona. — Вот эта штука не работает.
Quello lì è troppo caro. — Вон та вещь слишком дорогая.
Ещё один практический аспект — использование притяжательных местоимений с частями тела, где итальянский язык предпочитает определённый артикль вместо притяжательного местоимения:
Mi lavo le mani. — Я мою (свои) руки. (буквально: Я мою руки себе)
Si è rotto il braccio. — Он сломал (свою) руку. (буквально: Он сломал руку себе)
Для эффективного освоения местоимений на практике рекомендую следующие упражнения:
- Замена существительных местоимениями в предложениях: "Maria ha dato il libro a Paolo" → "Maria glielo ha dato."
- Трансформация предложений с изменением времени, наблюдая за изменением позиции местоимений: "Voglio vederti" → "Ti ho visto."
- Диалоговые практики с акцентом на использование формальной/неформальной речи: переключение между "tu" и "Lei".
- Пересказ историй с активным использованием всех типов местоимений.
- Ролевые игры, где нужно общаться с людьми разного социального статуса, возраста и степени знакомства.
Помните, что местоимения — это не просто грамматическая категория, а ключевой элемент коммуникативной компетенции в итальянском языке. 🗣️ Они помогают избежать повторений, делают речь более элегантной и естественной, а также указывают на ваш уровень владения языком.
Постоянная практика в контексте — лучший способ освоить все нюансы использования итальянских местоимений. Регулярно слушайте аутентичные диалоги, обращая внимание на то, как носители языка используют местоимения в различных ситуациях. Посмотрите итальянские фильмы с субтитрами, обращая внимание на примеры использования местоимений в живой речи.
При работе с итальянскими местоимениями следует помнить о золотом правиле: они становятся интуитивно понятными только через постоянную практику. Чтение теории необходимо, но недостаточно — только когда вы начнете активно использовать местоимения в собственной речи, вы заметите, как естественно они встраиваются в языковую картину. Наблюдайте за речью носителей, анализируйте частотные конструкции и не бойтесь ошибаться. Постепенно система местоимений, которая изначально казалась запутанной головоломкой, станет вашим надежным инструментом для выражения тонких смысловых оттенков и социальных нюансов в итальянском языке.