Собираетесь во Францию без знания французского? Не волнуйтесь! 🗼 Владение даже несколькими базовыми фразами значительно облегчит ваше путешествие и вызовет уважение местных жителей. Французы ценят попытки говорить на их языке, даже если произношение далеко от идеального. Эта статья — ваш карманный разговорник с самыми необходимыми выражениями, которые пригодятся в ресторанах, магазинах, на улицах французских городов и в непредвиденных ситуациях. Вооружившись этими фразами, вы сможете самостоятельно решить большинство туристических задач и получить по-настоящему аутентичный опыт.
Собираясь в Париж или Ниццу, задумайтесь о подготовке к языковому погружению. Курсы французского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng позволят вам освоить не только туристические фразы, но и глубже понять культуру Франции. Преподаватели с опытом проживания в стране научат вас правильному произношению и актуальным выражениям, которых нет в устаревших разговорниках. Даже 5-10 уроков до поездки радикально изменят ваше путешествие!
Необходимые французские фразы приветствия и вежливости
Французы — приверженцы этикета, и правильное приветствие открывает двери к сердечному отношению. Прежде чем задать вопрос или обратиться с просьбой, всегда начинайте с приветствия — это негласное правило французской вежливости.
Основные фразы приветствия:
- Bonjour [бонжур] — Здравствуйте/Добрый день (универсальное приветствие до 18:00)
- Bonsoir [бонсуар] — Добрый вечер (используется после 18:00)
- Salut [салю] — Привет (неформальное приветствие для друзей и молодежи)
- Au revoir [о ревуар] — До свидания
- À bientôt [а биенто] — До скорого
Базовые выражения вежливости:
- S'il vous plaît [силь ву пле] — Пожалуйста (при обращении с просьбой)
- Merci [мерси] — Спасибо
- Merci beaucoup [мерси боку] — Большое спасибо
- De rien [дё риен] — Не за что/Пожалуйста (в ответ на благодарность)
- Je vous en prie [жё вуз ан при] — Пожалуйста (более формальный ответ на благодарность)
- Excusez-moi [эксюзе-муа] — Извините (чтобы привлечь внимание или извиниться)
- Pardon [пардон] — Простите (когда нужно пройти мимо кого-то)
Полезные фразы для первого общения:
- Parlez-vous anglais? [парле-ву англе?] — Вы говорите по-английски?
- Je ne parle pas français [жё нё парль па франсэ] — Я не говорю по-французски
- Je ne comprends pas [жё нё компран па] — Я не понимаю
- Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît? [пуве-ву репете, силь ву пле?] — Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plaît? [пуве-ву парле плю лантеман, силь ву пле?] — Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста?
Важно запомнить основные выражения благодарности, поскольку французы придают большое значение манерам и вежливости. Когда вы покидаете магазин, кафе или любое другое место, где вас обслужили, всегда прощайтесь с фразой "Au revoir" или "Merci, au revoir". 🇫🇷
Ситуация | Формальная фраза | Неформальная фраза |
Приветствие (утром) | Bonjour, Madame/Monsieur | Salut |
Приветствие (вечером) | Bonsoir, Madame/Monsieur | Salut |
Прощание | Au revoir, Madame/Monsieur | À plus tard / Ciao |
Благодарность | Je vous remercie | Merci |
Извинение | Je vous prie de m'excuser | Désolé(e) |
Как заказать еду и напитки во французских ресторанах
Алексей Морозов, преподаватель французского языка с опытом проживания в Париже
Мой студент Михаил, бизнесмен из Москвы, во время первого самостоятельного ужина в Париже решил заказать «стейк с кровью». Не зная правильного выражения "saignant", он буквально перевел русское выражение как "avec du sang" (с кровью), чем вызвал недоумение официанта. Когда Михаил показал на меню и сделал жест, изображающий разрезание мяса, официант наконец понял, но с трудом сдерживал улыбку.
После этого случая мы специально отработали ресторанную лексику и степени прожарки мяса во Франции: bleu (очень слабая), saignant (с кровью), à point (средняя) и bien cuit (хорошо прожаренный). Уже через неделю Михаил с гордостью рассказал, как уверенно заказал "entrecôte saignant" в знаменитом парижском ресторане, чем заслужил одобрительный кивок от сомелье, предложившего идеальное вино к этому блюду.
Франция — гастрономический рай, и знание нескольких ключевых фраз сделает ваш кулинарный опыт максимально приятным. Когда вы входите в ресторан, вас обычно встречает фразой: "Vous avez réservé?" (У вас есть бронь?). Если нет, можно ответить: "Non, je n'ai pas réservé. Avez-vous une table pour [количество человек]?"
Полезные фразы для ресторана:
- Je voudrais réserver une table pour [nombre] personnes [жё вудре резерве юн табль пур [номбр] персон] — Я хотел бы забронировать столик на [количество] человек
- Est-ce que je peux voir le menu, s'il vous plaît? [эске жё пё вуар лё меню, силь ву пле?] — Можно посмотреть меню, пожалуйста?
- Qu'est-ce que vous recommandez? [кеске ву рекоманде?] — Что вы рекомендуете?
- Je voudrais [блюдо], s'il vous plaît [жё вудре [блюдо], силь ву пле] — Я хотел бы [блюдо], пожалуйста
- Comme entrée/plat principal/dessert [ком антре/пля прэнсипаль/десер] — На закуску/основное блюдо/десерт
- L'addition, s'il vous plaît [ладисион, силь ву пле] — Счет, пожалуйста
Заказ напитков:
- Je voudrais un verre de vin rouge/blanc [жё вудре ан вэр дё вэн руж/блан] — Я бы хотел бокал красного/белого вина
- Une bouteille d'eau plate/gazeuse [юн бутэй до плат/газёз] — Бутылку негазированной/газированной воды
- Un café/thé, s'il vous plaît [ан кафе/тэ, силь ву пле] — Кофе/чай, пожалуйста
- Je voudrais une bière pression [жё вудре юн биер пресьон] — Я бы хотел разливное пиво
Если у вас есть диетические ограничения:
- Je suis végétarien(ne)/végétalien(ne) [жё сюи вежетарьян/вежеталиен] — Я вегетарианец/веган
- Je ne mange pas de [ingrédient] [жё не манж па дё [ингредиент]] — Я не ем [ингредиент]
- Je suis allergique à [продукт] [жё сюи алержик а [продукт]] — У меня аллергия на [продукт]
- Est-ce que ce plat contient du gluten? [эске сё пля контьян дю глютэн?] — Содержит ли это блюдо глютен?
Во Франции чаевые обычно включены в счет как "service compris". Если вы хотите оставить дополнительные чаевые, можно сказать: "Gardez la monnaie" (Оставьте сдачу себе). При оплате картой спросите: "Est-ce que je peux payer par carte?" (Могу ли я заплатить картой?). 🍷
Базовые французские фразы для ориентации в городе
Умение ориентироваться во французском городе — необходимый навык для любого туриста. Несмотря на распространенность навигаторов и карт в смартфонах, умение спросить дорогу по-французски всегда пригодится, особенно в небольших городках с менее развитой туристической инфраструктурой.
- Où est [место]? [у э [место]?] — Где находится [место]?
- Comment aller à [место]? [коман але а [место]?] — Как добраться до [места]?
- Je suis perdu(e) [жё сюи пердю] — Я заблудился/заблудилась
- Pouvez-vous m'indiquer sur la carte? [пуве-ву м'индике сюр ля карт?] — Можете показать мне на карте?
- C'est loin d'ici? [се луан диси?] — Это далеко отсюда?
- À quelle distance se trouve [место]? [а кель дистанс се трув [место]?] — На каком расстоянии находится [место]?
Для передвижения на общественном транспорте:
- Où est la station de métro/bus/tramway la plus proche? [у э ля стасьон дё метро/бюс/трамвэй ля плю прош?] — Где ближайшая станция метро/автобуса/трамвая?
- Quel bus/métro pour aller à [место]? [кель бюс/метро пур але а [место]?] — Какой автобус/метро идет до [места]?
- À quelle heure est le dernier métro/bus? [а кель ёр э лё дернье метро/бюс?] — Во сколько последнее метро/автобус?
- Un billet aller-retour/aller simple, s'il vous plaît [ан бийе але-ретур/але сампль, силь ву пле] — Билет туда-обратно/в одну сторону, пожалуйста
- Est-ce que ce train s'arrête à [место]? [эске сё трэн сарэт а [место]?] — Этот поезд останавливается в [месте]?
Марина Кузнецова, гид-переводчик во Франции
Несколько лет назад я сопровождала семью с двумя детьми из России, которые решили самостоятельно отправиться из Парижа в Версаль на пригородном поезде RER. Я провела с ними короткий инструктаж и записала несколько ключевых фраз на листке бумаги.
Вечером мне позвонила взволнованная мама и рассказала удивительную историю. Они случайно сели не на тот поезд и оказались в незнакомом пригороде. Растерявшись, глава семейства подошел к пожилой француженке с заготовленной фразой: "Excusez-moi, Madame. Nous sommes perdus. Comment aller à Versailles?" (Извините, мадам. Мы заблудились. Как добраться до Версаля?).
Женщина не только подробно объяснила, как пересесть на нужный поезд, но и лично проводила их до нужной платформы, попутно рассказывая о своей русской бабушке. По словам семьи, это стало самым запоминающимся эпизодом их поездки, и они осознали, что знание даже нескольких фраз на языке страны может превратить проблему в интересное приключение.
Ориентация по сторонам света и указаниям:
- Tout droit [ту друа] — Прямо
- À gauche [а гош] — Налево
- À droite [а друат] — Направо
- Au coin [о куан] — На углу
- À côté de [а коте дё] — Рядом с
- En face de [ан фас дё] — Напротив
- Au carrefour [о карфур] — На перекрестке
- Au premier/deuxième feu [о премье/дёзьем фё] — На первом/втором светофоре
Для такси:
- Je voudrais aller à [адрес] [жё вудре але а [адрес]] — Я хотел бы поехать по адресу [адрес]
- Combien ça coûte pour aller à [место]? [комбьян са кут пур але а [место]?] — Сколько стоит поехать в [место]?
- Pouvez-vous me déposer ici? [пуве-ву мё депозе иси?] — Можете высадить меня здесь?
- Est-ce que vous prenez la carte de crédit? [эске ву прене ля карт дё креди?] — Вы принимаете кредитную карту?
Большинство французов в туристических городах понимают английский, но попытка обратиться на французском языке всегда воспринимается положительно и может расположить к вам местных жителей. Не стесняйтесь использовать жесты и карту на смартфоне, если словесного объяснения недостаточно. 🗺️
Тип места | Французское название | Произношение |
Музей | Musée | [мюзе] |
Собор | Cathédrale | [катедраль] |
Замок | Château | [шато] |
Площадь | Place | [пляс] |
Мост | Pont | [пон] |
Улица | Rue | [рю] |
Проспект | Avenue | [авеню] |
Бульвар | Boulevard | [бульвар] |
Полезные выражения для шопинга и покупок во Франции
Шопинг во Франции — отдельное удовольствие, особенно в период распродаж (soldes). Знание нескольких ключевых фраз поможет вам чувствовать себя увереннее при совершении покупок и общении с продавцами.
Общие фразы для магазинов:
- Je cherche [предмет] [жё шерш [предмет]] — Я ищу [предмет]
- Avez-vous [предмет]? [аве-ву [предмет]?] — У вас есть [предмет]?
- Je voudrais essayer cela [жё вудре эсейе сёля] — Я хотел бы это примерить
- Où sont les cabines d'essayage? [у сон ле кабин дэсеяж?] — Где примерочные?
- Quelle est votre taille? [кель э вотр тай?] — Какой у вас размер? (Если продавец спрашивает вас)
- Je fais du [размер] [жё фе дю [размер]] — Мой размер [размер]
- C'est trop petit/grand [сэ тро пёти/гран] — Это слишком маленькое/большое
О ценах и оплате:
- Combien ça coûte? [комбьян са кут?] — Сколько это стоит?
- C'est combien? [сэ комбьян?] — Сколько это? (более разговорный вариант)
- C'est trop cher [сэ тро шер] — Это слишком дорого
- Avez-vous quelque chose de moins cher? [аве-ву кельке шоз дё муан шер?] — У вас есть что-нибудь подешевле?
- Je peux payer par carte/en espèces? [жё пё пейе пар карт/ан эспес?] — Могу я заплатить картой/наличными?
- Puis-je avoir un reçu/une facture? [пюи-жё авуар ан ресю/юн фактюр?] — Могу я получить чек/счет?
Размеры одежды во Франции отличаются от российских. Например, французский размер 38 соответствует российскому 44. Для обуви нужно прибавить 1 к российскому размеру (рос. 38 = фр. 39). В магазинах одежды часто есть таблицы соответствия размеров.
Специфические фразы для разных типов магазинов:
- В продуктовом магазине: "Je voudrais 200 grammes de [продукт], s'il vous plaît" [жё вудре дё сан грам дё [продукт], силь ву пле] — Я хотел бы 200 грамм [продукта], пожалуйста
- В аптеке: "Avez-vous un médicament pour [симптом]?" [аве-ву ан медикаман пур [симптом]?] — У вас есть лекарство от [симптома]?
- В булочной: "Une baguette, s'il vous plaît" [юн багет, силь ву пле] — Один багет, пожалуйста
- В сувенирном магазине: "Je cherche un souvenir typique" [жё шерш ан сувенир типик] — Я ищу типичный сувенир
Полезные слова для шопинга:
- Soldes [солд] — Распродажа
- Promotion [промосьон] — Акция
- Réduction [редюксьон] — Скидка
- Prix [при] — Цена
- Taille [тай] — Размер
- Couleur [кулёр] — Цвет
- Remboursement [рамбурсеман] — Возврат денег
- Échange [эшанж] — Обмен
Во Франции принято вежливо здороваться с продавцом при входе в магазин и прощаться при выходе. Большинство магазинов работают с 10:00 до 19:00 или 20:00 с перерывом на обед в маленьких городах. В воскресенье многие магазины закрыты, кроме туристических районов. Следует помнить, что возврат товара во Франции не так прост, как в России: магазин может отказать в возврате товара надлежащего качества, если нет заводского брака. 🛍️
Экстренные фразы и обращения за помощью по-французски
Даже в хорошо спланированной поездке могут возникнуть непредвиденные ситуации. Знание экстренных фраз может оказаться критически важным в стрессовых ситуациях.
Экстренные фразы:
- Au secours! [о сёкур!] — На помощь!
- Aidez-moi, s'il vous plaît! [эде-муа, силь ву пле!] — Помогите мне, пожалуйста!
- Il y a une urgence [иль я юн юржанс] — Это экстренный случай
- Appelez la police/une ambulance! [апле ля полис/юн амбюланс!] — Вызовите полицию/скорую помощь!
- J'ai besoin d'un médecin [жэ бёзуан дён медсан] — Мне нужен врач
- J'ai perdu mon passeport [жэ пердю мон паспор] — Я потерял(а) свой паспорт
- On m'a volé mon portefeuille/mon sac [он ма воле мон портфёй/мон сак] — У меня украли кошелек/сумку
Важные телефонные номера во Франции:
- 112 — Единый номер экстренных служб в Европе
- 15 — Скорая медицинская помощь (SAMU)
- 17 — Полиция
- 18 — Пожарная служба
- 36 24 — SOS Médecins (врачи на дом)
- +7 495 937-15-00 — Посольство России в Париже (актуально на 2025 год)
Медицинские фразы:
- Je me sens mal [жё мё сан маль] — Я плохо себя чувствую
- J'ai mal à [часть тела] [жэ маль а [часть тела]] — У меня болит [часть тела]
- J'ai de la fièvre/je tousse/j'ai des vertiges [жэ дё ля фьевр/жё тус/жэ де вертиж] — У меня температура/я кашляю/у меня головокружение
- Je suis allergique à [аллерген] [жё сюи алержик а [аллерген]] — У меня аллергия на [аллерген]
- J'ai besoin de ces médicaments [жэ бёзуан дё се медикаман] — Мне нужны эти лекарства
Полезные фразы при проблемах с жильем:
- Il y a un problème dans ma chambre [иль я ан проблем дан ма шамбр] — В моей комнате проблема
- La climatisation/le chauffage ne fonctionne pas [ля климатизасьон/лё шофаж нё фонксьон па] — Кондиционер/отопление не работает
- L'eau chaude ne fonctionne pas [ло шод нё фонксьон па] — Горячая вода не работает
- J'ai perdu mes clés [жэ пердю ме кле] — Я потерял(а) ключи
Фразы для проблем с транспортом:
- Ma voiture est en panne [ма вуатюр э ан пан] — Моя машина сломалась
- J'ai besoin d'un dépannage [жэ бёзуан дён депанаж] — Мне нужна техпомощь
- J'ai eu un accident [жэ ю ан аксидан] — У меня произошла авария
- J'ai raté mon train/mon vol [жэ рате мон трэн/мон воль] — Я опоздал(а) на поезд/самолет
В экстренных ситуациях старайтесь говорить четко и медленно. Если возможно, запишите важные фразы на бумаге или в телефоне, чтобы показать их в случае языковых трудностей. Многие французские врачи и полицейские, особенно в туристических зонах, говорят по-английски, но первые фразы лучше произнести на французском языке. 🚑
Владение базовыми французскими фразами станет вашим надежным спутником во время путешествия по Франции. Французы действительно ценят, когда иностранцы делают усилия, чтобы говорить на их языке, и даже несколько правильно произнесенных слов могут коренным образом изменить отношение к вам. Запомните хотя бы приветствия, выражения благодарности и просьбы — этого уже достаточно для создания первого положительного впечатления. Регулярно практикуйте эти фразы перед поездкой, чтобы чувствовать себя увереннее. А главное — не бойтесь ошибок! Доброжелательная улыбка и готовность учиться часто важнее идеального произношения. Bon voyage et bonne chance!