Перевод слова
Disbosom - истинно открывать свои чувства, изливать душу
Часть речи
Disbosom - глагол
Транскрипция:
- dɪsˈbʊzəm - Британский английский
- dɪsˈbʊzəm - Американский английский
Примеры употребления
Пример | Перевод на русский |
---|---|
At last he decided to disbosom himself of the secret he had kept for so long. | Наконец он решил излить душу и поделиться секретом, который хранил так долго. |
She found it difficult to disbosom her deepest fears and worries to anyone. | Ей было трудно открыться и рассказать свои глубочайшие страхи и заботы кому-либо. |
I long to disbosom my thoughts in a letter, but fear you might not understand. | Я жажду излить свои мысли в письме, но боюсь, что ты не поймешь. |
He eventually disbosomed himself of all his grievances and felt a weight lift off his shoulders. | В конце концов он излил свои обиды и почувствовал, как груз спал с его плеч. |
It took a lot of courage for him to disbosom his true feelings. | Ему понадобилось много смелости, чтобы открыться и поделиться своими истинными чувствами. |
She needed a friend in whom she could disbosom her worries. | Ей нужен был друг, которому она могла бы открыть свои заботы. |
Over the years, many have found it helpful to disbosom themselves to therapists. | За эти годы многие находили полезным открыться и поделиться с терапевтами. |
The book provided her the medium to disbosom her innermost thoughts. | Книга дала ей возможность излить свои сокровенные мысли. |
He chose to disbosom his troubles in his diary. | Он выбрал свой дневник, чтобы излить свои тревоги. |
Disbosoming one's soul can be a relieving experience. | Излить душу может быть облегчением. |
They gathered around to listen to him disbosom his life story. | Они собрались вокруг, чтобы послушать, как он изливает свою жизненную историю. |
She decided to disbosom herself of her guilt. | Она решила излить свою вину. |
The therapy session encouraged him to disbosom his pent-up feelings. | Сеанс терапии побудил его открыться и излить накопившиеся чувства. |
He could never disbosom his secrets to his family. | Он никогда не мог открыть свои секреты своей семье. |
She disbosomed her joys and sorrows in her poetry. | Она изливала свои радости и печали в своей поэзии. |
There's nothing quite like disbosoming one's troubles over a cup of tea with a close friend. | Нет ничего лучше, чем излить свои тревоги за чашкой чая с близким другом. |
The novel gives her an outlet to disbosom her thoughts. | Роман дает ей возможность высвободить свои мысли. |
He found peace in disbosoming his anxieties to his mentor. | Он нашел покой, излив свои тревоги своему наставнику. |
They both felt better after disbosoming their fears to each other. | Они оба почувствовали облегчение после того, как поделились своими страхами друг с другом. |
Disbosoming can be a cathartic experience, helping to relieve emotional stress. | Излияние души может быть катарсическим опытом, помогающим снять эмоциональное напряжение. |
Однокоренные слова
- Disbosomment - излияние души
- Bosom - грудь, сердце (в поэтическом смысле)
- Unbosom - открываться, излить душу
Формы слова
- Disbosoms - изливает душу (настоящее время)
- Disbosomed - излил душу (прошедшее время)
- Disbosoming - изливая душу (причастие настоящего времени)
Словосочетания
- Disbosom oneself to a friend - излить душу другу
- Decide to disbosom - решить открыть свои чувства
- Feel better after disbosoming - почувствовать облегчение после излияния души
- Disbosom one's secrets - открывать свои секреты
- Disbosom during therapy - излить душу во время терапии
- Courage to disbosom - смелость открыть свои чувства
- Disbosom one's sorrows - изливать свои печали
- Need to disbosom - необходимость излить душу
- Disbosom in a letter - излить душу в письме
- Disbosom one's thoughts - высказать свои мысли
- Disbosom painful memories - поделиться болезненными воспоминаниями
- Disbosom personal worries - поделиться личными заботами
- Disbosom to a mentor - раскрыться перед наставником
- Sincerely disbosom - искренне излить душу
- Disbosom during a conversation - открыть свои чувства в разговоре
- Disbosom one's joys - изливать свои радости
- Disbosom feelings of guilt - поделиться чувством вины
- Disbosom at a meeting - раскрыться на встрече
- Disbosom to a stranger - открыться перед незнакомцем
- Disbosom old grievances - излить старые обиды
- Disbosom over a drink - открыть свои чувства за напитком
- Find relief in disbosoming - найти облегчение в излиянии души
- Therapy helps one disbosom - терапия помогает открыть свои чувства
- Disbosom to a trusted friend - раскрыться доверенному другу
- Disbosom internal conflicts - излить внутренние конфликты
Начать учить английский
- Первые результаты уже через месяц
- Плюс 1 уровень за 3 месяца
- Разговорные клубы в подарок