Перевод слова
Legalese - канцеляризмы
Часть речи
Legalese - существительное
Транскрипция:
- liːɡ.əlˈiːz - Британский английский
- liːɡ.əlˈiːz - Американский английский
Примеры употребления
Пример | Перевод на русский |
---|---|
The contract was full of legalese, making it difficult to understand. | Контракт был полон канцеляризмов, что делало его трудным для понимания. |
She hired a lawyer to translate the legalese for her. | Она наняла адвоката, чтобы он перевел для неё канцеляризмы. |
It's important to avoid legalese when drafting documents for general public. | Важно избегать канцеляризмов при составлении документов для широкой общественности. |
The document needs to be free of legalese to be clear to non-experts. | Документ должен быть свободен от канцеляризмов, чтобы быть понятным для неспециалистов. |
Legalese often confuses those not familiar with legal terminology. | Канцеляризмы часто сбивают с толку тех, кто не знаком с юридической терминологией. |
He had difficulty deciphering the legalese in the contract. | Ему было трудно разобраться в канцеляризмах в контракте. |
The manual was written in plain language, avoiding unnecessary legalese. | Руководство было написано простым языком, избегая ненужных канцеляризмов. |
They simplified the legalese to make the terms clearer for everyone. | Они упростили канцеляризмы, чтобы сделать условия понятнее для всех. |
The legalese in this document is minimal. | Канцеляризмы в этом документе минимальны. |
Learning how to interpret legalese can take years of practice. | Обучение тому, как интерпретировать канцеляризмы, может занять годы практики. |
The agreement was translated from legalese to plain English. | Соглашение было переведено с канцеляризмов на обычный английский язык. |
Legal documents are often filled with confusing legalese. | Юридические документы часто заполнены запутанными канцеляризмами. |
He studied legalese to better understand legal contracts. | Он изучал канцеляризмы, чтобы лучше понимать юридические контракты. |
The judge criticized the excessive use of legalese in the brief. | Судья раскритиковал чрезмерное использование канцеляризмов в записке. |
Legalese can be intimidating to those unfamiliar with law. | Канцеляризмы могут пугать тех, кто не знаком с правом. |
The lawyer avoided using legalese to make the will understandable. | Адвокат избегал использования канцеляризмов, чтобы сделать завещание понятным. |
They hired someone to explain the legalese in the contract. | Они наняли кого-то, чтобы объяснить канцеляризмы в контракте. |
The team worked to eliminate legalese from the document. | Команда старалась устранить канцеляризмы из документа. |
Her job was to translate complex legalese into plain language. | Её работа заключалась в том, чтобы переводить сложные канцеляризмы на простой язык. |
Legalese is often seen as unnecessary and overcomplicated language. | Канцеляризмы часто рассматриваются как ненужный и чрезмерно усложненный язык. |
Однокоренные слова
- Legal - юридический
- Legality - законность
- Legislator - законодатель
- Legislation - законодательство
Формы слова
- Legalese - канцеляризмы (единственное число)
- Legaleses - канцеляризмы (множественное число, используется редко)
Словосочетания
- Legalese document - документ с канцеляризмами
- Read through the legalese - прочитать канцеляризмы
- Translate legalese - переводить канцеляризмы
- Legalese contract - контракт с канцеляризмами
- Avoid legalese - избегать канцеляризмов
- Dense legalese - плотные канцеляризмы
- Legalese language - юридический язык
- Interpreting legalese - интерпретация канцеляризмов
- Simplify legalese - упростить канцеляризмы
- Understanding legalese - понимание канцеляризмов
- Minimal legalese - минимальные канцеляризмы
- Filled with legalese - наполненный канцеляризмами
- Overcome legalese - преодолеть канцеляризмы
- Legalese-heavy - перегруженный канцеляризмами
- Rewrite legalese - переписать канцеляризмы
- Legalese translator - переводчик канцеляризмов
- Legalese expert - эксперт по канцеляризмам
- Legalese usage - использование канцеляризмов
- Understand legalese terms - понимать канцеляризмы
- Legalese-free language - язык без канцеляризмов
- Legalese guide - руководство по канцеляризмам
- Caught in legalese - завязнуть в канцеляризмах
- Explain legalese - объяснять канцеляризмы
- Legalese phase - фраза на канцеляризмном языке
- Legalese clause - пункт с канцеляризмами
Начать учить английский
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок