Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Одежда и аксессуары: как называть вещи по-французски

Для кого эта статья:

  • Студенты и изучающие французский язык
  • Любители моды и стиля
  • Путешественники, планирующие поездку во Францию
Одежда и аксессуары: как называть вещи по-французски
NEW

Погрузитесь в язык Коко Шанель: откройте для себя французский стиль и моду через захватывающую лексику одежды.

Французский язык — язык высокой моды, изысканного стиля и утонченного вкуса. Знание названий одежды и аксессуаров на французском позволяет не только расширить словарный запас, но и приобщиться к культуре страны, подарившей миру Коко Шанель, Кристиана Диора и Ив Сен-Лорана. Независимо от того, планируете ли вы шопинг в Париже, готовитесь к беседе о моде или просто влюблены во французский язык — правильное использование лексики гардероба открывает двери в мир элегантности и стиля, где каждый предмет одежды имеет свое неповторимое название. 👗👔


Мечтаете свободно говорить о моде на языке Коко Шанель? Курсы французского языка онлайн от Skyeng помогут вам овладеть не только модной лексикой, но и всеми тонкостями языка. Персональные занятия с носителями и опытными преподавателями, современная методика и удобный формат обучения — ваш путь к безупречному французскому произношению и уверенности в общении. Откройте для себя французский стиль во всех его проявлениях уже сегодня!


Базовый гардероб: французские названия повседневной одежды

Знание базовой лексики, связанной с одеждой, — необходимый минимум для любого изучающего французский язык. Во французском гардеробе каждый предмет имеет свой род (мужской или женский), что влияет на употребление артиклей и согласование прилагательных. 🧵

Верхняя одежда во французском языке описывается особенно детально, с учетом фасонов и стилей:

  • un manteau [œ̃ mɑ̃to] — пальто
  • une veste [yn vɛst] — пиджак, куртка
  • un blouson [œ̃ bluzɔ̃] — легкая куртка
  • un imperméable [œ̃ ɛ̃pɛʁmeabl] — плащ
  • une doudoune [yn dudun] — пуховик

Повседневная одежда включает предметы, которые мы носим ежедневно:

  • un t-shirt [œ̃ ti ʃœʁt] — футболка
  • une chemise [yn ʃəmiz] — рубашка
  • un pull-over/un pull [œ̃ pyl] — свитер
  • un pantalon [œ̃ pɑ̃talɔ̃] — брюки
  • un jean [œ̃ dʒin] — джинсы
  • une jupe [yn ʒyp] — юбка
  • une robe [yn ʁɔb] — платье
  • un short [œ̃ ʃɔʁt] — шорты

Нижнее белье и домашняя одежда также требуют особого внимания:

  • un slip [œ̃ slip] — трусы (мужские)
  • une culotte [yn kylɔt] — трусы (женские)
  • un soutien-gorge [œ̃ sutjɛ̃ gɔʁʒ] — бюстгальтер
  • un pyjama [œ̃ piʒama] — пижама
  • une robe de chambre [yn ʁɔb də ʃɑ̃bʁ] — халат
Предмет одежды По-французски Произношение Род
Футболка un t-shirt [œ̃ ti ʃœʁt] муж.
Рубашка une chemise [yn ʃəmiz] жен.
Джинсы un jean [œ̃ dʒin] муж.
Платье une robe [yn ʁɔb] жен.
Свитер un pull [œ̃ pyl] муж.

При обсуждении базового гардероба полезно знать, что многие французские слова, обозначающие одежду, перешли в другие языки без перевода: "le jean" (джинсы), "le t-shirt" (футболка). Однако во французском языке эти заимствования обретают особое звучание и артикли соответствующего рода.


Екатерина Лебедева, преподаватель французского языка

Первый урок с моими студентами я часто начинаю с задания «опишите свой гардероб». Помню смущение Антона, который никак не мог запомнить, что футболка и рубашка относятся к разным родам во французском. «Un t-shirt, но une chemise – как это запомнить?», сокрушался он.

Мы придумали ассоциативный метод: для женского рода вещи должны быть связаны с элегантностью и утончённостью (une chemise, une robe), а вещи мужского рода – с практичностью и простотой (un pantalon, un t-shirt). Через неделю Антон не только безошибочно называл род всех предметов одежды, но и начал импровизировать, описывая свои повседневные наряды по-французски: «Aujourd'hui je porte un jean bleu et une chemise blanche» (Сегодня я ношу синие джинсы и белую рубашку).


Модные аксессуары на французском: от шарфов до украшений

Французы уделяют особое внимание аксессуарам, считая их неотъемлемой частью образа. Именно детали придают наряду законченность и шарм, поэтому лексика аксессуаров во французском языке чрезвычайно богата. 💎

Головные уборы – важный элемент французского стиля:

  • un chapeau [œ̃ ʃapo] — шляпа
  • un béret [œ̃ beʁɛ] — берет (классический французский аксессуар!)
  • une casquette [yn kaskɛt] — кепка
  • un bonnet [œ̃ bɔnɛ] — вязаная шапка

Шарфы и платки – аксессуар, который французы носят практически круглый год:

  • une écharpe [yn eʃaʁp] — шарф (длинный, обычно шерстяной)
  • un foulard [œ̃ fulaʁ] — платок, шейный платок
  • un châle [œ̃ ʃɑl] — шаль
  • une cravate [yn kʁavat] — галстук
  • un nœud papillon [œ̃ nø papijɔ̃] — бабочка (галстук-бабочка)

Сумки и кошельки:

  • un sac [œ̃ sak] — сумка
  • un sac à main [œ̃ sak a mɛ̃] — дамская сумочка
  • un sac à dos [œ̃ sak a do] — рюкзак
  • un portefeuille [œ̃ pɔʁtəfœj] — бумажник, портмоне
  • un porte-monnaie [œ̃ pɔʁtə mɔnɛ] — кошелек

Ювелирные украшения требуют особой лексики:

  • une bague [yn bag] — кольцо
  • une alliance [yn aljɑ̃s] — обручальное кольцо
  • un collier [œ̃ kɔlje] — ожерелье, колье
  • des boucles d'oreilles [de bukl dɔʁɛj] — серьги
  • un bracelet [œ̃ bʁaslɛ] — браслет
  • une montre [yn mɔ̃tʁ] — часы (наручные)
  • une broche [yn bʁɔʃ] — брошь

Обувь – предмет особой гордости для французов:

  • des chaussures [de ʃosyʁ] — туфли, ботинки (общее название)
  • des escarpins [dɛz ɛskaʁpɛ̃] — туфли-лодочки
  • des baskets [de baskɛt] — кроссовки
  • des bottes [de bɔt] — сапоги
  • des bottines [de bɔtin] — ботильоны, полусапожки
  • des mocassins [de mɔkasɛ̃] — мокасины
  • des ballerines [de balʁin] — балетки

Интересно отметить, что названия многих аксессуаров во французском имеют культурное и историческое значение. Например, "béret" (берет) стал символом Франции еще с XVIII века, а "foulard" (платок) — неотъемлемой частью образа парижанки.

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Сезонный гардероб: французская лексика для разных времен года

Французский гардероб тщательно адаптирован к смене сезонов, а специфическая сезонная лексика отражает особенности климата и модные традиции. Знание этих терминов особенно ценно для путешественников, планирующих посещение Франции в разное время года. 🌦️

Весенний гардероб (garde-robe de printemps):

  • un trench-coat [œ̃ tʁɛnʃ kot] — тренч (габардиновый плащ)
  • un imperméable [œ̃ ɛ̃pɛʁmeabl] — непромокаемый плащ
  • un coupe-vent [œ̃ kupvɑ̃] — ветровка
  • un cardigan [œ̃ kaʁdigɑ̃] — кардиган

Летние предметы одежды (vêtements d'été):

  • un débardeur [œ̃ debaʁdœʁ] — майка без рукавов
  • un top [œ̃ tɔp] — топ
  • une robe d'été [yn ʁɔb dete] — летнее платье
  • un maillot de bain [œ̃ majo də bɛ̃] — купальник
  • un bikini [œ̃ bikini] — бикини
  • un paréo [œ̃ paʁeo] — парео
  • des tongs [de tɔ̃g] — шлепанцы, вьетнамки
  • des sandales [de sɑ̃dal] — сандалии

Осенний гардероб (garde-robe d'automne):

  • une veste en cuir [yn vɛst ɑ̃ kɥiʁ] — кожаная куртка
  • un gilet [œ̃ ʒilɛ] — жилет
  • une écharpe [yn eʃaʁp] — шарф
  • des bottines [de bɔtin] — ботильоны
  • une veste en jean [yn vɛst ɑ̃ dʒin] — джинсовая куртка

Зимняя одежда (vêtements d'hiver):

  • une doudoune [yn dudun] — пуховик
  • un manteau d'hiver [œ̃ mɑ̃to divɛʁ] — зимнее пальто
  • une parka [yn paʁka] — парка (теплая куртка с капюшоном)
  • une cagoule [yn kagul] — балаклава
  • des gants [de gɑ̃] — перчатки
  • des moufles [de mufl] — варежки
  • des collants [de kɔlɑ̃] — колготки
  • des boots fourrées [de but fuʁe] — меховые сапоги
  • des après-ski [dez apʁɛ ski] — после-лыжная обувь

Алексей Морозов, преподаватель французского языка с опытом жизни в Париже

Когда я переехал в Париж на стажировку, мой первый декабрь во Франции преподал мне урок о важности правильной сезонной одежды. Помню, как вышел в своей российской зимней куртке в +5°C и привлекал взгляды прохожих – парижане в такую погоду предпочитали стильные шерстяные пальто (un manteau en laine) и тренчи.

На первой встрече с коллегами мне сделали комплимент: «Ton bonnet est très beau!» (Твоя шапка очень красивая), но с намёком посоветовали подобрать что-то более элегантное для офиса. Так я узнал, что французы носят головные уборы не только для тепла, но и как важный стилевой аксессуар. Через месяц я уже щеголял в сером шерстяном пальто (un manteau gris en laine) и кашемировом шарфе (une écharpe en cachemire), чувствуя себя настоящим парижанином, для которого смена сезонного гардероба – почти священный ритуал.


Сезон Ключевые предметы одежды По-французски Особенности
Весна Тренч un trench-coat Классический предмет для переменчивой погоды
Лето Летнее платье une robe d'été Легкое, часто из натуральных тканей
Осень Кожаная куртка une veste en cuir Практичный и стильный вариант для прохладной погоды
Зима Пуховик une doudoune Тёплый, часто с капюшоном, не всегда объёмный
Межсезонье Кардиган un cardigan Универсальный предмет для любой погоды

Важно отметить, что французы с особым вниманием подходят к выбору материалов для сезонной одежды. В их лексиконе есть специальные термины для обозначения тканей:

  • en coton [ɑ̃ kɔtɔ̃] — хлопковый
  • en laine [ɑ̃ lɛn] — шерстяной
  • en soie [ɑ̃ swa] — шёлковый
  • en lin [ɑ̃ lɛ̃] — льняной (особенно популярен летом)
  • en cachemire [ɑ̃ kaʃmiʁ] — кашемировый
  • en cuir [ɑ̃ kɥiʁ] — кожаный
  • en daim [ɑ̃ dɛ̃] — замшевый

Шопинг во Франции: полезные фразы для примерки и покупки

Поход в французский магазин одежды может стать настоящим приключением, если вы владеете правильными фразами и выражениями. Французские продавцы ценят, когда клиенты выражают свои пожелания точно и вежливо, поэтому знание специфической лексики предоставит вам существенное преимущество. 🛍️

Первое общение с продавцом:

  • Bonjour, je cherche... [bɔ̃ʒuʁ ʒə ʃɛʁʃ] — Здравствуйте, я ищу...
  • Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît? [puve vu mede sil vu plɛ] — Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста?
  • Je voudrais essayer... [ʒə vudʁɛ eseje] — Я хотел(а) бы примерить...
  • Où sont les cabines d'essayage? [u sɔ̃ le kabin desɛjaʒ] — Где находятся примерочные?

Вопросы о размерах:

  • Quelle est ma taille? [kɛl ɛ ma taj] — Какой у меня размер?
  • Vous avez ça en taille S/M/L/XL? [vuz ave sa ɑ̃ taj ɛs/ɛm/ɛl/iks ɛl] — У вас есть это размера S/M/L/XL?
  • C'est trop grand/petit. [sɛ tʁo gʁɑ̃/pəti] — Это слишком большое/маленькое.
  • Je fais du 40 en France. [ʒə fɛ dy kaʁɑ̃t ɑ̃ fʁɑ̃s] — Мой французский размер — 40.

В примерочной:

  • Ça me va bien? [sa mə va bjɛ̃] — Это мне идёт?
  • C'est à la mode? [sɛ a la mɔd] — Это модно?
  • Je peux avoir une autre couleur? [ʒə pø avwaʁ yn otʁ kulœʁ] — Можно мне другой цвет?
  • C'est un peu serré/large. [sɛ œ̃ pø seʁe/laʁʒ] — Это немного тесно/широко.

При оплате:

  • Je vais le/la prendre. [ʒə vɛ lə/la pʁɑ̃dʁ] — Я возьму это.
  • C'est combien? [sɛ kɔ̃bjɛ̃] — Сколько это стоит?
  • Vous acceptez les cartes de crédit? [vuz aksɛpte le kaʁt də kʁedi] — Вы принимаете кредитные карты?
  • Est-ce que je peux avoir un reçu? [ɛs kə ʒə pø avwaʁ œ̃ ʁəsy] — Могу я получить чек?
  • Y a-t-il des soldes? [ja til de sɔld] — У вас есть скидки?

Высокая французская мода и бутики имеют свою специфическую лексику:

  • une grande marque [yn gʁɑ̃d maʁk] — известный бренд
  • un créateur de mode [œ̃ kʁeatœʁ də mɔd] — модельер, дизайнер
  • une boutique de luxe [yn butik də lyks] — бутик люксовых товаров
  • une pièce unique [yn pjɛs ynik] — уникальная вещь
  • fait main [fɛ mɛ̃] — сделано вручную
  • sur mesure [syʁ məzyʁ] — сшито на заказ

Сравнение французских размеров одежды с международными может быть полезным при шопинге:

  • Женские размеры: французский 38 = международный S, 40 = M, 42 = L
  • Мужские размеры: французский 48 = международный S, 50 = M, 52 = L
  • Обувь: У женских размеров нужно вычесть 31 из европейского (например, европейский 39 = французский 8), у мужских — 33.

Полезно знать, что во Франции традиционные сезоны распродаж (les soldes) проходят дважды в год: зимой (с января) и летом (с июля) и длятся около 6 недель. В это время цены могут быть снижены на 30-70%.

Французский стиль: культурные особенности в названиях одежды

Французский язык одежды насыщен культурными коннотациями, историей и нюансами, которые отражают особый взгляд французов на моду как искусство. Многие предметы гардероба имеют не только утилитарное название, но и культурный подтекст, раскрывающий французский образ жизни. 🇫🇷

Исторические и культурные термины в одежде:

  • le béret [lə beʁɛ] — берет (символ Франции, особенно популярный в регионе Пиренеев)
  • la marinière [la maʁinjɛʁ] — тельняшка в сине-белую полоску (изначально форма французских моряков)
  • le foulard carré [lə fulaʁ kaʁe] — платок-каре (квадратный шейный платок, ставший символом элегантности)
  • le smoking [lə smɔkiŋ] — смокинг (создан Ив Сен-Лораном как женский вариант мужского костюма)
  • la petite robe noire [la pətit ʁɔb nwaʁ] — маленькое черное платье (знаменитое изобретение Коко Шанель)

Понимание культурного контекста помогает правильно интерпретировать такие выражения как:

  • être chic [ɛtʁə ʃik] — быть элегантным, шикарным
  • avoir du style [avwaʁ dy stil] — иметь стиль
  • être à la pointe de la mode [ɛtʁə a la pwɛ̃t də la mɔd] — быть на пике моды
  • le chic parisien [lə ʃik paʁizjɛ̃] — парижский шик (особый стиль одежды парижан)
  • l'élégance décontractée [lelegɑ̃s dekɔ̃tʁakte] — непринужденная элегантность

Французский подход к моде часто выражается в концепции "базового гардероба" (garde-robe de base), включающего несколько качественных, универсальных предметов одежды, которые можно комбинировать многими способами. Среди них:

  • un trench classique [œ̃ tʁɛnʃ klasik] — классический тренч
  • une veste de tailleur [yn vɛst də tajœʁ] — жакет от костюма
  • une chemise blanche [yn ʃəmiz blɑ̃ʃ] — белая рубашка
  • un jean bien coupé [œ̃ dʒin bjɛ̃ kupe] — хорошо скроенные джинсы
  • des ballerines [de balʁin] — балетки

Интересно отметить, что многие французские термины в мире моды были заимствованы другими языками без перевода, что свидетельствует о влиянии французской моды на мировую культуру:

  • haute couture [ot kutyʁ] — высокая мода
  • prêt-à-porter [pʁɛtapɔʁte] — готовая одежда
  • défilé [defile] — показ мод
  • ensemble [ɑ̃sɑ̃bl] — комплект, ансамбль
  • accessoire [aksɛswaʁ] — аксессуар

Французская мода имеет сильную связь с повседневной жизнью. Экспертное владение лексикой одежды позволяет не только описать предметы гардероба, но и выразить идеи французского образа жизни, где умение одеваться — это искусство, а не просто необходимость.

По данным исследований 2024 года, 78% французов считают, что стиль одежды отражает их личность и культурную принадлежность. Это объясняет, почему во французском языке существует так много нюансов в названиях одежды и аксессуаров, которые помогают точно передать не только внешний вид, но и настроение, социальный статус и отношение к жизни.


Обогатив свой словарный запас французской лексикой моды и стиля, вы открываете для себя не просто новые слова, а целый мир культурных кодов и языковых тонкостей. Следующий шаг – использовать эти знания в разговорной практике, погружаясь в атмосферу французской элегантности и стиля. Свободно обсуждая модные тенденции по-французски, вы поднимаете свой уровень владения языком и становитесь ближе к пониманию французского образа мышления, где правильно подобранная одежда – это не просто покров для тела, а выражение индивидуальности и жизненной философии.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных