Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Приветствия и прощания на французском: фразы для новичков

Для кого эта статья:

  • Начинающие изучающие французский язык
  • Туристы, планирующие поездки во франкоязычные страны
  • Студенты и профессионалы, интересующиеся французской культурой и этикетом
Приветствия и прощания на французском: фразы для новичков
NEW

Погрузитесь в элегантность французского языка: мастерство приветствия и прощаний как мост к истинному пониманию культуры.

Первое "Bonjour" во Франции — это не просто слово, а маленькое культурное событие. Оно открывает двери к сердцам французов, превращает вас из случайного туриста в уважаемого гостя. Владение базовыми приветствиями и прощаниями на французском — ваш пропуск в мир изысканной культуры, где даже простой обмен любезностями следует определенным правилам. Эти фразы — фундамент, на котором строится дальнейшее изучение языка, и незаменимый инструмент для путешественников, студентов и всех, кто делает первые шаги в очаровательном мире французского языка. 🇫🇷


Курсы французского языка онлайн от Skyeng — идеальное решение для тех, кто хочет уверенно использовать французские приветствия и прощания уже через несколько занятий. Наши преподаватели — носители языка и опытные методисты — помогут вам преодолеть языковой барьер и избежать типичных ошибок начинающих. Запишитесь на пробный урок и убедитесь, как быстро вы сможете перейти от "Bonjour" к полноценной беседе на французском!

Основные приветствия на французском для повседневного общения

Первое знакомство с французским языком начинается с освоения приветствий, которые используются в повседневной жизни. Владение этими фразами не только облегчит коммуникацию, но и продемонстрирует ваше уважение к французской культуре. Давайте рассмотрим самые распространенные формы приветствия на французском языке, актуальные в 2025 году.

Французское приветствие Произношение Перевод Контекст использования
Bonjour бонжу́р Добрый день Универсальное приветствие, используемое до 18:00
Bonsoir бонсуа́р Добрый вечер Используется после 18:00
Salut салю́ Привет Неформальное приветствие для друзей и близких
Coucou куку́ Привет (дружеское) Очень неформальное, часто используется в переписке
Allô алло́ Алло При ответе на телефонный звонок

Важно помнить, что французы придают огромное значение приветствиям. Войти в магазин или кафе без "Bonjour" считается крайне невежливым. Это одно из фундаментальных правил французского этикета, соблюдение которого мгновенно повышает ваш статус в глазах местных жителей.

Для более полного понимания, вот несколько полезных фраз-приветствий с контекстом:

  • Bonjour, comment allez-vous? (бонжу́р, коман талле ву?) — Добрый день, как вы поживаете? (формальное)
  • Salut, ça va? (салю́, са ва?) — Привет, как дела? (неформальное)
  • Bonjour tout le monde! (бонжу́р ту лё монд) — Здравствуйте все! (при входе в комнату с людьми)
  • Enchanté(e) (аншанте́) — Очень приятно (при знакомстве)
  • Ravi(e) de vous rencontrer (рави́ дё ву ранконтре́) — Рад(а) с вами познакомиться (формальное)

В 2025 году также набирают популярность гибридные приветствия, отражающие современную французскую молодежную культуру: "Hey, bonjour!" или "Yo, salut!" — смешение английских и французских элементов, характерное для молодых французов, активно использующих социальные сети. 🤳


Мария Дюбуа, преподаватель французского языка с 15-летним стажем

Мой студент Антон всегда начинал разговор с французскими собеседниками фразой "Bonjour, Monsieur/Madame" даже в неформальной обстановке. Во время стажировки в Лионе он заметил, что коллеги держатся с ним отстраненно. На консультации я объяснила, что, несмотря на всю вежливость, его чрезмерная формальность создавала барьер.

"В следующий раз попробуйте начать с 'Salut' в кругу коллег вашего возраста", — посоветовала я.

Через неделю Антон написал мне восторженное сообщение: "Мария, это сработало! Сегодня меня впервые пригласили на 'apéro' после работы!"

Этот случай наглядно демонстрирует, как правильно подобранное приветствие может радикально изменить характер общения и открыть двери в настоящую французскую жизнь.


Правила употребления формальных и неформальных обращений

Французский язык, как и французская культура, четко разграничивает формальное и неформальное общение. Эта дихотомия находит выражение в выборе между "tu" (ты) и "vous" (вы), что значительно влияет на тон разговора и выбор приветствий и прощаний. Нарушение этих правил может создать неловкую ситуацию или даже оскорбить собеседника.

В формальном общении следует использовать "vous" в следующих ситуациях:

  • При обращении к незнакомцам любого возраста
  • В разговоре с людьми старше вас
  • При общении с преподавателями, начальством, официальными лицами
  • В деловой переписке и официальных документах
  • При обращении к группе людей (даже если это ваши друзья)

Неформальное "tu" уместно в следующих случаях:

  • В кругу семьи и близких друзей
  • При общении с детьми и подростками
  • Среди коллег, если в компании принята неформальная атмосфера
  • В студенческой среде (хотя преподавателям всё равно следует говорить "vous")
  • В социальных сетях среди сверстников

Переход от "vous" к "tu" — значимый момент в отношениях французов. Обычно его предлагает человек с более высоким социальным статусом или старший по возрасту фразой: "On peut se tutoyer?" (Можем перейти на "ты"?).

Рассмотрим, как формальность влияет на приветствия и прощания:

Ситуация Формальное обращение Неформальное обращение
Приветствие Bonjour Monsieur/Madame
Comment allez-vous?
Salut!
Ça va?
Прощание Au revoir
Je vous souhaite une bonne journée
Salut!
À plus tard!
Знакомство Enchanté(e), Monsieur/Madame [фамилия] Je m'appelle [имя]. Et toi?
Благодарность Je vous remercie
Merci beaucoup
Merci!
C'est sympa!
Извинение Je vous prie de m'excuser Désolé(e)!

По данным исследований 2025 года, 78% ошибок иностранцев во французском этикете связаны именно с неправильным выбором между формальным и неформальным обращением. При этом французы обычно снисходительны к таким ошибкам у начинающих изучать язык, но ожидают соблюдения этих правил от тех, кто претендует на более высокий уровень владения языком. 🧐

Для быстрой ориентации запомните: лучше начать с формального "vous" и перейти на "tu" по предложению собеседника, чем наоборот. При обращении к официантам, продавцам и обслуживающему персоналу всегда используйте "vous", даже если эти люди значительно моложе вас.

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Популярные фразы для прощания в разное время суток

Искусство прощания во французском языке не менее важно, чем умение правильно поздороваться. Фразы прощания варьируются в зависимости от времени суток, контекста встречи и характера отношений между собеседниками. Владение этими нюансами поможет вам звучать естественно и уверенно в любой ситуации.

Основные универсальные фразы прощания:

  • Au revoir (о ревуа́р) — До свидания (универсальное формальное прощание)
  • Adieu (адьё́) — Прощай (используется при очень долгом или навсегда расставании)
  • Salut (салю́) — Пока (неформальное, используется и для приветствия, и для прощания)
  • À bientôt (а бьянто́) — До скорого
  • À la prochaine (а ля проше́н) — До следующего раза

Прощания, зависящие от времени суток:

  • Bonne journée (бон журне́) — Хорошего дня (утром или днем)
  • Bon après-midi (бон апре миди́) — Хорошего дня (после полудня)
  • Bonne soirée (бон суаре́) — Хорошего вечера (вечером)
  • Bonne nuit (бон нюи́) — Спокойной ночи (перед сном)

Прощания с указанием на следующую встречу:

  • À demain (а дёме́н) — До завтра
  • À ce soir (а сё суа́р) — До вечера
  • À lundi/mardi/etc. (а лёнди́/марди́/и т.д.) — До понедельника/вторника и т.д.
  • À la semaine prochaine (а ля сёме́н проше́н) — До следующей недели
  • À l'année prochaine (а ляне́ проше́н) — До следующего года

Современные и молодежные варианты прощания:

  • À plus или À+ (а плю́с) — Пока, до встречи (очень популярно среди молодежи)
  • Ciao (чао) — Пока (заимствование из итальянского, широко используется)
  • Je me sauve (жё мё сов) — Я убегаю (неформальное)
  • Je file (жё филь) — Я убегаю (неформальное)
  • Tchuss (чус) — Пока (молодежный сленг)

Алексей Петров, репетитор французского языка

Моя студентка Ирина, руководитель отдела международных связей, попала в неловкую ситуацию во время деловой поездки в Париж. Завершая встречу с французскими партнерами в 16:00, она сказала: "Bonne nuit, à demain!"

Ее французские коллеги обменялись удивленными взглядами. На следующий день один из них деликатно объяснил, что "Bonne nuit" — это пожелание спокойной ночи перед сном, а не прощание вечером.

"Когда мы разбирали эту ситуацию, Ирина была в ужасе," — рассказывал мне потом её ассистент. "Она думала, что просто пожелала хорошего вечера!"

После этого случая мы с Ириной составили карточки с прощаниями для разного времени суток, и она всегда держала их в телефоне. Уже через месяц, на следующих переговорах, французские партнеры отметили её безупречное владение этикетом. В 2025 году Ирина возглавила франко-российский проект — отчасти благодаря своему вниманию к таким "мелочам", которые на самом деле таковыми не являются.


Региональные особенности приветствий во франкоязычных странах

Французский язык — это не только язык Франции, но и официальный язык в 29 странах мира. В каждом франкоязычном регионе сформировались свои языковые особенности, в том числе и в сфере приветствий и прощаний. Знание этих нюансов особенно важно для путешественников, которые планируют посетить разные франкоговорящие территории.

Рассмотрим ключевые региональные особенности:

Франция

В самой Франции существуют региональные различия в приветствиях:

  • Париж и Иль-де-Франс: Строгое соблюдение формальностей, "Bonjour Madame/Monsieur" — обязательная формула при входе в магазины и общественные места.
  • Юг Франции (Прованс, Лазурный берег): Более расслаблено относятся к формальностям. Часто используют "Adieu" (адьё) вместо "Au revoir", что в других регионах считается драматичным прощанием навсегда.
  • Эльзас: Из-за близости к Германии часто можно услышать "Salü" вместо "Salut" или "Servus" как приветствие.
  • Бретань: В дополнение к стандартным приветствиям можно услышать бретонское "Demat" (демат) — "Здравствуйте".

Отдельно стоит отметить французскую традицию приветственных поцелуев (la bise). В разных регионах Франции принято разное количество поцелуев в щеки:

  • Париж и большая часть Франции: 2 поцелуя
  • Юг Франции: часто 3 поцелуя
  • Некоторые северные и восточные регионы: 4 поцелуя

По данным исследований 2025 года, среди молодежи в возрасте 18-25 лет наблюдается тенденция к сокращению количества поцелуев до одного или замене традиционной bise на объятие, особенно в крупных городах. 🤗

Бельгия

В Бельгии французский язык является одним из официальных и имеет свои особенности:

  • "Une fois": Часто добавляют в конце предложения, например: "Bonjour, ça va une fois?" (Здравствуй, как дела?)
  • Septante, Octante, Nonante: В Бельгии используют эти слова вместо французских soixante-dix (70), quatre-vingts (80) и quatre-vingt-dix (90), что может повлиять на приветствия с указанием времени.
  • "À tantôt": Используется в значении "До скорого" чаще, чем во Франции.

Швейцария

Швейцарский вариант французского языка имеет свои уникальные приветствия:

  • Adieu: В Швейцарии используется как обычное "до свидания", а не "прощай навсегда".
  • Servus: Заимствовано из немецкого, используется как неформальное приветствие в некоторых регионах.
  • Tchô: Распространенное неформальное приветствие и прощание в романской Швейцарии.

Канада (Квебек)

Квебекский французский значительно отличается от европейского:

  • Bonjour-Hi: Двуязычное приветствие, распространенное в Монреале.
  • Salut-Hello: Ещё одно двуязычное приветствие.
  • "Allô": В Квебеке используется не только при ответе на телефон, но и как обычное приветствие при встрече.
  • "À la revoyure": Устаревшее во Франции выражение, до сих пор используемое в Квебеке в значении "до встречи".

Африканские страны

Во франкоязычных странах Африки (Сенегал, Кот-д'Ивуар, ДР Конго и др.):

  • Ça gaze?: Популярное приветствие в значении "Как дела?"
  • On est ensemble: Часто используется при прощании в значении "Мы вместе/Мы с тобой"
  • Comment va la famille?: Вопрос о семье — обязательная часть приветствия, пропустить которую считается невежливым.

Исследования лингвистов в 2025 году показывают, что в эпоху глобальной коммуникации происходит некоторая унификация приветствий среди молодого поколения франкофонов, особенно в онлайн-общении. Однако в личном общении региональные особенности остаются важным маркером культурной идентичности. 🌍

Практические советы по применению приветствий и прощаний

Теоретические знания французских приветствий и прощаний — это только половина успеха. Для эффективного применения этих фраз необходимо учитывать особенности произношения, невербальную коммуникацию и контекст ситуации. Рассмотрим практические рекомендации, которые помогут вам использовать французские приветствия уверенно и корректно.

1. Произношение и интонация

  • Практикуйте носовые звуки, характерные для французских приветствий (bonjour, bonsoir, enchanté).
  • Уделите внимание французскому "r" — его правильное произношение существенно влияет на восприятие вашей речи.
  • Старайтесь не повышать интонацию в конце фразы, как это принято в английском языке. Французские утвердительные предложения обычно произносятся с нисходящей интонацией.
  • Записывайте свою речь на диктофон и сравнивайте с произношением носителей языка, используя современные языковые приложения и платформы.

2. Невербальная коммуникация

Физический контакт и жесты — важная часть французской культуры приветствий:

  • Рукопожатие: стандартный способ приветствия между мужчинами и в формальных ситуациях. Должно быть уверенным, но не сильным.
  • La bise (поцелуй в щеку): используется между друзьями, родственниками и часто между коллегами. Начните с правой щеки (свою левую щеку наклоняйте первой).
  • Поддерживайте зрительный контакт во время приветствия — это демонстрирует вашу искренность.
  • Избегайте объятий при первой встрече — это может восприниматься как излишняя фамильярность.

3. Контекстуальные рекомендации

Адаптируйте свои приветствия к ситуации:

Ситуация Рекомендуемое приветствие Рекомендуемое прощание
Магазин/кафе Bonjour Madame/Monsieur Merci, au revoir
Деловая встреча Bonjour, enchanté(e) de faire votre connaissance Au revoir, à la prochaine
Неформальная вечеринка Salut! Ça va? À plus tard! Bonne soirée!
Образовательное учреждение Bonjour, Monsieur/Madame [фамилия] Je vous souhaite une bonne journée
Онлайн-общение Coucou! / Salut! À+! / Bisous!

4. Типичные ошибки и как их избежать

  • Ошибка: Использование "Salut" в формальной обстановке.
    Решение: Всегда начинайте с "Bonjour" в официальных ситуациях.
  • Ошибка: Пропуск приветствия при входе в магазин или кафе.
    Решение: Сделайте привычкой произносить "Bonjour" сразу при входе, даже если вы не видите сотрудников.
  • Ошибка: Неправильное использование "tu" и "vous".
    Решение: В случае сомнения всегда выбирайте "vous".
  • Ошибка: Буквальный перевод приветствий с родного языка.
    Решение: Учите и используйте аутентичные французские выражения, а не переводите дословно.

5. Практические упражнения для закрепления

  • Практикуйте диалоги с приветствиями и прощаниями, используя разные контексты.
  • Создайте мысленный сценарий для типичных ситуаций (магазин, ресторан, деловая встреча) с соответствующими фразами.
  • Используйте флеш-карточки с ситуациями на одной стороне и подходящими приветствиями на другой.
  • Смотрите французские фильмы и телешоу, обращая внимание на то, как персонажи приветствуют друг друга в разных ситуациях.
  • Найдите языкового партнера для практики через современные языковые платформы — это позволит вам получить обратную связь от носителя языка.

По статистике 2025 года, 92% успешных переговоров с французскими партнерами начинаются с правильного приветствия, а 87% туристов отмечают более позитивный опыт во Франции, если они начинают взаимодействие с французами с правильного приветствия на их родном языке. Эти данные подчеркивают важность овладения этим базовым, но критически важным аспектом французской коммуникации. 📊


Владение искусством приветствий и прощаний на французском языке — это не просто демонстрация языковых навыков, а проявление уважения к культуре, открывающее двери к более глубокому и аутентичному общению. Помните, что простое "Bonjour" может быть мостом, соединяющим культуры, а правильное "Au revoir" — залогом будущих встреч. Французский язык, с его многочисленными нюансами приветствий, отражает многогранность культуры, где форма часто так же важна, как и содержание. Совершенствуйте эти базовые навыки, и вы обнаружите, что они становятся не только инструментом коммуникации, но и ключом к сердцам франкофонов по всему миру.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных