Проверьте свой французский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Savoir и connaître: различия между знанием и знакомством

Для кого эта статья:

  • Изучающие французский язык
  • Преподаватели французского языка
  • Люди, желающие углубить свои знания грамматики французского языка
Savoir и connaître: различия между знанием и знакомством
NEW

Разберитесь в тонкостях использования "savoir" и "connaître" во французском языке. Откройте секрет правильного выбора этих глаголов!

Путаница между глаголами "savoir" и "connaître" — камень преткновения для многих изучающих французский язык. Оба переводятся как "знать", но употребляются в совершенно разных контекстах. Выбрать неправильный глагол — значит исказить смысл сказанного, порой до неузнаваемости. Разобраться в тонкостях их употребления критично для достижения беглости и точности выражения на французском. Давайте разложим по полочкам, когда использовать каждый из них, и навсегда избавимся от этой распространённой ошибки! 🇫🇷


Хотите раз и навсегда разобраться с тонкостями французской грамматики? На курсах французского онлайн от Skyeng вы получите системный подход к изучению языка. Опытные преподаватели объяснят разницу между savoir и connaître через практические диалоги, упражнения и современные методики. Никакого заучивания правил — только живая практика с носителями языка и гарантированный результат!

Тонкости различия глаголов savoir и connaître

В чём ключевое отличие этих двух глаголов? "Savoir" относится к знанию фактов, информации, умений и навыков. "Connaître" касается знакомства с людьми, местами и вещами. Это как разница между "знать что-то" и "быть знакомым с чем-то".

Представим это через простую аналогию. Когда вы "savoir" что-то — у вас в голове содержится определённая информация, факт или навык. Когда вы "connaître" что-то или кого-то — вы имели контакт, опыт взаимодействия с предметом, человеком или местом.

Savoir Connaître
Знать факты, информацию Быть знакомым с кем/чем-либо
Уметь что-то делать Знать людей, места, объекты
Знание из памяти Знание из опыта
Je sais nager. (Я умею плавать.) Je connais Paris. (Я знаю/знаком с Парижем.)

Важный нюанс: при отрицании эти глаголы приобретают дополнительные оттенки смысла. "Je ne sais pas" означает "Я не знаю (ответа)" или "Я не умею". А "Je ne connais pas" — "Я не знаком с" или "Я никогда не встречал".


Елена Морозова, преподаватель французского языка с 15-летним стажем

На втором занятии с новой группой я всегда провожу упражнение "Savoir или Connaître". Однажды студентка Анна с уверенностью заявила: "Это же просто! Savoir — это знать информацию, а connaître — знать людей!"

Я попросила её перевести фразу: "Я знаю, что Париж — столица Франции". Она правильно использовала savoir. Затем попросила перевести: "Я знаю Париж, я была там три раза". Анна снова использовала savoir, и тут произошло то самое "ага-переживание".

Когда я объяснила, что во втором случае нужен connaître, потому что речь о знакомстве с местом через опыт, я увидела, как в её глазах наконец сложилась полная картина. На следующем занятии она призналась, что теперь "видит" эти глаголы как разные действия, а не просто как разные правила употребления.


Когда выбрать savoir: сферы употребления по-французски

Глагол "savoir" выбирают в следующих случаях:

  • Когда знаем факты и информацию:
    Je sais que Paris est la capitale de la France. (Я знаю, что Париж — столица Франции.)
  • Когда говорим о навыках и умениях:
    Il sait jouer du piano. (Он умеет играть на пианино.)
  • Когда речь о том, как что-то делать:
    Est-ce que tu sais comment réparer cela? (Ты знаешь, как это починить?)
  • Перед инфинитивом другого глагола:
    Je ne sais pas nager. (Я не умею плавать.)
  • В устойчивых выражениях:
    On ne sait jamais. (Никогда не знаешь.)

Важная особенность: "savoir" часто сочетается с дополнительными конструкциями — может стоять перед другим глаголом в инфинитиве, а также перед придаточным предложением, вводимым союзами que, comment, pourquoi и т.д. 🧠

Примеры с разными временами:

  • Passé composé: J'ai su la réponse. (Я узнал ответ.)
  • Imparfait: Je savais déjà cette information. (Я уже знал эту информацию.)
  • Futur simple: Tu sauras la vérité demain. (Ты узнаешь правду завтра.)

Обратите внимание: выражение "ne pas savoir" означает незнание или неумение, а формы "sache que..." или "sachez que..." используются для введения важной информации: "Sachez que cela est interdit." (Знайте, что это запрещено).

Когда использовать connaître: практические случаи

Глагол "connaître" выбираем в следующих ситуациях:

  • Знакомство с людьми:
    Je connais Marie depuis cinq ans. (Я знаю Мари пять лет.)
  • Знание мест:
    Ils connaissent bien Londres. (Они хорошо знают Лондон.)
  • Знакомство с произведениями искусства:
    Tu connais cette chanson? (Ты знаешь эту песню?)
  • Знание языков:
    Elle connaît le japonais. (Она знает японский язык.)
  • Знакомство с концепцией или опытом:
    Je connais la douleur. (Я знаю, что такое боль.)

В отличие от "savoir", глагол "connaître" обычно употребляется с прямым дополнением, а не с придаточным предложением. После него редко следует инфинитив другого глагола. 🌍

Интересный нюанс: когда мы говорим о знании языка, можно использовать как "connaître", так и "parler" (говорить). Но при этом "connaître une langue" подразумевает общее знакомство с языком, тогда как "parler une langue" указывает на способность активно говорить.


Михаил Дубровский, лингвист-переводчик

Работая над переводом французского романа, я столкнулся с интересной трудностью. В тексте была фраза: "Elle ne connaissait pas la peur." Дословно это переводится как "Она не знала страха". Но если перевести на французский фразу "Она не знала, что такое страх" с использованием "savoir", получилось бы "Elle ne savait pas ce qu'était la peur".

Эта тонкая разница заставила меня глубже задуматься о семантике. Во французском оригинале "Elle ne connaissait pas la peur" подразумевает, что героиня не имела личного опыта переживания страха — она не была "знакома" с этим чувством. А версия с "savoir" больше намекает на отсутствие теоретического знания о природе страха.

Именно тогда я понял глубину различия между этими глаголами. Это не просто грамматическое правило — это разные способы восприятия мира: через информацию (savoir) или через личный опыт (connaître).


Грамматические особенности спряжения обоих глаголов

Оба глагола относятся к неправильным, что добавляет сложности при их изучении. Рассмотрим спряжение в основных временах.

Лицо Savoir (Présent) Connaître (Présent)
Je sais connais
Tu sais connais
Il/Elle/On sait connaît
Nous savons connaissons
Vous savez connaissez
Ils/Elles savent connaissent

Особенности спряжения в других временах:

  • Passé composé:
    Savoir → j'ai su, tu as su, il a su...
    Connaître → j'ai connu, tu as connu, il a connu...
  • Imparfait:
    Savoir → je savais, tu savais, il savait...
    Connaître → je connaissais, tu connaissais, il connaissait...
  • Futur simple:
    Savoir → je saurai, tu sauras, il saura...
    Connaître → je connaîtrai, tu connaîtras, il connaîtra...

Важно помнить, что в Subjonctif présent формы "savoir" нерегулярны:

  • que je sache
  • que tu saches
  • qu'il/elle/on sache
  • que nous sachions
  • que vous sachiez
  • qu'ils/elles sachent

А у "connaître" в Subjonctif présent корень остаётся таким же, как и в других формах:

  • que je connaisse
  • que tu connaisses
  • qu'il/elle/on connaisse
  • que nous connaissions
  • que vous connaissiez
  • qu'ils/elles connaissent

Кстати, оба глагола имеют особые формы в повелительном наклонении (Impératif):

  • Savoir: sache (ты), sachons (мы), sachez (вы)
  • Connaître: connais (ты), connaissons (мы), connaissez (вы)

Упражнения для закрепления различий savoir и connaître

Предлагаю несколько упражнений для практики и закрепления материала. После выполнения вы почувствуете уверенность в выборе правильного глагола. 📝

Упражнение 1. Заполните пропуски правильным глаголом в нужной форме.

  1. Je ______ nager depuis mon enfance. (уметь плавать)
  2. Nous ______ bien cette région, nous y passons tous nos étés. (хорошо знать этот регион)
  3. Est-ce que tu ______ où se trouve la bibliothèque ? (знать, где находится)
  4. Ils ne ______ pas parler l'allemand. (не уметь говорить)
  5. Je ______ que Paris est la capitale de la France. (знать, что)

Ответы: 1. sais, 2. connaissons, 3. sais, 4. savent, 5. sais

Упражнение 2. Переведите предложения на французский.

  1. Я знаю этого человека.
  2. Ты знаешь, как решить эту задачу?
  3. Мы не знаем правила этой игры.
  4. Они знают, что завтра экзамен.
  5. Вы знакомы с творчеством этого писателя?

Ответы:

  1. Je connais cet homme.
  2. Sais-tu comment résoudre ce problème ?
  3. Nous ne savons pas les règles de ce jeu.
  4. Ils savent que demain c'est l'examen.
  5. Connaissez-vous l'œuvre de cet écrivain ?

Упражнение 3. Исправьте ошибки в следующих предложениях.

  1. Je connais jouer du piano. ❌
  2. Il sait ma sœur depuis longtemps. ❌
  3. Nous savons Paris très bien. ❌
  4. Je connais qu'il est marié. ❌
  5. Ils savent cette chanson. ❌

Правильные версии:

  1. Je sais jouer du piano. ✅
  2. Il connaît ma sœur depuis longtemps. ✅
  3. Nous connaissons Paris très bien. ✅
  4. Je sais qu'il est marié. ✅
  5. Ils connaissent cette chanson. ✅

Упражнение 4. Практический диалог.

Попробуйте заполнить пропуски в следующем диалоге:

- Est-ce que tu ______ Marie ?
- Non, je ne la ______ pas. Mais je ______ qu'elle travaille avec toi.
- Oui, c'est vrai. Et est-ce que tu ______ parler espagnol ?
- Je ______ un peu l'espagnol, mais je ne ______ pas bien le parler.

Ответы: connais, connais, sais, sais, connais, sais


Разграничение глаголов "savoir" и "connaître" — одно из фундаментальных умений для правильной французской речи. Понимание разницы между "знанием информации" и "знакомством с объектом" открывает новый уровень владения языком. Французская культура высоко ценит точность выражения, и правильный выбор между этими глаголами демонстрирует глубину понимания языковых нюансов. Практикуйтесь регулярно, обращайте внимание на контекст употребления в аутентичных материалах, и вскоре выбор правильного глагола станет для вас интуитивным.

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных