Жители Екатеринбурга пожаловались в общественную организацию «Гражданский патруль» на то, что остановки в троллейбусах и трамваях объявляют очень плохим английским языком. Об этом организация пишет на своей странице во «ВКонтакте».
Екатеринбуржцы недовольны качеством перевода и произношением. По их словам, остановки объявляют так, что сориентироваться в городе трудно и русским, и иностранцам. Еще жители обратили внимание на неприятный голос, который произносит «английские» названия. Вы тоже можете насладиться этим звучанием — просто послушайте аудиозапись «Озвучка остановки в стиле Мутко». Любопытно, что перевод произносится не после целиком произнесенной русской фразы, а дробит ее на части.
«Пожалуйста, замените английскую речь при объявлении остановок в троллейбусах и трамваях, или хотя бы просто уберите. Мало того что сам голос неприятен на слух (это конечно дело вкуса), так само объявление остановок бездарно и безграмотно, в основной своей массе просто произношение русского названия остановки с английским акцентом», — написал местный житель представителям организации.
По его замечанию, остановка «Техучилище» озвучена как «tekhuchilishche» вместо того, чтобы превратиться в The technical school. Библиотека — как «biblioteka» вместо The library. А название «Дворец культуры Лаврова» озвучено как «de ka Lavrova», хотя в английском языке эти буквы читаются как «ди» и «кей» (лучше, по мнению жителя, выбрать нормальный перевод — House of Culture).
«Остановка „Протезно-ортопедическое“ предприятие озвучена как Protezno-ortopedicheskoe predpriyatie (кошмар!!!)»
Жители Екатеринбурга считают, что для людей, которые хорошо владеют английским языком, это просто катастрофа. При этом они не отрицают, что в метро, в отличие от наземного транспорта, станции озвучены качественно и приятно. «Ладно „блеснули“ на ЧМ-2018, так хотя бы сейчас уберите этот псевдоанглийский язык», — говорится в жалобе.
В «Гражданском патруле» поддерживают инициативу жителей. По словам руководителя екатеринбургского отделения Романа Тихонова, англоязычные туристы передвигаются по городу на такси, а общественным транспортом пользуются, скорее, гости из ближнего зарубежья.
«Поскольку наплыва англоязычных туристов в ближайшие годы у нас не предвидится, я бы рекомендовал мэрии отменить объявления названий остановок на английском языке в наземном транспорте. Ни екатеринбуржцам, ни иностранцам это совершенно не нужно», — говорит Тихонов.
Как правило, названия остановок не переводятся на английский язык, а оформляются транслитерацией. Но претензии екатеринбуржцев к произношению весьма обоснованны. Если вы знаете авторов этих записей (ну а вдруг!), посоветуйте им нашу онлайн-школу английского языка Skyeng. Передайте, что они смогут прокачать разговорную речь и произношение, занимаясь по интернету хоть в Екатеринбурге, хоть в любом другом городе. На бесплатном вводном уроке преподаватель посоветует, как почувствовать прогресс в кратчайшие сроки.