Проверьте свой французский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Странные привычки французов: что удивляет иностранцев в быту

Для кого эта статья:

  • Иностранцы, планирующие путешествие во Францию
  • Студенты, изучающие французский язык и культуру
  • Люди, интересующиеся культурными различиями и повседневными привычками различных стран
Странные привычки французов: что удивляет иностранцев в быту
NEW

Погрузитесь в мир странных и очаровательных французских ритуалов, которые разрушают стереотипы. Узнайте, как жить по-французски!

Представьте: вы приезжаете во Францию, предвкушая круассаны на завтрак и романтические прогулки по Монмартру, но вместо этого обнаруживаете, что французы целуются с незнакомцами при встрече, обедают в два часа дня, а ужинают почти в полночь! Франция — страна контрастов, где за фасадом знакомых стереотипов скрывается множество удивительных повседневных привычек, которые могут шокировать неподготовленного путешественника. Эти странные, забавные и порой необъяснимые особенности поведения делают французов уникальными и очаровательными в глазах иностранцев. 🇫🇷


Хотите не только читать о французских привычках, но и понимать, почему они так поступают? Изучайте французский онлайн с преподавателями Skyeng, которые не просто учат языку, но и раскрывают тайны национального характера. Наши уроки — это погружение в реальную французскую жизнь с ее нюансами и особенностями. Вы не только заговорите по-французски, но и станете настоящим знатоком культуры, способным удивить даже коренных парижан!

Культурный шок: необычные повседневные ритуалы французов

Первое, что поражает иностранцев во Франции — это ритуал приветствия. В то время как в России достаточно простого рукопожатия или кивка, французы обмениваются поцелуями в щеку — «la bise». Причем количество поцелуев строго регламентировано в зависимости от региона: от двух в Париже до четырех на юге Франции. Представьте замешательство туриста, который не знает, сколько раз нужно приложиться к щеке нового знакомого! 😱

Другой любопытный ритуал — ежедневный поход за свежим багетом. Для француза немыслимо есть вчерашний хлеб, поэтому каждое утро миллионы людей выстраиваются в очереди у булочных за горячим багетом. «Le pain» (хлеб) во Франции — это не просто еда, а символ национальной идентичности. Наблюдать, как элегантно одетые французы спешат на работу с багетом подмышкой — настоящее культурное представление.


Мария Коваленко, преподаватель французского языка

Когда я впервые приехала в небольшой город Лион на стажировку, меня поселили в семью. В первое же утро хозяйка дома, мадам Бернар, разбудила меня в 7:30 и с улыбкой сообщила: «Ma chère, мы идем за хлебом!» Я недоумевала — зачем идти в магазин так рано, да ещё и всей семьей? Оказалось, что поход в булочную — это своеобразный семейный ритуал.

Мы пришли в небольшую пекарню, где уже выстроилась очередь из местных жителей. Мадам Бернар знала всех по именам и обменивалась с каждым новостями и поцелуями в щеку. Пока мы ждали своей очереди, она познакомила меня со всеми соседями, и каждый считал своим долгом расспросить меня о России и дать совет, что посмотреть в их городе.

Когда мы наконец купили багеты, они были настолько горячими, что обжигали руки через бумажную упаковку. «Настоящий багет нужно есть, пока он теплый, — объяснила мадам Бернар, — вечером он уже не будет таким вкусным». И действительно, вечером мы снова ходили в булочную за свежим хлебом к ужину. За три месяца стажировки этот утренний ритуал стал и моей привычкой, и теперь, вернувшись в Россию, я все еще скучаю по тем теплым багетам и неспешным утренним разговорам.


Удивителен и культ красоты по-французски. В отличие от американской одержимости фитнесом или российской любви к салонным процедурам, французы практикуют «естественную красоту». Это означает минимум макияжа, но максимум внимания к уходу за кожей с раннего детства. Французские мамы учат дочерей пользоваться увлажняющими кремами раньше, чем тушью для ресниц. «Le no-makeup look» (вид без макияжа) — это целая философия, требующая безупречной кожи и естественной уверенности в себе.

Ритуал Французская версия Российский эквивалент
Приветствие La bise (поцелуи в щеку) Рукопожатие или кивок
Покупка хлеба Ежедневный поход в булочную за багетом Закупка хлеба на несколько дней
Уход за собой Ежедневные ритуалы ухода за кожей Акцент на макияж и салонные процедуры
Воскресенье День семейного обеда (le déjeuner dominical) Свободный день для разных активностей

Нельзя не упомянуть и воскресный обед («le déjeuner dominical») — святая святых французской семейной жизни. Этот прием пищи может длиться часами, сопровождаясь несколькими сменами блюд и неторопливыми разговорами. Для француза пропустить семейный воскресный обед — почти кощунство, даже если для этого приходится преодолевать значительные расстояния. Такая приверженность семейным ритуалам резко контрастирует с более индивидуалистичным подходом к выходным в других странах.

Гастрономические парадоксы: странные пищевые привычки во Франции

Французская кухня давно признана объектом нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, но повседневные пищевые привычки французов могут вызвать недоумение у иностранцев. Начнем с завтрака. В то время как во многих странах принято начинать день с плотного приема пищи, французский завтрак («le petit déjeuner») предельно прост: кофе или горячий шоколад с круассаном или багетом с джемом. Никаких яичниц, овсянок или сложных блюд — завтрак во Франции действительно «маленький». 🥐

Настоящий культурный шок вызывает французский обеденный перерыв. В стране, где гастрономия возведена в культ, на обед отводится не менее полутора часов. Многие магазины закрываются с 12:00 до 14:00, чтобы владельцы и сотрудники могли спокойно пообедать. Французы никогда не едят на ходу или за рабочим столом — это считается проявлением крайнего неуважения к еде и к себе.

Еще один гастрономический парадокс — французский парадокс («le paradoxe français»). Несмотря на диету, богатую жирными сырами, паштетами и выпечкой, французы остаются стройными и имеют низкий уровень сердечно-сосудистых заболеваний. Секрет кроется не только в красном вине, которое французы пьют регулярно, но в небольшом, но и в малых порциях и отсутствии перекусов между основными приемами пищи.

  • Никаких перекусов — французы почти никогда не едят между основными приемами пищи, за исключением детского «le goûter» (полдник) около 16:00.
  • Сыр после основного блюда — во Франции сырная тарелка подается после главного блюда, но перед десертом, что может показаться странным для россиян, привыкших к сыру как закуске.
  • Салат после основного блюда — свежий зеленый салат часто подается как отдельное блюдо после мясного или рыбного основного блюда.
  • Хлеб кладут прямо на стол — во многих ресторанах нет отдельных хлебных тарелок, и багет принято класть прямо на скатерть.

Удивительно и отношение французов к вину. В отличие от культуры «выпивки» других стран, французы пьют вино небольшими порциями, но регулярно, практически ежедневно. «Un verre de vin» (бокал вина) за обедом или ужином — это не алкоголизм, а культурная традиция, элемент гастрономического наслаждения. При этом напиться до состояния опьянения считается признаком крайне плохого тона.

Прием пищи Типичное французское меню Время Особенности
Le petit déjeuner (завтрак) Кофе/шоколад + круассан/багет с джемом 7:00-9:00 Очень легкий, почти символический
Le déjeuner (обед) Закуска + основное блюдо + сыр + десерт 12:00-14:00 Самый обильный прием пищи
Le goûter (полдник) Хлеб с шоколадом / печенье 16:00-17:00 Только для детей и подростков
Le dîner (ужин) Суп + легкое основное блюдо + десерт 19:30-21:30 Поздний и продолжительный

Французы также придерживаются строгого порядка подачи блюд. В домашних условиях обед или ужин всегда состоит минимум из трех перемен: закуска («l'entrée»), основное блюдо («le plat principal») и десерт («le dessert»). В более формальной обстановке добавляется сырная тарелка между основным блюдом и десертом. Вся трапеза может занимать два-три часа, и покидать стол до ее окончания считается неприличным.

Особенности социального этикета: удивительные нормы общения

Французский социальный этикет — настоящий минный поле для иностранцев. Начнем с формы обращения. В отличие от многих языков, где переход на «ты» происходит достаточно быстро, французы могут годами обращаться друг к другу на «вы» («vous»). Даже между коллегами, работающими вместе несколько лет, часто сохраняется формальное обращение. Переход на «tu» — это значимый момент в отношениях, который часто специально обговаривается фразой «On peut se tutoyer?» (Можем перейти на «ты»?).

Французская вежливость требует обязательного использования слов «bonjour» (здравствуйте) и «au revoir» (до свидания) при входе и выходе из любого общественного места: магазина, аптеки, кафе. Войти в магазин и начать задавать вопросы продавцу без предварительного приветствия — гарантированный способ получить холодный прием и минимальную помощь. 🧊


Алексей Сорокин, культуролог и переводчик

Однажды я сопровождал группу российских бизнесменов на переговорах в Париже. Наши соотечественники, привыкшие к деловому темпу Москвы, планировали провести продуктивную встречу за полтора часа, обсудить все пункты контракта и перейти к следующей встрече.

Прибыв в назначенное время, мы были удивлены, что французские партнеры вместо конференц-зала пригласили нас в ресторан. «Сначала обед, потом дела», — объяснил месье Дюбуа, директор компании. Наши бизнесмены напряженно переглянулись, но вежливо согласились.

Обед начался с аперитива и легкой беседы о культуре, искусстве и впечатлениях о Париже. Никакого обсуждения бизнеса! После аперитива последовала закуска, затем основное блюдо, сырная тарелка, десерт и, наконец, кофе. Всё это сопровождалось неспешными разговорами о семьях, хобби, путешествиях.

К моменту, когда принесли кофе, прошло уже более двух часов, и российская делегация начала проявлять явные признаки нетерпения. Один из наших бизнесменов попытался перевести разговор на деловые рельсы, но месье Дюбуа элегантно перевел тему, сказав: «О делах после кофе, месье, не будем спешить».

Только после завершения всего обеденного ритуала, почти через три часа после начала встречи, французы достали документы и начали обсуждение. Удивительно, но все вопросы были решены за 30 минут в дружеской и конструктивной атмосфере.

Позже месье Дюбуа объяснил мне: «Мы не делаем бизнес с компаниями, мы делаем бизнес с людьми. И сначала нам нужно узнать этих людей».


Комплименты по-французски также имеют свои особенности. В то время как в России прямые комплименты внешности могут восприниматься положительно, французы предпочитают более тонкие формы выражения восхищения. Сказать француженке «Вы прекрасно выглядите» («Vous êtes belle») может показаться слишком прямолинейным. Гораздо уместнее отметить ее стиль или вкус: «Какое у вас прекрасное платье» («Quelle belle robe») или «У вас отличный вкус» («Vous avez bon goût»).

Еще одна удивительная особенность — французская прямота. В то время как во многих культурах принято смягчать критику и избегать конфронтации, французы ценят прямое выражение мнений. Они могут запросто вступить в жаркий спор о политике или искусстве даже с малознакомыми людьми. Такая интеллектуальная конфронтация воспринимается не как агрессия, а как проявление уважения к собеседнику и признак хорошей беседы.

  • Никогда не спрашивайте о деньгах — вопросы о зарплате, стоимости жилья или других материальных аспектах считаются крайне бестактными.
  • Не обсуждайте работу за ужином — деловые темы уместны за обедом, но вечерняя трапеза предназначена для более приятных разговоров.
  • Не опаздывайте и не приходите слишком рано — на деловую встречу нужно приходить минута в минуту, на неформальную — с опозданием на 10-15 минут.
  • Не приносите хризантемы в подарок — эти цветы во Франции ассоциируются с кладбищем и трауром.
  • Не употребляйте алкоголь без еды — пить без закуски считается признаком алкоголизма.

Отношение к детям во Франции также может удивить. В отличие от американской или российской модели, где дети часто становятся центром внимания, французские дети с раннего возраста должны адаптироваться к миру взрослых. В ресторанах нет специального детского меню — дети едят то же, что и взрослые, пусть и в меньших порциях. От них ожидается спокойное поведение в общественных местах и умение поддерживать беседу за столом. «Les enfants sages» (благоразумные дети) — это идеал французского воспитания.

Распорядок дня по-французски: неожиданные временные рамки

Если вы привыкли к раннему подъему, быстрому перекусу и напряженному рабочему графику, французский распорядок дня может показаться вам инопланетным. Начнем с утра. Французы редко встают очень рано, если этого не требует работа. Типичное утро начинается около 7:30-8:00 с легкого завтрака и чашки кофе, который часто пьют из большой чашки-пиалы («bol»), в которую принято макать круассан или кусочек багета — практика, которую в других странах могли бы счесть неэлегантной. ☕

Рабочий день обычно начинается в 9:00 и включает священный обеденный перерыв с 12:00 до 14:00. В это время французские города будто замирают — закрываются многие магазины и офисы, улицы наполняются людьми, спешащими в кафе и рестораны. Концепция обеда «на рабочем месте» практически отсутствует. Даже в крупных корпорациях сотрудники предпочитают выходить на обед, а не есть за компьютером.

Вечерний распорядок еще более удивителен для иностранцев. Ужин во Франции начинается не раньше 19:30, а часто и позже — в 20:00 или даже 21:00. Для сравнения, в России и многих других странах к этому времени ужин давно закончен. Но французы убеждены, что ранний ужин — это для детей и иностранцев. Из-за позднего ужина французы часто ложатся спать после полуночи, что объясняет их нелюбовь к ранним подъемам.

  • 7:30-8:30 — Le réveil et le petit déjeuner (пробуждение и завтрак)
  • 9:00-12:00 — Le travail du matin (утренняя работа)
  • 12:00-14:00 — La pause déjeuner (обеденный перерыв)
  • 14:00-18:00 — Le travail de l'après-midi (послеобеденная работа)
  • 18:00-20:00 — Le temps libre, les courses (свободное время, покупки)
  • 20:00-22:00 — Le dîner (ужин)
  • 22:00-24:00 — La détente, la télé (отдых, телевизор)
  • 24:00-1:00 — Le coucher (отход ко сну)

Шоппинг по-французски также подчиняется своему расписанию. Большинство магазинов закрыты в воскресенье и понедельник утром. Эта традиция, которая может вызвать недоумение у туристов, планирующих шоппинг на выходные, отражает французское убеждение в том, что у каждого должно быть право на отдых. Даже в туристических районах Парижа многие магазины строго соблюдают это правило.

Летние каникулы во Франции — это отдельная тема для разговора. Весь август страна практически перестает функционировать, так как большинство французов берут отпуск именно в этом месяце. Многие магазины, рестораны и даже некоторые государственные учреждения закрываются на «les vacances d'été». Приехать во Францию в августе — значит увидеть страну, наполненную туристами, но лишенную самих французов. 🏖️

Аспект жизни Во Франции В России
Время ужина 20:00-21:00 18:00-19:00
Обеденный перерыв 1,5-2 часа 30-60 минут
Рабочая неделя 35 часов по закону 40 часов стандартно
Основной отпуск Август (весь месяц) Распределен по году
Работа магазинов Закрыты в воскресенье и понедельник утром Обычно работают ежедневно

Интересно и отношение французов к пунктуальности, которое значительно отличается в деловой и социальной сферах. В деловой обстановке опоздание даже на пять минут считается неуважением. Однако в социальном контексте прийти вовремя на ужин или вечеринку — значит проявить невоспитанность. Приходить следует с опозданием на 10-15 минут, чтобы дать хозяевам время подготовиться. Это правило настолько укоренилось, что французы специально указывают время начала мероприятия с учетом ожидаемого опоздания гостей.

Жизненные приоритеты: что на самом деле ценят французы

Чтобы по-настоящему понять повседневные привычки французов, необходимо разобраться в их жизненных приоритетах, которые часто радикально отличаются от ценностей других наций. В то время как во многих странах карьерный успех и материальное благополучие стоят во главе угла, французы исповедуют философию «savoir-vivre» — умение жить и наслаждаться жизнью. 🌿

Центральное место в системе французских ценностей занимает концепция «le plaisir» (удовольствие). Это не гедонизм в чистом виде, а скорее искусство находить радость в повседневных мелочах: утренней чашке кофе, свежем багете, прогулке по парку, беседе с другом. Французы мастерски культивируют эти маленькие радости, превращая обыденность в источник наслаждения.

Баланс между работой и личной жизнью во Франции решительно склоняется в сторону последней. Французское законодательство ограничивает рабочую неделю 35 часами, а многие компании практикуют «le droit à la déconnexion» — право не отвечать на рабочие звонки и email после окончания рабочего дня. Идея жертвовать личной жизнью ради карьеры вызывает у большинства французов непонимание и даже жалость.

  • L'art de la conversation — искусство беседы ценится выше, чем умение работать сверхурочно.
  • La gastronomie — гастрономические удовольствия считаются неотъемлемой частью качественной жизни, а не пустой тратой времени.
  • La famille — семейные связи и традиции поддерживаются даже в самом напряженном графике.
  • Le patrimoine culturel — культурное наследие является предметом гордости и частью повседневной жизни.
  • La qualité plutôt que la quantité — качество всегда предпочитается количеству во всех аспектах жизни.

Отношение к деньгам также отражает уникальные французские приоритеты. В отличие от англо-саксонской модели, где финансовый успех открыто празднуется, французы относятся к демонстрации богатства с подозрением. Хвастаться высокой зарплатой или дорогими приобретениями считается признаком дурного вкуса. Вместо этого ценится «l'élégance discrète» — сдержанная элегантность, которая проявляется в качестве, а не количестве.

Культурное потребление во Франции не является привилегией элиты, а считается необходимой частью полноценной жизни для всех слоев общества. Посещение выставок, чтение книг, обсуждение фильмов — это не способ показать свою образованность, а естественное времяпрепровождение. Французы гордятся своей культурой и считают своим долгом поддерживать ее через активное участие.

Еще одна удивительная черта — французский перфекционизм в деталях при относительном безразличии к глобальной эффективности. Французский ремесленник может потратить часы на совершенствование одной детали, которую большинство людей даже не заметит. Эта одержимость качеством и эстетикой пронизывает все сферы жизни — от приготовления круассана до оформления витрины магазина.

Наконец, французы по-настоящему ценят право на частную жизнь («la vie privée»). В отличие от культуры социальных медиа, где принято делиться каждым моментом жизни, французы предпочитают сохранять некоторую дистанцию даже с близкими друзьями. Вопросы о личной жизни, особенно о романтических отношениях или финансах, считаются бестактными, если человек сам не заводит эту тему. Умение уважать личные границы — это признак хорошего воспитания по-французски.


Повседневные привычки французов открывают окно в уникальную культуру, где наслаждение моментом ценится больше, чем долгосрочные планы, где качество жизни измеряется не в материальных благах, а в маленьких повседневных удовольствиях. Изучая эти странные, забавные и порой необъяснимые особенности, мы не только лучше понимаем французов, но и получаем возможность переосмыслить собственные приоритеты. Может быть, двухчасовой обед или утренняя пробежка за свежим багетом — это не пустая трата времени, а мудрое инвестирование в качество жизни? Как говорят французы: «Il faut savourer la vie» — жизнью нужно наслаждаться. И, пожалуй, в этом они настоящие эксперты.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных