Проверьте свой французский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как спросить и ответить о времени по-французски: практическое руководство

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие французский язык
  • Путешественники, планирующие поездки во франкоговорящие страны
  • Люди, желающие улучшить свои навыки общения в деловой среде на французском языке
Как спросить и ответить о времени по-французски: практическое руководство
NEW

Избегайте путаницы с временем на французском! Изучите часовые выражения, чтобы уверенно ориентироваться в любых ситуациях. ⏰

Точное время — это те маленькие детали, которые отличают туриста от уверенного пользователя французского языка. Как часто мы попадаем в неловкие ситуации из-за неправильно понятого времени встречи или расписания? Спросить, сколько времени, ответить на этот же вопрос, договориться о встрече — эти базовые навыки необходимы каждому, кто изучает французский. Эта статья станет вашим надежным проводником в мире французских часов и временных выражений. 🕒 Больше никаких опозданий из-за языкового барьера!


Я заметил, что многие студенты испытывают трудности с выражением времени на французском, особенно при планировании поездок или деловых встреч. Если вы хотите раз и навсегда разобраться с этой темой, рекомендую французский онлайн от Skyeng. Преподаватели используют коммуникативные методики и адаптируют программу под ваши конкретные цели – будь то подготовка к путешествию или деловому общению. Уже через пару недель вы без заминки будете назначать встречи и ориентироваться во французском расписании.

Базовые выражения времени во французском языке

Французская система времени имеет свои особенности, которые важно усвоить с первых шагов изучения языка. В отличие от английского, где мы говорим о 12-часовой системе с AM и PM, французы преимущественно используют 24-часовую систему, особенно в официальных ситуациях.

Для начала познакомимся с базовыми временными маркерами:

  • l'heure (f) — час, время
  • la minute — минута
  • la seconde — секунда
  • le matin — утро
  • l'après-midi (m) — день (после полудня)
  • le soir — вечер
  • la nuit — ночь

Когда мы говорим о конкретном времени, используется слово "heure" (час). Например:

Французский Русский
Il est une heure. Сейчас один час.
Il est deux heures. Сейчас два часа.
Il est midi. Сейчас полдень.
Il est minuit. Сейчас полночь.

Обратите внимание, что слово "heure" всегда стоит во множественном числе, когда речь идет о двух и более часах. Для полудня и полуночи используются специальные слова: "midi" и "minuit" соответственно.

Для обозначения времени суток используются предлоги:

  • du matin — утра (буквально: утром)
  • de l'après-midi — дня (после полудня)
  • du soir — вечера
  • de la nuit — ночи

Например: Il est huit heures du matin (Сейчас восемь часов утра). 🌞

Цифры и часы: особенности произношения по-французски

Для правильного выражения времени необходимо уверенно владеть французскими числительными. Французская система числительных имеет свои особенности, которые могут вызвать затруднения у начинающих.

Числительное Произношение Особенности
1 - un/une [œ̃]/[yn] Используется "une heure" (женский род)
2 - deux [dø] Две формы: deux heures
70 - soixante-dix [swasɑ̃t-dis] Буквально "шестьдесят-десять"
80 - quatre-vingts [katʁə-vɛ̃] Буквально "четыре-двадцать"
90 - quatre-vingt-dix [katʁə-vɛ̃-dis] Буквально "четыре-двадцать-десять"

Особенность французской системы счисления проявляется после 69. Семьдесят по-французски — это "soixante-dix" (буквально: "шестьдесят-десять"), восемьдесят — "quatre-vingts" ("четыре-двадцать"), а девяносто — "quatre-vingt-dix" ("четыре-двадцать-десять"). Эта система происходит от двадцатеричного счисления, унаследованного от кельтов.


Софья Кузнецова, преподаватель французского языка с 15-летним опытом

Когда я только начинала преподавать, одна студентка поделилась забавной историей. Оказавшись в Париже, она договорилась встретиться с французским коллегой в "sept heures" (в 7 часов). Но не уточнила — утра или вечера! Француз ждал её в 7 вечера, а она пришла в 7 утра и простояла возле кафе почти час, недоумевая, почему никто не приходит. Позже, когда они связались, выяснилось недоразумение.

С тех пор я всегда подчеркиваю важность уточнения времени суток. Во французском, даже используя 24-часовой формат, люди часто добавляют "du matin", "de l'après-midi" или "du soir". Это не просто формальность, а способ избежать путаницы. И теперь, объясняя эту тему, я всегда рассказываю историю моей студентки — после неё все запоминают правила намного лучше!


Как спросить и ответить о времени на французском

Умение спросить и ответить, который час, — один из базовых навыков при изучении любого языка. Во французском есть несколько способов задать вопрос о времени:

  • Quelle heure est-il? — Который час?
  • Vous avez l'heure? — У вас есть время? (более разговорный вариант)
  • À quelle heure...? — В котором часу...? (когда спрашиваем о времени события)

При ответе на вопрос о текущем времени всегда используется конструкция "Il est..." (Сейчас...). Вот несколько типичных ответов:

  • Il est trois heures. — Сейчас три часа.
  • Il est trois heures et quart. — Сейчас четверть четвертого (3:15).
  • Il est trois heures et demie. — Сейчас половина четвертого (3:30).
  • Il est quatre heures moins le quart. — Сейчас без четверти четыре (3:45).
  • Il est quatre heures moins cinq. — Сейчас без пяти четыре (3:55).

Для указания минут существуют два способа:

1. Классический французский способ с использованием "et" (и) или "moins" (без):

  • Il est deux heures et dix. — Сейчас 2:10
  • Il est trois heures moins dix. — Сейчас 2:50 (буквально: "три часа без десяти")

2. Более современный способ, где просто называются часы и минуты:

  • Il est deux heures dix. — Сейчас 2:10
  • Il est deux heures cinquante. — Сейчас 2:50

При ответе на вопрос "À quelle heure...?" (В котором часу...?), используйте предлог "à":

  • À quelle heure commence le film? — Во сколько начинается фильм?
  • Le film commence à huit heures. — Фильм начинается в восемь часов.

Не забывайте уточнять время суток, если это не очевидно из контекста: à huit heures du matin (в восемь утра) или à huit heures du soir (в восемь вечера). ⏰

Предлоги времени и часовые выражения во французском

Французские предлоги времени могут вызвать затруднения у изучающих язык, так как их использование отличается от русского или английского. Рассмотрим основные предлоги и временные выражения.

Основные предлоги времени:

  • à — используется для указания конкретного времени: à 8 heures (в 8 часов), à midi (в полдень)
  • de ... à — обозначает период: de 9 heures à 17 heures (с 9 до 17 часов)
  • vers — примерное время: vers midi (около полудня)
  • dans — через (какое-то время): dans une heure (через час)
  • il y a — (какое-то время) назад: il y a deux heures (два часа назад)
  • pendant — в течение: pendant deux heures (в течение двух часов)
  • depuis — с (какого-то момента) до настоящего времени: depuis trois heures (с трех часов до сих пор)

Выражения, связанные с режимом дня:

  • le matin — утром
  • l'après-midi — днем
  • le soir — вечером
  • la nuit — ночью
  • tôt le matin — рано утром
  • tard le soir — поздно вечером

Для выражения точности или приблизительности времени используются следующие выражения:

  • exactement — ровно, точно: Il est exactement trois heures. (Сейчас ровно три часа.)
  • pile — ровно (разговорный вариант): à huit heures pile (ровно в восемь)
  • environ — примерно: environ dix minutes (примерно десять минут)
  • à peu près — приблизительно: à peu près une heure (приблизительно час)

Важно учитывать разницу между выражениями "à l'heure" и "en retard":

  • être à l'heure — быть вовремя: Je suis toujours à l'heure. (Я всегда прихожу вовремя.)
  • être en retard — опаздывать: Excusez-moi, je suis en retard. (Извините, я опоздал.)
  • être en avance — прийти раньше: Elle est arrivée en avance. (Она пришла раньше.)

При указании времени на транспорте используются особые выражения:

  • Le train part à 8h05. — Поезд отправляется в 8:05.
  • Le vol est à l'heure. — Рейс по расписанию.
  • Le train a 10 minutes de retard. — Поезд опаздывает на 10 минут.

Практикум: повседневные ситуации с указанием времени

Теперь, когда мы разобрали теорию, давайте применим знания на практике. Ниже приведены типичные ситуации, в которых вам придется использовать выражения времени во французском языке.


Антон Береснев, преподаватель и переводчик французского языка

В прошлом году я работал переводчиком для российской делегации в Лионе. Нашей задачей было посещение нескольких встреч в течение одного дня. После официального обеда директор французской компании предложил: "On se retrouve à quatorze heures?" (Встретимся в 14 часов?). Российский представитель кивнул, но я заметил замешательство на его лице.

Когда мы остались вдвоем, он признался: "Я запутался. Это два часа дня или два часа ночи?". Тогда я объяснил, что "quatorze heures" однозначно означает 14:00, то есть два часа дня. Во французском языке 24-часовая система применяется повсеместно, особенно в деловой среде и на транспорте.

Эта ситуация показала мне, насколько важно не только знать перевод выражений времени, но и понимать культурный контекст их использования. С тех пор я всегда объясняю своим студентам не только "как сказать", но и "как понять" временные выражения в реальных ситуациях.


Ситуация 1: В аэропорту

Вы прилетели в аэропорт Шарля де Голля и хотите узнать о времени следующего рейса в Лион.

  • Excusez-moi, à quelle heure est le prochain vol pour Lyon? — Извините, во сколько следующий рейс в Лион?
  • Le prochain vol est à 15h20. — Следующий рейс в 15:20.
  • Est-ce qu'il est à l'heure? — Он по расписанию?
  • Non, il y a 30 minutes de retard. — Нет, есть задержка на 30 минут.

Ситуация 2: Назначение деловой встречи

  • Nous pouvons fixer un rendez-vous pour discuter de ce projet? — Мы можем назначить встречу, чтобы обсудить этот проект?
  • Oui, bien sûr. Vous êtes disponible quand? — Да, конечно. Когда вы свободны?
  • Je suis libre mardi dans l'après-midi. — Я свободен во вторник после обеда.
  • Parfait. Disons vers 14h30? — Отлично. Скажем, около 14:30?
  • C'est noté. À mardi, 14h30. — Договорились. До вторника, 14:30.

Ситуация 3: Бронирование столика в ресторане

  • Bonjour, je voudrais réserver une table pour ce soir. — Здравствуйте, я хотел бы забронировать столик на сегодняшний вечер.
  • Pour quelle heure? — На какое время?
  • Pour 20 heures, s'il vous plaît. — На 20 часов, пожалуйста.
  • Pour combien de personnes? — На сколько человек?
  • Pour deux personnes. — На двоих.
  • C'est noté. Nous vous attendons à 20 heures. — Записано. Ждем вас в 20 часов.

Для закрепления материала предлагаю выполнить небольшое упражнение. Переведите следующие выражения на французский язык:

  1. Сейчас половина третьего дня.
  2. Мой поезд отправляется в 7:45 утра.
  3. Встретимся около 9 вечера возле кинотеатра.
  4. Магазин открыт с 10 утра до 8 вечера.
  5. Извините, вы не подскажете, который час?

Ответы:

  1. Il est deux heures et demie de l'après-midi.
  2. Mon train part à 7h45 du matin.
  3. On se retrouve vers 9 heures du soir près du cinéma.
  4. Le magasin est ouvert de 10 heures du matin à 8 heures du soir.
  5. Excusez-moi, vous avez l'heure?

Помните, что регулярная практика — ключ к успешному освоению временных выражений. Старайтесь использовать эти фразы в повседневном общении, даже если вы только начинаете изучать французский язык. 🗓️


Правильное использование выражений времени — это не просто грамматический навык, а ключевой элемент эффективной коммуникации на французском языке. Помните, что французы очень трепетно относятся к пунктуальности, особенно в деловой среде. Уверенное владение временными выражениями поможет вам избежать неловких ситуаций и произвести положительное впечатление. Практикуйте эти выражения регулярно, погружайтесь в языковую среду через аудио и видео материалы, и скоро вы заметите, как свободно оперируете временными конструкциями в разговоре!


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных